Translation examples
verb
Was willst du aus mir herausholen?
What are you trying to get out of me?
»Wieviel konnten Sie aus ihm herausholen
“How much did you get out of him?”
Den Schrank öffnen, eine Schüssel herausholen.
Open the cupboard, get out a bowl.
Ich wollte ihren Trumpf herausholen und sie ansprechen.
I would get out her Trump and call her.
Dann werde ich sehen, was ich an Informationen aus ihm herausholen kann.
I’ll see what information I can get out of him.
»Wenn du fertig bist, kannst du die Basketbälle herausholen
If you're through, you can get out the basketballs.
Möchtest du ein Heft herausholen?« »Wozu?«
Do you want to get out a notebook?’ ‘Why?’
Du wirst schon sehen, was sich aus ihm herausholen läßt.
And so on… See what you can get out of him.
»Ich könnte ihnen nichts sagen, das sie nicht auch aus Russell herausholen könnten.«
“I couldn’t tell them anything they won’t get out of Russell.”
Und dann lasst uns feststellen, welche anderen Informationen wir noch aus ihm herausholen können.
And then let’s see what other information we can get out of him.”
Gustad überlegte, ob er die Flasche herausholen sollte.
Gustad debated whether to bring out the bottle.
Mein Spiel wird das Beste aus euch herausholen oder euch umbringen.
My game will bring out the best in you, or kill you.
einen Stuhl und einen winzigen Tisch herausholen und sich mit irgendetwas beschäftigen;
bring out a chair, a tiny little table, and do some work;
Warum laufe ich Männern nach, die meine schlechtesten Seiten aus mir herausholen?
Why do I go after men who bring out the absolute worst in me?
»Wir können die armen Schweine, die sie hier gefangenhalten, herausholen«, sagte T’kosh wütend.
T’kosh said angrily, ‘We can bring out the poor bastards they have imprisoned here.’
Scorpia kann ihre Waffe herausholen, dann werden wir ja sehen, worum es sich handelt und wie sie funktioniert.
Scorpia can bring out their weapon and we’ll see exactly what it is and how it works.
Musste sie vor Francesca kapitulieren, sich ihren Regeln unterwerfen? Durfte sie ihr Instrument dann nicht mehr herausholen?
Would she then have to capitulate to Francesca, obey her rules, stop bringing out her instrument?
Die harten Waffen solltest du nur herausholen, wenn es keine andere Möglichkeit mehr gibt« – er grinste – »und genau das hast du getan.«
Only bring out the big guns as a last resort –’ he cracked a smile – ‘like you did.’
Wenn ich leicht kratze, bekomme ich Grautöne, wenn ich weitermache, komme ich bis zum Weißen und kann viel Licht herausholen.
When I scrape gently I find shades of gray, and if I scrape hard, I get right down to the white and bring out a lot of light.
verb
Wir werden Sie nicht herausholen.
We will not be extracting you.
»Damit man mich nicht herausholen muss.«
“So that I don’t need extracting.”
Rex und alle anderen Überlebenden herausholen.
Extract Rex and other survivors.
die unerklärliche Säbelspitze herausholen mußte;
must extract the unaccountable sword-point;
»Dann gehe ich zum Präsidenten, und ich denke, daß wir jeden herausholen werden, der herausgeholt werden muß.«
Then I go to the President, and probably we extract anyone who wants to be extracted.
Er musste so viele Informationen wie möglich aus ihm herausholen.
He had to try to extract as much information as possible.
Ich kann sie nicht herausholen, weil ich nicht weiß, wo sie sich befinden.
I don't dare try to extract them, because I don't know where they are.
Aber auf diese Weise konnte sie wenig herausholen, das ihr nützte.
But she could extract little of use to her this way.
»Ich könnte mehr aus ihm herausholen«, sagte er nüchtern.
“I could extract more from him,” he said neutrally.
Im Prozess werden sie die Wahrheit aus euch herausholen, ob ihr wollt oder nicht.
Because during the trial, they will extract the truth from you, whether you like it or not.
verb
Weil sie dabei auch etwas für sich herausholen kann.
"Because she's got something to gain, too.
In dieser Zeit könnte unsere Konkurrenz einen Vorteil herausholen.
In that time our competition could gain the advantage.
Aber ich will keinen Schatz für mich selbst dort herausholen, ich will nicht versuchen, mich irgendwie zu bereichern.
“But I’m not trying to get myself any treasure, I’m not trying to take anything for personal gain.
Er hatte bei dem Experiment nichts zu verlieren und konnte vielleicht eine Galgenfrist für sie alle herausholen.
He had nothing to lose from experimentation - and perhaps could gain a reprieve for them all.
Erstens, warum legst du dich mit dem Erb an, wenn du für dich überhaupt nichts herausholen kannst?
