Translation examples
verb
Ich verzichtete darauf, ein Notizbuch herauszuholen.
I didn't get out a notebook.
»Was erwarten Sie, aus alldem für sich herauszuholen?« fragte ein anderer Reporter.
“What do you expect to get out of all this?” asked another reporter.
Er würde gewiß schwerlich herauszuholen sein?« »Ja. Aber er muß kämpfen.
Surely he would be hard to get out?' 'Yes he would. But fight he must.
Joe Mantila sagte: »Er meint, es wird Zeit, den Horch herauszuholen.
Joe Mantila said, “He says—it’s time to get out the Horch.
»Auf mein Ehrenwort, das habe ich schon die ganze Zeit aus der alten Katze herauszuholen versucht.«
“’Pon me word, that’s what I’ve tried to get out of the old cat.”
Aber ich merke auch, dass sie sehr berechnend ist und versucht, das Beste aus der Situation herauszuholen.
But I can tell that she’s got a manipulative streak and that she’s working this whole situation for everything she can get out of it.
»Okay«, sagte sie und nahm ihre Tasche in den Schoß, um die Unterlagen für die Gruppe herauszuholen.
“Never mind,” she muttered, grabbing her bag off the floor to get out the materials for peer group.
»Ich erklär dir gleich, wo ich war, aber erst möchte ich sehen, wie schwer es ist, das Innere des Pfirsichsteins herauszuholen
“I’ll account for my whereabouts in a moment, but first I want to see how hard it is to get out the pit.”
Ein Mann brach durch die Polizeiabsperrung, um seinen Sohn herauszuholen.
A man broke through the police barrier to bring out his son.
»Geld ist nicht der einzige Anreiz, das Beste aus einem Mann herauszuholen, nicht einmal in Amerika.«
“Money isn’t the only stimulus that brings out the best that’s in a man, even in America.”
Endlich die Tasche unter meinem Bett hervorzuziehen und die Sachen von meiner Mutter herauszuholen.
Go pull my bag from underneath the cot and bring out my mother’s things.
Percy hoffte das, aber die Unterwelt schien aus allen das Schlimmste herauszuholen – ob Monster, Helden oder Götter.
Percy hoped so, but the Underworld seemed to bring out the worst in everyone—monsters, heroes, and gods.
Mit einem Seil um den Bauch war er in die braune Brühe gewatet, um das verängstigte Tier herauszuholen, ehe es ertrank.
With a rope around his waist, he had waded into the black muck to bring out the terrified animal before it drowned.
Er würde morgen in die Dominikanische Republik fliegen und dann über die Grenze in das gewaltgebeutelte Haiti Vordringen, um den Dissidenten herauszuholen.
He was leaving for the Dominican Republic tomorrow, and then he’d cross the border into strife-torn Haiti to bring out the political dissident.
Das Foto war offenbar auf einem Reiterhof aufgenommen, beide sahen zufrieden und wohlgenährt aus, aber der Fotograf hatte zu weit weg gestanden, um das Gesicht des Kindes deutlich herauszuholen.
Photographed in what was evidently a stable yard, they both looked contented and well fed, but the photographer had been standing too far away to bring out much detail in the child’s face.
Wir sprangen eines Nachts in einem Sektor, der Tam Quan hieß, mit dein Fallschirm ab. Unsere Aufgabe war es, einen Amerikaner namens Webb herauszuholen, der von den Vietcong festgehalten wurde.
“Tell me.” “We parachuted at night into a sector called Tam Quan, our objective to bring out an American named Webb who was being held by the Viet Cong.
Sie sah mit Ang und mit dem runden Dutzend Zeugen, die auf verschiedenen Gerüsten und Plattformen in unterschiedlicher Höhe über der grell beleuchteten Dockbucht standen, wie zwei Bahren in das Schiff gebracht wurden, um die Besatzung herauszuholen.
She watched with Ang, with the dozen or so Witnesses who stood on various gantries and platforms at various levels above the harshly lighted docking bay, as two stretchers were taken into the ship to bring out its crew.
»Dass du Krieger brauchst, um den Zauberkessel herauszuholen, ist selbstverständlich!«, rief er. »In mir hast du obendrein einen Barden zur Hand, der unser aller Heldentaten in Liedern festhalten wird.
