Translation examples
verb
»Halten Sie nur Ihren Teil der Abmachung ein, dann halte ich meinen auch.«
Keep your side of the bargain, and I’ll keep mine.’
«Und ich werde ihn halten
And I will keep it,
»Aber ich halte Sie auf...«
“But I’m keeping you …”
Und er wollte es halten.
He intended to keep it.
»Und was hält Sie dann noch?«
What's keeping you?
»Aber wird er sich halten können?«
“But can he keep it?”
»Keiner hält dich auf.«
“Nobody’s keeping you.”
«Was hält Sie dann noch hier?»
“Then what’s keeping you?”
Halten wir es weiter so.
Let's keep it that way.
»Wenn Hull bei ihnen ist, halte sie mir vom Leib, halte sie mir vom Leib!«
“If it's Hull with him, keep them away, keep them away!”
verb
»Halt! Halt!« schrie der Aufseher.
Hold, hold!” the overseer shouted.
Halt durch, Jessie – halt einfach durch.
Hold on, Jessie — just hold on.
Oha, halthalten Sie mal.
“Whoa, hold up—hold up.”
»Halten, halten«, brummelte er angespannt.
Hold it, hold it,” he muttered tensely.
Halte sie, halte sie, nur noch ein bisschen länger.
Hold it, hold it, just a little longer.
»Halt fest, verdammt!« »Ich halt ihn .
'Hold him, damn it!' 'I am holding him .
»Halten Sie«, flüsterte sie. »Halten Sie mich stabil.«
‘Just hold it,’ she whispered. ‘Hold me steady.’
»Halt, halt!« Theo schwenkte die Hände.
"Hold on, hold on!" Theo waved his hands.
verb
»Ordnung zu halten
‘To maintain order.’
Wie ich die meine halten musste.
As I must maintain mine.
Um sich in dieser Welt halten zu können.
To maintain their grip on this world.
Sie war kurz: KURS HALTEN!
It was short: MAINTAIN COURSE.
Gegenwärtigen Kurs halten.
Maintain present heading.
Und ich halte das Gesetz aufrecht.
And I will maintain the law.
»Ich halte mein Gewicht.«
I'm maintaining my weight!
* Halte visuelle Verbindung aufrecht.
Maintain visual link.
Diese Einheit hält das System instand.
The monitor maintains the system.
verb
»Halt, halt, halt!« rief er.
Stop, stop, stop!” he cried;
»Halt an, du Schwein, halt an!«
Stop, you bastard, stop!
»Halt, halt!«, rief Alicia.
Stop, stop!’ called Alicia.
«Halt», rief ein Mann. «Halt
Stop,’ a man shouted, ‘stop!’
»Ihr habt das noch nicht bezahlt! Halt! Halt
‘You haven’t paid for that! Stop! Stop .
Lassen Sie uns rein!« »Halt, halt, halt«, sagte die jüngere Frau.
Come on! Let us in!’ ‘Stop, stop, stop,’ the younger woman said.
»Halt! Halt!«, schrie Tommy.
STOP! STOP!!!” Tommy screamed from the backseat.
Aber er war nicht zu halten.
But there was no stopping it.
Jetzt hält er an einer Ampel, und ich halte ebenfalls.
It stops now at some traffic lights, and I stop with it.
»Halt, halt, halt!«, befahl Piet. »Sie können ihn doch nicht sofort zusammenschlagen.
Stop, stop, stop,” Piet ordered. “You can’t take it out of him all at once like that.
verb
Die von der Basketballmannschaft halten zusammen, die Katholischen halten zusammen, die gottverdammten Intellektuellen halten zusammen, die Bridgespieler halten zusammen.
The guys that are on the basketball team stick together, the Catholics stick together, the goddam intellectuals stick together, the guys that play bridge stick together.
Ich halte zu euch!
I’m sticking with you.”
Halte dich an den Plan.
Stick to the plan.
Halte dich an Einbrecher.
Stick with the thieves.
Eine innere Stimme sagte immer wieder: Halte dich an den Plan, halte dich an den Plan.
An internal voice kept saying Stick to the plan, stick to the plan.
Nein, halt dich an die Fakten.
No. Stick to the facts.
Also. Dann halte dich an die Fakten.
Fine. Stick to the facts.
Er würde sich an den Plan halten.
He’d stick with the plan.
Aber halten Sie sich dicht bei mir.
But stick behind me.
Halt dich an den Westflügel.
Stick to the west wing.
verb
Diesen Mann werde ich nicht halten, weil er mich nicht hält.
I am not going to stay with this man, because he will not be staying with me.
»Halten Sie sich dort auf?«
You're staying there?
Und halte dich hinter mir.)
And stay behind me.)
Halten Sie durch, Mann!
Stay with it, man.
»Und wie halten die?«
How do they stay up?
Was dich bei mir hält?
Why you stay with me?
»Halt!« rief Rasumichin und packte ihn plötzlich an der Schulter. »Halt!
Stay!” cried Razumihin, seizing him by way of the shoulder again. “Stay!
»Dann halte dich von ihnen fern.«
“Then stay away from it.”
»Ich halt mich da raus.«
'I'm staying detached.'
verb
Wir werden uns halten!
We're going to last.
Doch wird die Freundschaft halten?
But will the friendship last?
War das der letzte Halt?
That was the last station?
Aber es wird nicht halten.
But you know it can’t last.
Ewig hält sich nichts.
Nothing lasts for ever.
Aber nichts hält ewig.
But nothing lasts forever.
Aber es wird nicht lange halten.
But it won’t last long.
verb
»Wie hältst du dich?«
“How are you holding up?”
Es hält die Decke zusammen.
Holding up the ceiling.
Der hält die Unterhose.
Holding up your shorts.
Wie hält sich Sleipnir?
How’s Sleipnir holding up?”
Wie hält sich Charlene?
How’s Charlene holding up?”
»Du hältst die Schlange auf.«
“You’re holding up the queue.”
verb
Das Auto hält vor dem Wartehäuschen.
The car pulls up to the kerb.
Jacobson hält hinter mir.
Jacobson’s vehicle pulls up behind me.
Mein Auto hält vor den Formschnittbüschen.
My car pulls up by the topiary.
Die Limousine hält vor dem Fogg.
The limousine pulls up to the front of the Fogg.
Der Bus hält vor der Kirche.
The bus pulls up in front of the church.
Ein Auto hält vor dem Eingang.
A car pulls up in front of the entrance.
Du hältst also besser Abstand, alles klar?
Keep back out of the way, all right?
»Du hältst dich zurück!« Schweiß tropfte ihm vom Gesicht.
“You keep back!” Sweat was dripping from his face;
Ja. Selbst jemand wie ich hält eine Verteidigungsmöglichkeit für den Notfall zurück.
  "Aye. Even one such as I keeps back one defense against need.
Wir könnten jemanden Hartes brauchen, der uns diese Gesetzesleute vom Hals hält.
We could use someone lethal to keep back those law folks.
verb
Zum Teil schrieb ich das der natürlichen Hilfsbereitschaft zu, die jeden Menschen überfällt, dem man eine Pistole an den Kopf hält.
Part of this I put down to the natural helpfulness which befalls anyone with a gun at their head.
Beeindruckt von der Dringlichkeit in Saschas Stimme, hält Mundy inne, stellt aber den Seesack nicht ab.
Compelled by the insistence in Sasha’s voice, Mundy pauses, but doesn’t quite put down the bag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test