Similar context phrases
Translation examples
verb
Win, win, win, the demon of Defeat chanted inside his head. Must win.
Gewinnen, gewinnen, gewinnen, wiederholte der Dämon in ihm. Ich muss gewinnen.
Win her over, Defeat commanded. Win. Win.
Gewinn sie für dich, forderte Niederlage. Gewinnen. Gewinnen.
Win, win, win. His blood instantly heated.
Gewinnen, gewinnen, gewinnen. Sogleich erhitzte sich sein Blut.
Will Dickstein win?“ 'Win what?”
Wird Dickstein gewinnen?« »Was gewinnen
Win, Defeat said inside his head. Win, win.
Gewinnen, sagte Niederlage in seinem Kopf. Gewinnen, gewinnen.
You will not win, you cannot win!
Du wirst nicht gewinnen, du kannst nicht gewinnen!
He would win because he had to win.
Er würde gewinnen, weil er gewinnen musste.
That would be a win-win situation.
Das wäre die Gewinn-Gewinn-Lösung.
Quickly!" "Aah!" "Too late!" "I win I win I win!"
Schnell!« »Aah!« »Zu spät.« »Ich gewinne ich gewinne ich gewinne
noun
Win, sweetie, win.
Siege, meine Süße, siege.
The People are going to win, we are going to win.
Das Volk wird siegen, wir werden siegen.
To win with Marcus was no win at all.
Mit Marcus zu siegen, wäre gar kein Sieg.
A tribute’s win needed to be a win for the whole district.
Der Sieg eines Tributs musste ein Sieg für den ganzen Distrikt sein.
            "We will win.
Wir werden siegen.
And he'll win, too.
Und er wird siegen.
They would win yet!
Sie würden doch noch siegen!
And we’re going to win!
Und wir werden siegen!
It is not a hard win.
Es ist ein leichter Sieg.
verb
To win her you would have to win her father .
Um sie zu erobern, müßtet Ihr ihren Vater erobern ...
Clearly the perfect way to win a heart.
Der unfehlbare Weg, ihr Herz zu erobern!
Of winning her body, mind, and soul.
Ihren Körper, ihren Geist und ihre Seele zu erobern.
They had been so hard to win in the first place.
Es war so schwierig gewesen, sie überhaupt zu erobern!
Pretty enough to win Aeron?
Hübsch genug, um Aerons Herz zu erobern?
He made up his mind to win her heart.
Er beschloß, ihr Herz zu erobern.
You are too delicate to win the Bloodname, Phelan.
Du bist zu zimperlich, um einen Blutnamen zu erobern, Phelan.
You're not exactly winning hearts and minds,
»Also scheinen Sie nicht gerade die Herzen im Sturm zu erobern
“I can help you win Aeron’s heart.”
„Ich kann dir helfen, Aerons Herz zu erobern.“
You did not come expecting to win her, did you?
»Du bist doch nicht in der Erwartung gekommen, sie auf jeden Fall zu erobern
verb
He cannot win on his own.
Er kann es nicht selbst erringen.
It was like winning a gold medal at the Olympics.
Es war, wie olympisches Gold zu erringen.
I will win her with words and music.
Ich werde sie mit Worten und Musik erringen.
Beauty is no’ the way to win my heart.
Man kann mein Herz nicht mit Schönheit erringen.
You had no need to kill to win them.
Sie brauchten nicht zu töten, um sie zu erringen.
verb
But what if he wins championship?
Aber was, wenn er Meisterschaft hol?
You win the title seven times, and then it is time to become a famous actor.
Sie holen den Titel siebenmal, dann ist es Zeit, ein berühmter Schauspieler zu werden.
"All right. You win. I'll come, I'll get the cats.
Na gut. Sie haben gewonnen. Ich komme und hole die Kat-zen ab.
Mango laughs. “If they win the Super Bowl we just gave away about a thousand bucks.”
Mango lacht. »Wenn die den Super Bowl holen, haben wir tausend Mäuse verschenkt.«
As a departing shot, Sick Boy sais, — If ye gie yir other kidney, we might win the SPL!