"I saw the whole thing immediately! You'll need warriors, naturally, to fetch out that disgusting cauldron. But you'll need a bard to compose the heroic chants of victory. I accept! Delighted!" "I chose you,"
verb
Sie herauszuholen war sehr unangenehm gewesen.
Extraction had been awkward.
Beide Männer herauszuholen?
Extraction of both men?
Holt herauszuholen war taktisch unklug.
Extracting Holt was tactically unsound.
Zwingen Sie mich nicht, die Wahrheit aus Ihnen herauszuholen.
Don’t force me to extract the truth from you.”
Deshalb hatte ich es nun schwer, die Überreste wieder herauszuholen.
As a result, I had a hard time extracting the remains.
»Ma’am – der Befehl lautete, Sie hier herauszuholen – und das machen wir gerade.«
“Ma’am—orders are to extract you—that’s what we’re doing.”
»Können Sie Kontakt aufnehmen und bitten, uns herauszuholen?«, fragte Jim.
“Can’t you contact them and request extraction?” Jim asked.
Nett von euch, daß ihr mir die Zeit gelassen habt, um mein Werkzeug herauszuholen.
So nice of you to allow me leisure to extract my tool.
»Wenn wir nicht die Mittel haben, das Kraftfeld auszuschalten, haben wir auch nicht die Mittel, um sie herauszuholen
“If we didn’t have the resources to take the shield, then we don’t have the resources to extract them, either.”
verb
Tatsächlich war an diesem Punkt der Zusammenführung wenig herauszuholen, wenn man sich hier gegenseitig in die Quere geriet.
Actually, there was little to be gained by interfering with ships here at the merger.
Mein Verstand eilte seinen Worten voraus, versuchte eine halbe Sekunde Vorsprung herauszuholen - und scheiterte.
My mind raced ahead of his words, trying to gain a half second on him — and failing.
Aus Herzensdingen ist nicht immer ein Reingewinn herauszuholen. Das sagt einer, der Bescheid weiß. »Ist doch klar«, beteuert Vicki.
In some of the heart’s business there is really no net gain. Let someone who knows tell you. “Why, you bet,” Vicki says.
verb
Versuchen Sie nicht, uns herauszuholen!
Do not try to retrieve us.
»Etwas herauszuholen?«, fragte Diala.
'Retrieve something?' Diala asked.
Er musste seinen Koffer öffnen, um die Zahnbürste herauszuholen.
He had to open his suitcase to retrieve his toothbrush.
Als er an der Flagge zog, um ihn herauszuholen, erstarrte er.
When he pulled the flag pin to retrieve his ball, he froze.
… um einen Brief herauszuholen, den Sie angeblich für jemand anderes geschrieben haben.
—to retrieve a letter that you say that you wrote for someone else.
Als sie fort ist, gehe ich zum Bücherregal, um das Märchenbuch herauszuholen.
When she leaves, I go to the bookshelf to retrieve the story.
Ich sehe zu, wie sie zum Schrank geht, um ihre Handtasche herauszuholen.
I watch as she heads to the front closet to retrieve her handbag.
»Es ist vielleicht der einzige Weg, aus dieser ziemlich verfahrenen Lage noch etwas herauszuholen
It may be the only way to retrieve something from this rather awkward situation.
Als er in den Mülleimer griff, um den Umschlag herauszuholen, war sie schon wieder in ihrem Zimmer.
By the time he reached into the bin to retrieve the envelope, she was already back in her room.
Als sie ihren Kleiderschrank öffnete, um ihre Uniform herauszuholen, bekam sie ein schlechtes Gewissen.
She felt a flash of guilt when she opened her closet door to retrieve her uniform.
verb
Sie hatten Brad kaltblütig ermordet und damit bewiesen, dass sie gewissenlos und brutal waren und vor keiner Mordtat zurückschreckten, um ihre Ziele zu erreichen. Und sie waren völlig unberechenbar: Niemand konnte wissen, was sie als Nächstes tun würden oder was sie mit den Geiseln vorhatten. Vielleicht wussten sie es selbst noch nicht. Entsetzt und verzweifelt wich Connor noch tiefer in den Schatten zurück. Allein hatte er nicht den Hauch einer Chance, die Mädchen hier herauszuholen, das war ihm jetzt klar.
They’d already proved their willingness to go to any lengths to achieve their aims by murdering Brad in cold blood. Who knew what they had in store for the hostages next. With dismay, Connor turned away from the scene, realizing he didn’t have a hope in hell of rescuing the girls single-handedly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test