'First, why upset the Erb when you can't gain anything for yourself?
Sie werden natürlich hinüberkommen, aber dort müßten wir einen Vorsprung herausholen können und dann hinter der Rabbitbrush-Insel vorbeifahren.
They will get across, of course, but we should gain on them there and then pass behind Rabbitbrush Island.
Wenn sie einen Vorteil herausholen wollten, mussten sie jetzt handeln. »Was tun wir?«, fragte er Minho.
If they were going to gain an advantage, they needed to act quickly. “How do we do this?” he asked Minho.
Sie wollen ihn tot sehen, um politisches Kapital daraus schlagen zu können. Sie werden aus der Sache herausholen, was nur irgend geht.« Adam betrachtete im Vorbeifahren die nächste Abteilung.
They want Sam dead for their own political gain. They'll milk it for all they can get.”            Adam watched the next camp as they drove by.
Wolodja war nach Deutschland versetzt worden, weil die Nachrichten, die er von seinen Spionen in Berlin bekam, nicht mehr so zuverlässig waren wie die Informationen, die sich aus den deutschen Gefangenen herausholen ließen.
Volodya had been posted to Germany because the intelligence he was getting from spies in Berlin was now not as up-to-date as information that could be gained by interviewing German prisoners of war.
verb
Mehrere Jungs griffen nach ein paar aus Efeuranken angefertigten Seilen und ließen Alby und Newt hinunter in die Box, damit sie den Leichnam des Mädchens herausholen konnten.
A couple of boys grabbed some ropes made from ivy vines and lowered Alby and Newt into the Box so they could retrieve the girl’s body.
Sie ließ die Situation vor ihrem geistigen Auge vorüberziehen: Ja, die Schublade war zu. Es gab keinen Grund, weshalb Lila hineinschauen sollte, aber sicherheitshalber würde Sara das Ei herausholen, bevor die Serviererin käme.
She replayed the moment in the mind; yes, she had. There was no reason for Lila to go looking there, though to be safe, Sara would have to retrieve it before the serving girl returned.
Dann bückte er sich, öffnete die Reisetasche und wollte seinen alten .45 er Colt herausholen. Im gleichen Augenblick fiel ihm ein, daß er vergessen hatte, sich neue Munition zu besorgen, nachdem Julia Lee im Kampf gegen die Ultraleichtflugzeuge am Orion River beide Magazine aufgebraucht hatte.
He paused to unzip his duffel bag to retrieve his old Colt .45 before remembering that he’d failed to obtain any cartridges after Julia Lee had emptied the gun at the ultralight aircraft on the Orion River.
Nervös hampelte ich beinahe einen Tag lang herum und wartete, wobei ich mir gegenüber den Beweis antrat, daß ich eine Gruppenanalyse aus jedem denkbaren Jahr herausholen konnte und daß sich allein durch das Studium von Männergesichtern und Frauenbeinen ziemlich genau erraten ließ, wie der Goldpreis sich entwickelte (ob er fiel oder stieg), außerdem in welchem zeitlichen Bezug dieses Bild zum doppelten Sonnenfleckenzyklus stand und — dies kam sehr bald als große Überraschung heraus — ob die derzeitige politische Struktur im Zerfall begriffen waroder sich konsolidieren würde.
      I fiddled for most of a day, waiting, and proving to myself that I could retrieve a group picture from any year and, through looking only at male faces and female legs, make close guesses concerning the price of gold (falling or rising), the time of that picture relative to the double sunspot cycle, and -- shortly and most surprising -- whether the political structure was falling apart or consolidating.
verb
Mehr oder bessere Arbeit werden wir da nicht herausholen.
We won’t get them to achieve more or better.
verb
»Ja«, sagte er und war froh über die von ihr gesetzte Reihenfolge der Dinge; denn so wie sie jetzt war, mochte sie noch mehr aus ihm herausholen, Stück für Stück: vielleicht wußte sie das. In ihren Bewegungen lag ein Schwung, wie er ihn seit vielen Tagen nicht mehr bemerkt hatte;
“Aye,” he agreed, glad of that priority in things, for as she was, she might win yet more of him, piece by piece: perhaps she knew it. And there was an ease in her manner that had not been there in many a day, something that had settled at peace with her.
Er ist sehr reich. Wenn wir eine Möglichkeit fänden, ihn in unseren Gewahrsam zu bekommen, könnten wir viele Stücke aus Gold aus ihm herausholen, und wir könnten uns nicht nur an ihm rächen, sondern auch das von ihm bekommen, was wir so lange nicht von den Eingeborenen herauslocken konnten, weil sie unter seinem Schutz stehen.
He is very rich. If we could find some way to make him pay us many pieces of gold we should not only be avenged upon him; but repaid for much that he has prevented us from winning from the natives under his protection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test