Translation examples
adjective
Clintons lässiger Charme.
Clinton’s casual charm.
»Das sagt Ihr so lässig
You say it ever so casually.
Eine Welt aus Ränken und Fallen, in der Schusswaffen lässig gezogen und lässig benützt wurden.
A world of ruses and snares, a world where guns were casually drawn and casually fired.
Er ging ganz lässig damit um.
He was casual about all of it.
»Für wen ist das?«, fragte er lässig.
‘Who’s it for?’ he asked casually.
»Hallo«, sage ich lässig.
'Hello,' I say casually.
Warum?«, fragte sie lässig.
Why?" she inquired casually.
Der Mann sagt das zu lässig.
The man says this too casually.
Ich versuchte die lässige Tour.
I tried the casual touch.
»Geklaut«, sagte James lässig.
said James casually.
adjective
Auch wenn er sich sehr lässig gibt.
Even if he acts cool.
Yves mimte den Lässigen.
Yves was playing it cool.
»Ich habe versucht, es lässig und WASP zu tun.«
“I was trying to do it cool and WASP.”
Sie ist total angespannt, auch wenn sie sich nach außen cool und lässig gibt.
She’s very tense, but pretending to be cool.
«Sie ergeben einen lässigen, modernen Look», versicherte er ihr.
"It gives a cool, contemporary look," he assured her.
Gott, ist der lässig… Jetzt sieht er auf die Uhr. Er steigt ein.
God, he’s a cool one—checking his watch. He’s stepping up.
»Hoy«, antwortete er und gab sich Mühe, cool und lässig zu wirken.
“Hoy,” he’d said, trying to act cool and calm.
Ich dachte, ich würde lässig wirken – aber nein, es war wie Senfgas.
I thought it was gonna make me seem cool, too—but, no, it was like mustard gas.
Will lehnte sich lässig gegen die Korridorwand und betrachtete Gabriel kühl.
Will leaned against the corridor wall and regarded Gabriel with cool blue eyes.
Spivey winkte lässig.
Spivey waved nonchalantly.
Der Alwari machte eine lässige Geste.
The Alwari gestured nonchalantly.
»Diese Schlägerei?« fragte Evan lässig.
"That brawl?" Evan asked nonchalantly.
Mirsky wedelte lässig mit der Hand.
Mirsky waved his hand nonchalantly.
Lässig lud Polly die Waffe weiter.
Nonchalantly, Polly continued to feed bullets into the revolver.
Benny pfiff lässig über den Schmerz hinweg.
Benny whistled nonchalantly through the pain.
Betterton zuckte so lässig wie möglich mit den Schultern.
Betterton shrugged as nonchalantly as he could.
Ich schob ihm unter dem Tisch lässig das Geld zu.
I nonchalantly handed him the cash under the table.
Noch immer lässig ausgestreckt, sah ich zu ihr auf.
Still sprawled nonchalantly, I glared up at her.
„Natürlich ist es Eifersucht“, erwiderte Adrian lässig.
"Of course it's jealousy," said Adrian nonchalantly.
adjective
»Wie kannst du so lässig sein, wenn – «
How can you be so nonchalant about -
Er zwang sich zu einem lässigen Tonfall.
He forced nonchalance into his voice.
Na ja, er ist so verdammt lässig.
"Well, he's so fucking nonchalant.
Er war lässig und arbeitete heimlich spätnachts.
He was nonchalant and late-night-clandestine.
Aber der Ton meiner Stimme war nicht im geringsten lässig.
But there was nothing nonchalant about my tone of voice.
Die Bravos setzen sich lässig-männlich in Positur.
The Bravos assume postures of masculine nonchalance.
»Bomben«, sagt Berko übertrieben lässig.
“Bombs,” Berko says with an exaggerated nonchalance.
»Hallo«, sagte er und versuchte, lässig zu lächeln.
“Hi.” He tried for a nonchalant grin.
Mit einem lässigen Achselzucken schlug er sein Zauberbuch zu.
Then, with a nonchalant shrug, he slammed shut his spellbook.
adverb
»Nur der eine«, gab Lengar lässig Auskunft.
'Only the one,' Lengar said carelessly.
»Liebend gern«, sage ich so lässig wie möglich.
‘Love to,’ I say as carelessly as possible.
»Wir waren doch schon überein«, bemerkte sie lässig.
