Translation examples
adjective
I wanted to sound casual, but not too casual.
Ich wollte beiläufig klingen, aber nicht zu beiläufig.
The request was not casual.
Das Ersuchen war nicht beiläufig.
Casually he turned.
Beiläufig drehte er sich zu ihr um.
She said it casually.
Sie sagte es beiläufig.
He said casually, “Where are the others?”
Dann wie beiläufig: »Wo sind die andern?«
It is not used casually.
Es wird nicht einfach beiläufig verwendet.
Casually, of course.
Ganz beiläufig, selbstverständlich.
Then, casually, it was happening.
Und dann, eher beiläufig, geschah es.
Arhys saluted his brother with a casual wave, as casually returned;
Arhys grüßte seinen Bruder mit einem beiläufigen Winken, das ebenso beiläufig erwidert wurde.
It was all so casual and normal.
Es war alles so beiläufig und normal.
adjective
Clinton’s casual charm.
Clintons lässiger Charme.
You say it ever so casually.
»Das sagt Ihr so lässig
A world of ruses and snares, a world where guns were casually drawn and casually fired.
Eine Welt aus Ränken und Fallen, in der Schusswaffen lässig gezogen und lässig benützt wurden.
He was casual about all of it.
Er ging ganz lässig damit um.
‘Who’s it for?’ he asked casually.
»Für wen ist das?«, fragte er lässig.
'Hello,' I say casually.
»Hallo«, sage ich lässig.
Why?" she inquired casually.
Warum?«, fragte sie lässig.
The man says this too casually.
Der Mann sagt das zu lässig.
I tried the casual touch.
Ich versuchte die lässige Tour.
said James casually.
»Geklaut«, sagte James lässig.
adjective
She didn’t do casual.’
Leger war nicht ihr Ding.
We were dressed casually today;
Wir waren heute leger gekleidet.
Subject was neatly but casually dressed.
Subjekt war ordentlich, aber leger gekleidet.
Elegant and casual, and not a little Zen.
Elegant und leger, mit einer Prise Zen.
Jack had thrown on some casual clothes.
Jack hatte sich etwas Legeres übergezogen.
“You’re dressed very casually, Lara!
Du bist ja sehr leger angezogen, Lara!
He was selecting some casual gear.
Er suchte sich gerade etwas Legeres zum Anziehen aus.
She was more underdressed than casual.
Eher schlampig angezogen als leger.
They were in their forties, white, casually dressed.
Es waren leger gekleidete Weiße in den Vierzigern.
Casual yet intriguing, sporty and strong.
Leger, aber faszinierend, sportlich und stark.
adjective
Casual attire impeded Moldy’s genius;
Sportliche Kleidung bremste Moldys Genialität;
The guard was casually dressed in a dark maroon blazer over steel gray slacks.
Der Wachmann war sportlich gekleidet, kastanienbrauner Blazer, dazu stahlgraue Hosen.
Jake Guffie appeared a moment later, dressed in a casual suit of pale cotton.
Kurz darauf erschien Jake Guffie, bekleidet mit einem sportlichen, hellen Baumwollanzug.
Authie was tall and well toned, wearing a casual but well-cut suit and white shirt.
Er war groß und sportlich und trug einen saloppen, aber gut geschnittenen Anzug und ein weißes Hemd.
"Yes." It was true. She had saved for the classic casual handbag, and it was the best item she owned.
»Ja.« Es stimmte. Sie hatte für die klassische sportliche Handtasche gespart. Es war das beste Stück, das sie besaß.
His clothing really was casual, an old pair of jeans and a well-worn blue rugby shirt.
Er war tatsächlich sportlich gekleidet: eine alte Jeans und ein abgetragenes blaues Rugby-Shirt.
adjective
Casually, as if by chance.
Nonchalant und wie zufällig.
Nothing is casual, nothing is banal.
Nichts ist zufällig, nichts ist banal.
Others followed, in casual and random order.
Andere folgten, wie zufällig.
The choice, however, wasn't casual.
Trotzdem war meine Wahl nicht zufällig.
They had not the sound of a casual utterance.
