Translation for "dissipated" to german
Translation examples
adjective
They got to continuing this delicious dissipation until past midnight; and at every s'eance Aleck lavished millions upon great charities and religious enterprises, and Sally lavished like sums upon matters to which (at first) he gave definite names. Only at first.
Diese ergötzliche Zerstreuung setzten sie gewöhnlich bis nach Mitternacht fort, und bei jeder Sitzung verschwendete Aleck Millionen für große Werke der Nächstenliebe und fromme Unternehmungen, und Sally vergeudete ähnliche Summen für Dinge, denen er (anfangs) bestimmte Namen gab. Nur zuerst.
In conversation with some State Department people on the boat,—Europeanized Americans who had reached a position where they could scarcely have been said to belong to any nation at all, at least not to any great power though perhaps to a Balkan-like state composed of similar citizens—the name of the ubiquitously renowned Baby Warren had occurred and it was remarked that Baby’s younger sister had thrown herself away on a dissipated doctor.
Bei der Überfahrt aus Amerika hatte sie sich mit Leuten vom State Department unterhalten, die so weit europäisiert waren, dass man sie kaum für Angehörige einer Großmacht, sondern eher für Bürger eines Balkanstaates gehalten hätte. Der Name der allbekannten Baby Warren war aufgetaucht, und man erwähnte, dass deren jüngere Schwester sich an einen verkommenen Arzt verschwendet hätte, der »nirgendwo mehr empfangen« würde, wie die Frau sagte.
adjective
but he is wayward, dissipated, and unprincipled.
aber er ist eigensinnig, ausschweifend und charakterlos.
He had the pouches under his eyes that come with a dissipated way of life.
Die Tränensäcke unter seinen Augen wiesen auf ein ausschweifendes Leben hin.
Summers lived on Greenwich, in a loft owned by a famously dissipated scion of European royalty.
Summers wohnte in der Greenwich Street, in einem Loft, das einem notorisch ausschweifenden Spross eines europäischen Königshauses gehörte.
He was a young man still and the vestiges of good looks clung to him despite the ravages of pain and dissipation.
Er war noch jung, und trotz der Verheerungen eines beschwerlichen, ausschweifenden Lebens waren ihm noch Reste seines ehemaligen guten Aussehens erhalten geblieben.
Her hair was short and chic, her features patrician, but her cosmetics could not hide a complexion roughened by dissipation.
Das Haar trug sie modisch kurz geschnitten, ihre Züge waren edel, doch die Schminke konnte die Spuren eines ausschweifenden Lebens nicht verbergen.
Lord Pevensey might shrug up his shoulders at a tale of fashionable dissipations, but in his day not the most dissolute rake amongst the Upper Ten Thousand sought diversion in the back-slums.
Lord Pevensey mochte die Achseln über Erzählungen von dem jetzt so modern gewordenen ausschweifenden Leben zucken, doch zu seiner Zeit hätte nicht der zügelloseste Wüstling der oberen Zehntausend in den Slums Zerstreuung gesucht.
You will be gay to dissipation, my dear delight, going to all the fashionable squeezes, breaking a great many hearts, and finding every day too short for all the pleasuring you wish to cram into it.
Sie werden geradezu ausschweifend fröhlich sein, mein liebes Entzücken, zu all dem mondänen Gedränge gehen, eine Menge Herzen brechen und jeden Tag viel zu kurz für all das Vergnügen finden, das Sie in ihn hineinstopfen möchten.
I couldn’t remember how I’d gotten from there to here, made the decisions that led from my child stardom to harmlessly dissipated Manhattan celebrity, nor how it was that I deserved the brave astronaut’s love.
Ich konnte mich weder daran erinnern, wie ich von dort hierher gekommen war, Entscheidungen getroffen hatte, die mich vom Kinderstar zum harmlos ausschweifenden Manhattaner Prominenten hatten werden lassen, noch wie ich mir die Liebe einer tapferen Astronautin verdient hatte.
He had probably been a handsome man in his youth, for his features were good, but the unmistakable signs of dissipation had impaired his complexion, set pouches beneath his eyes, and rendered the eyes themselves a trifle bloodshot.
Er war in seiner Jugend wahrscheinlich ein schöner Mann gewesen, denn seine Gesichtszüge waren gut geschnitten, aber die unverkennbaren Zeichen eines ausschweifenden Lebens hatten seinen Teint verdorben, Tränensäcke unter seine Augen gesetzt und die Augen selbst eine Spur blutunterlaufen gemacht.
"It doesn't sound as if they would be." Perhaps he was cruel to so dismiss the clan which had given him being, but he wouldn't go and face strangers he didn't remember, or try to justify an existence spent in dissipation … if indeed he had so lived that life.
»So hört sich das aber nicht an.« Vielleicht war es grausam, den Clan, dem er entstammte, zurückzuweisen, aber er wollte jetzt keine Fremden sehen, an die er sich ohnehin nicht erinnerte, um auf diese Weise irgendwie sein ausschweifendes Leben zu rechtfertigen ... falls er tatsächlich eines gehabt haben sollte.
adjective
Ed: big belly, big gut, self-seeking, dissipated—yet a man of courage and action and some perception, however meager his social graces.