Zum Abschied sagt Sick Boy: — Wenn du dafür deine andere Niere gibst, holen wir vielleicht die Meisterschaft!
verb
And you’re supposed to win their blessings.
Und dann soll man versuchen, ihren Segen zu bekommen.
If I win one, I will lose the other.
Bekomme ich den einen, büße ich den anderen ein.
Now Billy is winning them. It is fair.
Nun hat sie Billy bekommen. Das ist fair.
“Supposing the story wins the Akutagawa Prize, then what?”
Und wenn wir den Akutagawa-Preis bekommen?
What did you win this cup for?
Wofür hast du diesen Becher bekommen?
But I worked so hard to win it!
Aber es war doch schon so mühsam, ihn überhaupt zu bekommen!
verb
But I’ve got to win her confidence.”
Aber ich muß mir ihr Vertrauen erwerben.
That is how they can win back the people’s understanding and forgiveness.
Auf diese Weise können sie sich Nachsicht und Vergebung der Bevölkerung erwerben.
Better then to win a time of glory, though it be shortlived;
Besser ist es da, sich für eine Zeitlang Ruhm zu erwerben, sei sie auch von kurzer Dauer;
I had great hopes for seeing you win your Bloodname, Phelan.
Ich hatte große Hoffnungen in dich gesetzt, was den Erwerb eines Blutnamens anging, Phelan.
This system made for a rapid turnover of rule, with each new chieftain having to win the approbation of the masses.
Dieser Brauch sorgte für einen raschen Herrschaftswechsel, und jeder frisch gekrönte Häuptling musste sich die Anerkennung des Volkes von neuem erwerben.
He had only to endure regul company for a while in either case, and to win Stavros’ approval by his service.
Er mußte nur in jedem Fall die Gegenwart von Regul eine Zeitlang ertragen und Stavros' Anerkennung durch seine Dienste erwerben.
"At least," I said sleepily, "it would seem that we are all winning merit on the Everlasting Plane," for I thought that favourite catchword would please him.
»Es sieht so aus«, murmelte ich verschlafen, »als ob wir alle auf der Ewigen Ebene Verdienste erwerben.« Ich glaubte, daß dieses ihm geläufige Wort ihn freuen würde.
‘A man cannot break an oath and keep his soul,’ Roland said calmly, ‘and your nephew will win great renown by fighting here.’
«Ein Mann kann nicht seinen Eid brechen und seine Seele behalten», sagte Roland ruhig, «Euer Neffe wird sich mit seinem Kampf hier großes Ansehen erwerben
verb
Tom had chased her so hard and charmed both her parents in his campaign to win her;
Tom war so beständig in seinem Werben gewesen und hatte mit seiner Hartnäckigkeit ihre Eltern völlig umgarnt.
See, I'm fighting for him, I'm seeking to win his heart, with love and with friendly patience I intent to capture it.
Sieh, ich kämpfe um ihn, ich werbe um sein Herz, mit Liebe und mit freundlicher Geduld will ich es fangen.
The banks offer shoulder-bags in an attempt to win the custom of the very young. Even this riff-raff, the mere proteges of parents, want accounts of their own; there's no accounting for it.
Die Banken werben mit Taschen an Riemen um die Kleinsten der Kleinen. Schon dieses Gesindel, Gesinde seiner Eltern, hat das Bedürfnis nach einem Kontostand.
Different from other men she knew. He was as shy as she was. It had been easy for him to court and win over Bice, and after that, it had never occurred to him to do it again.
Anders als die Männer, die sie kannte. Er war so befangen wie sie. Um Bice hatte er kaum werben müssen, und danach war ihm so etwas nie wieder in den Sinn gekommen.
If this had never been between us,' said the girl, looking mildly, but with steadiness, upon him;' tell me, would you seek me out and try to win me now. Ah, no.' He seemed to yield to the justice of this supposition, in spite of himself.
Wenn alles Frühere zwischen uns nicht gewesen wäre«, sagte das Mädchen, ihn mit sanftem, aber sicherm Blick ansehend, »sage mir, würdest du mich jetzt aufsuchen und um mich werben? Ach, nein!«
Patience will win you promotion.
