Translation examples
They achieve it now.
Und die erreichen sie jetzt.
And what will you achieve?
Und was wirst du damit erreichen?
‘You will achieve nothing by it.’
»Du wirst nichts damit erreichen
But what does that achieve?
Aber was erreichen wir damit?
To achieve—not to evade.
Etwas zu erreichen, nicht auszuweichen.
It was not easy to achieve, either.
Und es war auch nicht leicht, es zu erreichen.
‘Then nothing is ever achieved?’
»Dann kann man also niemals etwas erreichen
And the other… how was it achieved?
Und das andere ... wie ließ es sich erreichen?
More could not have been achieved.
Etwas anderes war nicht zu erreichen gewesen;
But what did he hope to achieve?
Aber was wollte er damit erreichen?
verb
And the results you achieve.
Und die Resultate, die Sie erzielen.
How do they achieve their results?
Wie erzielen sie ihre Ergebnisse?
“It’ll achieve the desired outcome.
Sie wird das gewünschte Ergebnis erzielen.
“We can achieve many of the same results with magic.”
„Wir können viele dieser Ergebnisse mit Magie erzielen.“
Slotted together, they achieve a preternatural structural integrity.
Ineinandergesteckt erzielen sie eine außergewöhnliche strukturelle Stabilität.
Talk about the profits you want your business to achieve.
Berichten Sie von den Gewinnen, die Sie mit Ihrem Unternehmen erzielen wollen.
Relative angular momentum is too great to achieve orbit.
Das relative Drehmoment ist zu hoch, um eine Umlaufbahn zu erzielen.
They hope to achieve a knockout blow by sheer firepower.
Sie hoffen, durch reine Feuerkraft einen vernichtenden Schlag zu erzielen.
perhaps it only meant that justice had always been achievable;
Vielleicht besagte es nur, daß Gerechtigkeit immer zu erzielen gewesen war.
And both used reflected light to achieve their sharpest effects.
Und beide arbeiteten nicht mit grellem Licht, um ihre schärfsten Effekte zu erzielen.
verb
And they would achieve wisdom there?
»Und dort würden sie Weisheit erlangen
How are we to achieve it?
Wie sollen wir sie erlangen?
We achieve humanity—or inhumanity.
Wir erlangen Humanität - oder Inhumanität.
So where is mine? How do I achieve it?
Also, wo ist meine Erlösung? Wie erlange ich sie?
Perhaps that is one way of achieving wisdom.
Vielleicht ist das ein Weg, um Weisheit zu erlangen.
It was the only way to achieve forgiveness.
Das war die einzige Möglichkeit, Vergebung zu erlangen.
She managed to achieve a peculiar detachment.
Es gelang ihr, eine gewisse Gleichgültigkeit zu erlangen.
Then how did you achieve immortality?
»Wie habt Ihr es dann geschafft, die Unsterblichkeit zu erlangen
Not many Hakens ever achieved that privilege.
Nicht vielen Hakeniern gelang es, dieses Vorrecht zu erlangen.
I had no particular interest in achieving glory.
Ich hatte kein ausgesprochenes Interesse daran, Ruhm zu erlangen.
verb
We can’t achieve the impossible.
Wir können nicht das Unmögliche schaffen.
How would you achieve this?
Wie willst du das denn schaffen?
What will it achieve? How will it end?
Was wird sie schaffen, wie wird sie enden?
He will achieve this by way of an air offensive.
Das kann er nur mit einer Luftoffensive schaffen.
A peak of achievement and understanding.
Wir erreichten einen Höhepunkt von Schaffen und Begreifen.
He had no idea how he was going achieve this.
Er hatte keine Ahnung, wie er das schaffen sollte.
And you genuinely believe we can achieve that?
»Und du glaubst ernsthaft, das könnten wir schaffen
They don't achieve true mental synergy at all!
Sie schaffen keine echte mentale Synergie!
Tell me how you will achieve your departure?
Sag mir, wie willst du es schaffen, von hier wegzukommen?
But this was an unlikely achievement, as the questioner was quick to point out.
Aber das war schwerlich zu schaffen, wie der Fragende rasch darlegte.
verb
for achievement of the thing they sought.
die Sache, die sie wollten leisten.
to achieve, to accomplish great things.
etwas zu leisten, etwas Großes zu vollbringen.
We are in an excellent position to achieve this. —Rossak Archives,
Um das zu leisten, sind wir in hervorragender Position. Grundsatzerklärung der Archive von Rossak
She’d wanted to do something significant, an achievement, some fine gesture, and she’d failed, that’s all.
Sie hatte etwas Bedeutendes leisten wollen, ein Zeichen setzen, und sie war gescheitert; das war alles.
Human alone is never enough, no matter how hard you try or what you achieve.
Das Menschsein allein ist nie genug, wie sehr du auch darum ringen und was du auch leisten magst.
“A writer needs four things to achieve greatness, Pasquale: desire, disappointment, and the sea.”
»Ein Autor braucht vier Dinge, um etwas Großes zu leisten, Pasquale: Sehnsucht, Enttäuschung und das Meer.«
Every Ildiran born lives his life hoping to achieve something significant enough to warrant inclusion in our Saga.
Jeder Ildiraner hofft, in seinem Leben etwas zu leisten, das ihm einen Platz in der Saga einbringt.
It wins the audience over to his side, and once an actor has achieved that, he can get away with anything.
Damit zieht er das Publikum auf seine Seite, und wenn einem Schauspieler das erst einmal gelungen ist, kann er sich fortan alles leisten.
Had she been prepared to work I am certain she would have gone far and even achieved something special in Mathematics and Science.