Sie klangen nicht wie eine zufällige Äußerung.
“It wasn’t created by a casual swipe.”
»Er wurde nicht durch ein zufälliges Darüberwischen erzeugt.«
This is the Casual Telepathy, if we believe it.
Das ist zufällige Telepathie, wenn man daran glauben will.
Anarchos turned around casually - except that I knew by now that he didn't do anything casually.
Anarchos drehte sich zufällig um - bloß wusste ich inzwischen, dass er nie etwas zufällig tat.
"We didn't pick you casually, Ethan.
Wir haben Sie nicht zufällig ausgewählt, Ethan.
People too valuable to be casually killed,
»Menschen, die zu wertvoll sind, um zufällig getötet zu werden.«
adjective
Hank’s used to living casually-too casually, probably-like everybody does here at All Souls.”
Hank ist, wie alle hier in der Kanzlei, ein ungezwungenes — vermutlich zu ungezwungenes — Leben gewöhnt.
The casual tone of Nash’s voice was infuriating.
Nashs ungezwungener Ton war eine Provokation.
'Of course,' he said casually, smiling.
»Natürlich«, sagte er ungezwungen und lächelte.
“No problem.” I tried to keep my voice casual.
»Kein Problem.« Ich versuchte, ungezwungen zu klingen.
“Not so far,” Ferrol said, striving to sound casual.
»Bis jetzt nicht.« Ferrol bemühte sich, ungezwungen zu sprechen.
As casually as possible I stroll back to the bar.
So ungezwungen wie möglich schlendere ich zur Theke zurück.
She moved onto the street as casually as she could.
Sie ging so ungezwungen wie sie nur konnte die Straße hinauf.
He’d found an Italian place just casual enough not to intimidate.
Er hatte ein italienisches Restaurant entdeckt, ungezwungen, nicht zu intim.
Casually, Lissy turns in her seat and gives him a look.
Betont ungezwungen dreht Lissy sich um und guckt ihn an.
They take casual labor by the day or week.
Die stellen Gelegenheitsarbeiter tage- oder wochenweise ein.
He was a casual laborer on the farm when I was thirteen.
Er war Gelegenheitsarbeiter auf dem Hof. Ich war damals dreizehn.
During the summer he earned his living doing casual labour in Uchna, Bessarabia.
Im Sommer lebte er als Gelegenheitsarbeiter in Uchna in Bessarabien.
The large, drooping mustache suggested a casual, almost indolent power.
Der große, herabhängende Schnauzbart ließ an einen Gelegenheitsarbeiter von fast träger Kraft denken.
‘Dear Karl, even if you’re a qualified engineer, and I’m a casual labourer, you shouldn’t give yourself airs.
Geehrter Herr Karl, wenn du auch gelernter Schlosser bist und ich bloß Gelegenheitsarbeiter, stell dir man nich so großpratschig.
Martin Britton shopped ‘locally’ using cash; as a builder, Kevin Atkins kept cash in a roll to pay casual workers.
Martin Britton hat seine Einkäufe immer bar bezahlt, Kevin Atkins hatte Bargeld im Haus, um Gelegenheitsarbeiter bezahlen zu können.
            They are longshoremen, warehousemen, truck drivers, mechanics, clerks and casual laborers at any work that pays quick wages and requires no allegiance.
Sie sind Hafenarbeiter, Lagerarbeiter, Lastwagenfahrer, Mechaniker, Verkäufer oder Gelegenheitsarbeiter bei Jobs, bei denen man schnell an sein Geld kommt und keine Verpflichtungen eingeht.
Rod left school in the sixth form, drifted for a couple of years, did casual work, got a job with a gardening firm who did maintenance on Lukasz’s garden . “Komorowski?
Rod ging von der höheren Schule ab, schlug sich dann ein paar Jahre mit Gelegenheitsarbeiten durch, fand einen Job bei einer Gartenbaufirma, die sich um Lukasz’ Garten kümmerte …« »Komorowski?
He was no longer the casual he'd been when they were first married-tramping down to the waterfront at dawn every day for the call-on, where the foreman picked out the strongest for a day's work and paid them threepence an hour.