Ed: ein Schmerbauch, eigennützig, liederlich – doch auch ein Mann mit Courage und Handlungsfähigkeit und einigem Scharfblick, wie minimal auch seine gesellschaftlichen Reize sein mochten.
And his wife put out the light and lay for a while in darkness, and then she put the light on again, and contemplated her husband, her handsome, dissipated, golden-blond husband.
Und die Frau macht das Licht aus und liegt eine Weile im Dunkeln, und dann macht sie das Licht wieder an und betrachtet ihren Mann, ihren schönen, liederlichen, dunkelblonden Mann.
He was a dissipated-looking youth with a gorgeous red necktie all awry, as if he had slept in it, and he kept fidgeting and lashing about with one of those little jointed canes.
Es war ein liederlich aussehender Jüngling, dessen prunkvoll rote Krawatte völlig zerknittert war, als ob er mit ihr geschlafen hätte, und andauernd focht und schlug er mit einem jener kleinen knotigen Bambusstöckchen um sich.
adjective
Snyder looked lumbering and dissipated and too pleased with himself.
Snyder sah grobschlächtig und verlebt aus und wirkte sehr selbstgefällig.
The older man had spiky hair and a slack, dissipated face.
Der ältere der beiden hatte stacheliges Haar und ein schlaffes, verlebtes Gesicht.
Her face had a friendly but dissipated look accentuated by large, very white buck teeth.
Ihr Gesicht hatte einen freundlichen, aber verlebten Ausdruck, der durch die großen, sehr weißen, hervorstehenden Zähne betont wurde.
Each had the look of a dissipated Adonis, their once handsome features now marked with lines of cruelty and indulgence, like the fallen idols they were.
Sie alle sahen aus wie verlebte Adonisse, ihre einst gutaussehenden Gesichter, von Maßlosigkeit geprägt, trugen jetzt grausame Züge, ganz wie die gefallenen Idole, die sie waren.
Two of them wore short-sleeved T-shirts and jeans; the third was rather older than the others, looked more dissipated, and in general was what I imagined a pimp would be like.
Zwei von ihnen trugen kurzärmlige T-Shirts und Jeans, der dritte war etwas älter als die beiden anderen, sah verlebter aus und überhaupt so, wie ich mir einen Zuhälter vorstellte.
He slept at odd hours, started popping bennies to stay awake, and didn't eat much. It was amazing how unhealthy and dissipated he started to look in a few days.
Dann schlief er zu den unmöglichsten Tageszeiten, nahm Aufputschmittel, um wach zu bleiben, und aß kaum etwas. Es war erstaunlich, wie elend und verlebt er schon nach wenigen Tagen aussah.
Chenu-Tourelle moved aside with the faintest of nods to Baron d'Islerouge, a sly smile in his dissipated young face that contrasted oddly with the almost virginal look of his attire: pale-blue-satin coat, waistcoat of silver brocade; smallclothes hose, and lace of impeccable if rather wilted white.
Mit einem ganz leichten Nicken zu le Marquis d'Islerouge trat Chenu-Tourelle beiseite. Ein schlaues Lächeln lag auf seinem verlebten Gesicht, das auf eigenartige Weise mit seiner fast jünglingshaften Kleidung kontrastierte: ein hellblauer Satinrock, eine Weste aus silbernem Brokat, kurze Strümpfe und Spitze aus makellosem, wenngleich nunmehr etwas erschlafftem Weiß.
They were both naked, and raising a rumpus that brought everyone in the apartment into the hall to watch, each couple in a bedroom doorway, all of them naked except the aproned and sweatered old woman, who clucked reprovingly, and the lecherous, dissipated old man, who cackled aloud hilariously through the whole episode with a kind of avid and superior glee.
Beide waren nackt. Sie verursachten einen Lärm, der alle Insassen der Wohnung auf den Korridor lockte. In jeder Schlafzimmertür stand ein Paar, und alle waren nackt, ausgenommen die alte Frau in Schürze und Pullover, die tadelnd mit der Zunge schnalzte, und der unzüchtige, alte, verlebte Mann, der während dieses ganzen Auftrittes unerhört belustigt, gierig und schadenfroh gackerte.
The girls disrobed at once, pausing in different stages to point proudly to their garish underthings and bantering all the while with the gaunt and dissipated old man with the shabby long white hair and slovenly white unbuttoned shirt who sat cackling lasciviously in a musty blue armchair almost in the exact center of the room and bade Nately and his companions welcome with a mirthful and sardonic formality.
Die Mädchen entkleideten sich sogleich, hielten verschiedentlich dabei inne, um stolz das eine und andere gewagte Stück Unterwäsche vorzuweisen, und schäkerten dabei ununterbrochen mit dem hageren, verlebten, alten Mann mit dem ungepflegten, langen, weißen Haar, der ein unsauberes aufgeknöpftes weißes Hemd trug, lüstern krächzend fast im Mittelpunkt des Zimmers einen schäbigen blauen Sessel einnahm und Nately samt seinen Freunden mit heiterer, spöttischer Förmlichkeit willkommen hieß.
adjective
How ungenerously in later life we disclaim the virtuous moods of our youth, living in retrospect long, summer days of unreflecting dissipation.
Wie kleinlich wir doch im späteren Leben die tugendhaften Augenblicke unserer Jugend leugnen und dafür im Nachhinein lange Sommertage ungezügelter Ausschweifungen erleben!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test