“We agreed on everything, didn’t we?” she remarked carelessly.
Civril, lässig auf die Bank gelümmelt, lachte.
Civril, still sprawled out carelessly on the bench, was laughing.
„Nun, er sieht auch gut aus“, sagte Marina lässig.
“Well, he’s also handsome,” Marina said carelessly.
Ich werde sie freundlich anlächeln und lässig antworten: Danke.
I’ll give her a friendly smile and reply carelessly, ‘Thanks.’
»Genug, genug.« Dijkstra winkte lässig ab.
'Enough, enough.' Dijkstra waved his hand carelessly.
Auch Hector ist im weißen Kittel, den er aber lässig offen trägt.
Hector wears a white coat, but has left it carelessly unbuttoned.
Obwohl sie stolz war wie ein Pfau, schnaubte sie lässig. »Aha!
Although she was strutting like a peacock she snorted carelessly. ‘Aha!
»Sechs Millionen – sechs Kinder.« Luke zuckte lässig die Schultern.
“Six million…six kids.” Luke shrugged carelessly.
adverb
Dann hob sie die Arme und streckte sich lässig.
Then she raised her arms and stretched languidly.
Der Zuhälter zuckte lässig die Achseln und lächelte. »Wo ist Molly?«
The pimp shrugged languidly and smiled. `Where's Molly?'
Am anderen Ende des Sofas schlug der Fremde lässig die Beine übereinander.
At the far end of the sofa, the stranger languidly crossed one leg over the other.
Ihre Blicke galten einer kleinen Gruppe Katzen, die sich in einer komplizierten Quadrille bewegten, lässig, aber zielstrebig.
What they stared at was a little group of cats, walking in a complicated quadrille, languidly purposeful.
Carmella, eine große, elegante Mittvierzigerin, streckte lässig die Hand danach aus.
Carmella, a tall, elegant woman in her forties, held out her hand languidly and took the box.
Eine Rothaarige, die gefährlich aussah, saß lässig an einem schicken Adam-Schreibtisch und sprach in ein blendendweißes Telefon.
A dangerous-looking redhead sat languidly at an Adam desk talking into a pure-white telephone.
Eine Gestalt in Weiß, lässig ausgestreckt in einem großen Stuhl, wandte den Kopf, aber gab sich nicht die Mühe aufzustehen.
A figure in white stretched languidly in a deep chair turned his head but did not trouble to rise.
Kor trat lässig auf ihn zu, presste ihm den einen Fuß auf die Brust und verhinderte damit, dass Karsul aufstand.
Kor moved languidly to him and, placing his boot in the middle of Karsul's chest, held him in place.
wie lässig er sich auf der Bank unter all den schnatternden Gecken rekelte, die langen Beine ungezwungen übereinanderschlug.
how languidly he sprawled on the bench among the twittering band of dandies, with his long legs negligently crossed.
adjective
Nick ist ein Tagträumer, unbekümmert und lässig, viel zu lässig.
Nick is a bit of a dreamer, very easygoing—too easygoing.
Aber wie locker, lässig und unwiderstehlich war ich wirklich?
How easygoing and irresistible was I?
»Er wirkt wie ein lässiger, freundlicher Mann«, behauptete Suzanna.
He seems like an easygoing, friendly man.
Weder richtend noch ein Schwächling, sondern lässig und pflegeleicht.
Neither judgmental nor a pushover, but easygoing and low-maintenance.
C war freundlich und lässig, groß und dünn, hatte einen Schnurrbart und eine Glatze.
C was friendly and easygoing, tall and thin, with a mustache and a bald head.
Er war der lässigste und zugleich wachsamste Autofahrer, den Alfred kannte.
He was the most easygoing driver Alfred knew, yet also the most alert.
Calvin mag zwar wie ein lässiger Kerl wirken, aber er hat den Laden fest im Griff.
Calvin may seem like an easygoing guy, but he runs a tight
Lässig lehnte er sich an den Tisch und drehte seinen Becher mit zwei Fingern hin und her.
He leaned on the table in an easygoing posture, turning his cup with two fingers.
Die Verbitterung in seiner Stimme überraschte mich, weil Luke mir bisher ziemlich lässig vorgekommen war.
The bitterness in his voice surprised me, because Luke seemed like a pretty easygoing guy.
adjective
Der Dancer, vorlaut, betont lässig.