Er war nicht mehr Gelegenheitsarbeiter wie damals, als sie heirateten, als er jeden Morgen bei Tagesanbruch an den Fluß hinunterging, wo die Leute ausgesucht wurden und der Vorarbeiter die Stärksten herauspickte und ihnen drei Pence die Stunde bezahlte.
adjective
They ate casually at the kitchen table.
Sie aßen zwanglos am Küchentisch.
Very casual, very mellow.
Ganz zwanglos und locker.
         A. Casual (bistro, room service)
Zwanglos (Bistro, Zimmerservice)
You know, casually.
Du weißt schon, ganz zwanglos.
It discouraged casual visitation.
Das schreckte von zwanglosen Besuchen ab.
 "Don't you believe in casual dating?
Glaubst du nicht an zwanglose Rendezvous?
Something very casual at the hotel.
Ein ganz zwangloser Lunch im Hotel.
She seemed so casual, so calm.
Sie wirkte so zwanglos, so ruhig.
He didn’t want a friendly, casual atmosphere;
Er wollte keine freundliche, zwanglose Atmosphäre;
adjective
Just a casual glance, though.
Aber immer nur flüchtig.
But she was only casually curious;
Doch ihre Neugier war nur flüchtig;
More like casual acquaintances.
Eher flüchtige Bekannte.
Just a casual racecourse introduction.
Nur eine flüchtige Vorstellung auf der Rennbahn.
It was a light, almost casual touch.
Es war eine sanfte, flüchtige Berührung.
I said casually: ‘A bit.
Ich sagte leichthin: »Nur flüchtig.
Friends, family, casual acquaintances.
Freunde, Familie, flüchtige Bekannte.
I have only a casual recollection of maps.
Ich habe nur eine flüchtige Erinnerung an Landkarten.
He made a casual gesture of farewell.
Er machte eine flüchtige Geste des Abschieds.
Sir Henry throws him a casual salute.
Sir Henry salutiert ihm flüchtig.
adjective
And I don’t mean casually;
Und nicht etwa salopp;
That sounded a little too casual for Hutch.
In Hutchs Ohren hörte er sich ein wenig zu salopp an.
For a moment, I regretted my casual treatment of her.
Für einen Augenblick bedauerte ich mein saloppes Verhalten ihr gegenüber.
His sand-colored, unstructured suit was impeccably casual.
Sein sandfarbener, lockerer Anzug war mustergültig salopp.
Lando casually flipped the datachip in the general direction of the Council circle.
Lando schnippte den Datenchip salopp zum Ratskreis.
He uncrossed his legs and attempted a more casual pose.
Er öffnete die Beine und versuchte eine saloppere Pose.
At the front of the line is Malkina, dressed casually but fashionably.
Die erste in der Reihe ist Malkina, salopp, aber modisch gekleidet.
They were dressed casually, in polo shirts and slacks, but they looked grim and tough.
Sie waren salopp gekleidet, wirkten aber finster und entschlossen.
“Just… don’t talk about dying. Not like that. So… casually.” “Oh.
»Ich meinte … Du sollst nicht über den Tod reden. Nicht so. So … salopp
A casual look can sometimes keep you remote from events.
Saloppe Kleidung kann einen manchmal den Ereignissen etwas fernhalten.
adjective
Wayland lifted a hand in casual farewell and headed for the door.
Wayland hob die Hand zu einem formlosen Gruß und ging zur Tür.
Smith was surprised to see the chief executive in casual attire and informal surroundings.
Smith war überrascht, den Präsidenten in Freizeitkleidung und formloser Umgebung anzutreffen.
But it is quite possible that an approach was made to him later and he decided to forget the casual sort of arrangement that had been put forward by Roy.
Aber es kann gut sein, dass man erst danach an ihn herangetreten ist und dass er beschlossen hat, die formlose Abmachung mit Roy zu vergessen.
She couldn't wait. It would be nicer still to be able to go about only in skin, but even a world as casual as Cachalot would likely be affected by universal conventions.