Nur mit Geduld werden Sie Ihre Beförderung erreichen.
At present, Marcus was doing all the work, winning nothing for his efforts.
Im Augenblick machte Marcus die ganze Arbeit, ohne damit irgendetwas zu erreichen.
I wasn’t of a mind that me winning the coven seat would put you in such straits.
Ich war mir nicht im Klaren, dass mein Erreichen der Position im Hexenzirkel dich in solche Not bringen würde.
and he came forth to win the passage of the bridge.
Und er kam hervor, den Übergang über die Brücke zu erkämpfen.
It appears I have to win the right to be free.
Es sieht ganz so aus, als müsste ich mir das Recht auf Freiheit erkämpfen.
Why not win to freedom?" He looked at me in amazement. "You know not of what you speak,"
Warum sollten wir uns nicht die Freiheit erkämpfen?« Er blickte mich erstaunt an und entgegnete: »Du weißt nicht, was du da sagst.
German troops declined to win their way back to respectability by putting down Bolshevism for the allies!
Deutsche Truppen lehnten es ab, sich neues Ansehen zu erkämpfen, indem sie für die Alliierten den Bolschewismus niederknüppelten.
Becka's mind flashed back to the last contest, the race—swimming to shore for a chance to win a place in the circle of protection, and thus, extending her stay on the island.
Becka musste an die letzte Challenge denken, an das Wettschwimmen zum Strand, um sich einen Platz im Kreis der Sicherheit zu erkämpfen und damit ihren Aufenthalt auf der Insel zu verlängern.
Before he reaches the nearest wisp router, the zoku ships come, survivors of the battle of the string. He tries to fight, to win a quick truedeath at least. But the zoku are not as merciful as him. 14 Tawaddud and the Secret Names
Bevor das Kriegerhirn den nächsten Bündel-Router erreicht, kommen die Zoku-Schiffe, die Überlebenden der String-Schlacht. Das Kriegerhirn versucht sich zumindest einen schnellen Echttod zu erkämpfen, doch so gnädig sind die Zokus nicht. 14 Tawaddud und die Geheimen Namen
“Aye,” he agreed, glad of that priority in things, for as she was, she might win yet more of him, piece by piece: perhaps she knew it. And there was an ease in her manner that had not been there in many a day, something that had settled at peace with her.
»Ja«, sagte er und war froh über die von ihr gesetzte Reihenfolge der Dinge; denn so wie sie jetzt war, mochte sie noch mehr aus ihm herausholen, Stück für Stück: vielleicht wußte sie das. In ihren Bewegungen lag ein Schwung, wie er ihn seit vielen Tagen nicht mehr bemerkt hatte;
Then they must win their independence.
Dann müsse man es befreien.
Dear lords of light, they will never win free of that!
Heilige Lords des Lichts, daraus werden sie sich niemals befreien können!
Who else would undertake to win my mother free?
Wer sonst würde den Versuch unternehmen, meine Mutter zu befreien?
He would show us how to win our way off this planet.
Er würde uns zeigen, wie wir uns befreien und von diesem Planeten entkommen könnten.
If you can win her free, outlander, they shall perish as if they had not been.
Wenn du sie befreien kannst, Ausländer, werden sie untergehen, als wären sie nie gewesen.
If they want the data bad enough, this could win me free of them forever.
Wenn sie die Daten dringend genug brauchen, sollte mich das für immer von ihnen befreien.
I thought to win you free of here and take you to my army, where you would be safe.
Ich wollte Euch von hier befreien und zu meinem Heer bringen, wo Ihr in Sicherheit wärt.
With this to rout the foe, my brother, we shall win free of this dread hole and the walls entirely.
»Mit diesem Bogen, mein Bruder, werden wir uns aus diesem schrecklichen Loch und den Mauern befreien
Rebus tried wrestling his way free, but the smiling grizzly was always going to win that bout.
Rebus wollte sich befreien, doch die Runde ging an den grinsenden Grizzly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test