The Dancer, cocky, always languid.
Henry ist das lässige Schluß damit lieber.
Henry prefers the languid, Down With this Sort of Thing.
»Das ist nicht notwendig«, sagte Dijkstra scheinbar lässig.
‘There’s no need,’ said Dijkstra with a languid air.
Die Jacke mochte gut und gern tausend Dollar gekostet haben, und Jamie sah darin lässig aus, lässig und verführerisch, als trüge sie einen Kimono.
The sweater could easily have cost a thousand bucks, and she looked languid wearing it, languid and in enticing repose, as though she were wearing a kimono.
Ihr fehlte der komische, lässige Duktus, der bei Celia so begeistert hatte.
She lacked the comic, languid delivery that had made Celia such a hit.
Slothiel lachte. „Du bist also zurückgekommen“, sagte der Hochgeborene lässig.
Slothiel laughed. “So you came back,” said the languid Highborn.
Dazu diese unglaubliche Haltung, aufrecht, anmutig und lässig zugleich.
And his posture was incredible—straight-backed, graceful, and languid all at the same time.
Die Fellhändlerin zündete sich eine Zigarette an, langsam und lässig stieß sie den blauen Rauch aus.
The fur seller lit a cigarette. A long languid drag of blue smoke.
Für gewöhnlich war Tim eine charmante, ein wenig lässige und stets makellos gekleidete Erscheinung.
Usually Tim was a debonair and somewhat languid individual, who was always impeccably dressed.
»Da kommt die Gräfin«, sagte er. Sie näherte sich den beiden mit jener lässigen Anmut, die ihr so gut stand.
said the boy, rising. She came up to them with the languid grace that so became her.
adjective
Will machte eine lässige Handbewegung.
Will made an airy gesture with his hand.
Frisk wedelte lässig mit der Hand.
Frisk made an airy gesture with her hand.
»Immer mit der Ruhe«, erwiderte Amiante in lässigem Tonfall.
“No hurry there,” replied Amiante in an airy tone.
Lässig erwiderte Selena: »Seit einer ganzen Weile.«
In an airy tone, Selena said, “Awhile now.”
»Das wird auch nicht geschehen«, versicherte er mit einem lässigen Selbstvertrauen, das ihr Angst machte.
“That won’t happen,” he assured her, with an airy confidence that made her shudder.
»Ach, wer weiß?«, entgegnete Eliza mit einer lässigen, wegwerfenden Handbewegung.
'Oh, who knows?' Eliza said with an airy tossing movement of the hand.
Es wird gleich vorbei sein.« Ich bemühte mich um einen lässigen Ton, aber so sicher war ich mir nicht.
It’ll soon pass off.” I was trying to sound airy, but I wasn’t so sure.
»Keine«, sagte der Zauberpriester mit lässiger Autorität, während er sich bereits von dem verblüfften Kanzler entfernte.
"Why, none at all," the wizard-priest said with airy authority as he walked away from the startled fellow.
»Oh, 'allo, 'Arry«, sagte Mundungus Fletcher in einem ganz und gar nicht überzeugenden Versuch, lässig zu wirken.
“Oh, ’ello, ’Arry,” said Mundungus Fletcher, with a most unconvincing stab at airiness.
adjective
Dann fügte er noch lässig hinzu:
He added in an offhand manner:
Lässig sagte sie: »Das ist englisch.
Offhand she said, “It’s British.
»Ja«, sagte er wie lässig hingeworfen.
‘Yes,’ he said, in an offhand way.
Steward probierte es mit einem lässigen Achselzucken.
Steward tried to shrug in an offhand way.
»Mal«, sagte Pauline mit einem lässigen Winken.
“Mal,” said Pauline, with an offhand wave.
»Weil du kein Flittchen bist?« Portia winkte mit einer lässigen Handbewegung ab.
“Because you’re not a tart?” Portia waved in an offhand gesture.
Ich kümmere mich darum, dass er sie kriegt.« Das wurde ganz lässig hingeworfen.
I'll see that he gets it." The response was offhand.
Sie hatte sehr lässig gesprochen, die Feindseligkeit gab ihrer Stimme einen rostigen Beiklang.
Although offhand, her voice had a harsh, hostile edge.
»Mein Fehler«, sagte Karrde; seine Stimme klang fast lässig.
“My mistake,” Karrde said, his tone almost offhanded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test