Sie konnte es kaum erwarten. Noch hübscher müßte es sein, nur mit der eigenen Haut bekleidet herumzulaufen, aber selbst eine so formlose Welt wie Cachalot würde wahrscheinlich den universellen Konventionen folgen.
By contrast, Luisa wore a white shirt whose tails hung out, black cotton slacks, and a thin red tie tied in a loose knot, casual gear, though Luisa felt tense and excited.
Luisa trug, ganz anders als Renate, ein weißes Hemd über einer schwarzen Hose und dazu einen schmalen, roten, lose gebunden Schlips, alles eher formlos also, dennoch war sie angespannt und aufgeregt.
It’s standard stuff for a barge, a tarp to cover the wood and coal and what-have-you – but still no one’s missing one. They get a lot of overnight moorings in that stretch of the canal, casual since you don’t pay for the first twenty-four hours, so bear that in mind.
So etwas gehört zur Standardausrüstung der Kähne; sie decken damit Holz und Kohle ab und was weiß ich. Aber niemand vermisst so eine Plane. Auf dem Kanalabschnitt gibt es viele Boote, die über Nacht da festmachen, ganz formlos, weil man für die ersten vierundzwanzig Stunden nichts bezahlen muss.
adjective
His voice was casual.
Seine Stimme klang gleichgültig.
My attitude is not casual.
Ich nehme keine gleichgültige Haltung ein.
Letterman glanced up casually.
Gleichgültig blickte Letterman auf.
Almost as casual as Jean-Claude.
Fast so gleichgültig wie Jean-Claude.
"When was that?" he asked as casually as possible.
»Wann war das?« fragte er so gleichgültig wie möglich.
“Cancer?” Baba added casually.
»Krebs?«, fügte Baba gleichgültig hinzu.
I kept my voice as casual as I could.
Ich sprach so gleichgültig, wie ich konnte.
this man to whom the death of others was so casual.
Derselbe Mann, dem der Tod anderer Menschen so gleichgültig war.
“OK,” said Heather casually. “Thanks.”
»Okay«, sagte Heather gleichgültig. »Danke.«
adjective
Mr Brown stood at the entrance and greeted the parents with handshakes and the students with casual comments.
Mr. Brown, der Direktor, stand am Eingang, begrüßte die Eltern mit Handschlag und die Schüler mit burschikosen Bemerkungen.
adjective
There was nothing casual or tentative in its swimming.
Seine Schwimmbewegungen waren weder unregelmäßig noch zögerlich.
Some idiotic decisions like placing a heart clinic on a third floor in a place without proper elevator access. Like the casual attendance of staff on no regular basis.
Ganz zu schweigen von so idiotischen Einfällen wie der Entscheidung, ein Herzzentrum in den dritten Stock zu verlegen, noch dazu ohne Aufzüge, oder der Tatsache, dass sich das Pflegepersonal nur gelegentlich und unregelmäßig blicken ließ.
A glazier's truck meanwhile stopped for a red light on the street in front of us, its mirrored sides casually multiplying the city, and the two of us couldn't help but be spontaneously and severely confronted with a full-length vision of ourselves: tanned and shabby, our bodies fat-free and muscular from six weeks of urban Eurohiking, our bodies ready to burst from within the frayed seams of our overworn garments washed irregularly in bidets spanning the continent.
Inzwischen hielt ein Glaserei-Transporter an der roten Straßenampel direkt vor uns, wobei die verspiegelten Seiten die Stadt vervielfältigten, und wir beide kamen nicht umhin, spontan und knallhart mit dem vollständigen Anblick unserer selbst konfrontiert zu werden: Sonnenverbrannt und abgerissen, sehnig und muskulös durch sechs Wochen langes Städteablaufen in Europa, nahe daran, aus den ausgefransten Säumen unserer abgetragenen, unregelmäßig in quer über den Kontinent verstreuten Bidets gewaschenen Klamotten zu platzen.
noun
Entirely in denim -- jeans and jacket -- and casual shoes.
»Sie war ganz in Jeans gekleidet, auch die Jacke, und trug Slipper
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test