Sie hätte in Mathematik und in den Naturwissenschaften sogar etwas Besonderes leisten können.
verb
‘His death won’t achieve anything.
Sein Tod wird nichts bewirken.
Bluff and bravado could achieve wonders.
Täuschen und prahlen konnten Wunder bewirken.
She will be able to achieve more elsewhere than she could here.
Überall anders wird sie mehr bewirken als hier.
"What do you hope to achieve by this study?" I asked.
»Was willst du mit diesen Studien bewirken?« fragte ich.
I achieved what your potions never did.
Ich hatte erreicht, was deine Tränke nie bewirken konnten.
But you are alive, and while living can achieve great good.
Aber du lebst, und weil du lebst, kannst du viel Gutes bewirken.
If it could simply be achieved with the caress of a forefinger, he'd do it now.
Wenn man die Genesung einfach mit einem Streicheln des Zeigefingers bewirken könnte, würde er es jetzt tun.
Crushed into a fine substance their bodies can achieve astonishing things.
Zu feiner Substanz zerstoßen, kann ihr Körper Erstaunliches bewirken.
verb
We are going to achieve immortality—literally.
Wir werden buchstäblich die Unsterblichkeit erringen.
Victory will not be achieved without order.
Der Sieg läßt sich nicht ohne Ordnung erringen.
It would continue to swell, would achieve victory without him.
Sie würde weiter wachsen, würde ohne ihn den Sieg erringen.
But how can we ever hope to achieve victory?
Doch können wir noch hoffen, jemals den Sieg zu erringen?
Only in that manner will we achieve a true and lasting victory.
Nur so werden wir einen wahren und dauerhaften Sieg erringen.
Mayhap thou must kill to achieve the box.
Vielleicht mußt du töten, um den Kasten zu erringen.
“For Mordred—or in this case, Marco—to achieve his supremacy—”
»Damit Mordred - oder in diesem Fall Marco - seine Vorherrschaft erringen kann -«
The Emperor will give his life to achieve victory.
Der Imperator wird sein Leben geben, um den Sieg zu erringen.
He had shown me how to achieve something like immortality.
Er hatte mir gezeigt, wie ich so etwas wie Unsterblichkeit erringen konnte.
“Does it matter, so long as I help you achieve victory?”
»Ist das von Bedeutung, wenn ich Ihnen helfe, den Sieg zu erringen
We’re going to achieve some great things together.”
Wir werden gemeinsam Großes vollbringen.
To achieve it, while in spiritual form, is awesome indeed.
Sie in Geistgestalt zu vollbringen, ist wahrhaft ehrfurchtgebietend.
Only The Great Firenzo can achieve such a feat.
Allein Der Große Firenzo kann eine solche Tat vollbringen.
You will achieve great things in the galaxy, Anakin.
Du wirst große Taten in der Galaxis vollbringen, Anakin.
The things we could achieve with a Drood on our side!
Was wir alles vollbringen könnten mit einem Drood an unserer Seite!
and it was their task to achieve it, and by their labours to fulfil the vision which they had seen.
und ihre Aufgabe war es, sie zu vollenden und mit ihren Werken zu vollbringen, was sie gesehen hatten.
Now all he had to do was achieve the near-impossible.
Nun brauchte er nichts weiter zu tun, als das fast Unmögliche zu vollbringen.
“I personally predict for you that you will achieve great things.”
»Ich sage Euch voraus, dass Ihr Großes vollbringen werdet.«
They hope to achieve their aims just by making a threat.
Sie hoffen, ihre Ziele schon mit Hilfe der Drohung durchsetzen zu können.
Why not enter a business ourselves and use our resources and influence to achieve a freer market?
Warum nicht selbst ins Geschäft einsteigen, unsere Ressourcen nutzen und einen freieren Markt durchsetzen?
In order for the SDR to succeed as a reserve currency, SDR holders will require a large liquid pool of in-vestible assets of various maturities that holders can invest their reserve balances in to achieve a return and preserve value.
Damit sich die SZR als Reservewährung durchsetzen, benötigen SZR-Inhaber einen großen Korb an Wertpapieren unterschiedlicher Fälligkeit, in die sie investieren können, um Rendite zu erwirtschaften und den Wert zu erhalten.
But, White Haven reminded himself, some of the League's member systems had always resented the embargo, which the Star Kingdom had achieved only because of the economic clout bestowed by its vast merchant marine and control of the Manticore Wormhole Junction.
Einige Mitgliedssysteme der Liga hatten das Embargo jedoch stets abgelehnt, erinnerte sich White Haven, und das Sternenkönigreich hatte es nur durchsetzen können, weil es durch seine riesige Handelsflotte und den Wurmlochknoten über starken wirtschaftlichen Einfluß verfügte.
Moira might be able to achieve some of her plans—and Anduin suspected that the mail and all other methods of communication with the outside world would be suspended—but she hadn’t bargained on the sheer guts and will of the dwarves of Ironforge.
Moira hatte vielleicht einige ihrer Vorhaben durchsetzen können - Anduin vermutete, dass die Post und alle anderen Möglichkeiten, mit der Außenwelt in Kontakt zu treten, bereits ebenfalls unterbunden worden waren -, aber sie hatte nicht mit dem Mut und dem eisernen Willen der Zwerge von Eisenschmiede gerechnet.
When Grandmama died with a sigh the next morning, her husband achieved, finally, in her death, something Doña Cosima had always refused in life: to have his wife wear black gloves with cotton stuffing in the four missing fingers of the right one.
Als die Großmutter am nächsten Morgen mit einem Seufzer starb, konnte ihr Ehemann endlich das durchsetzen, was sie zu ihren Lebzeiten immer abgelehnt hatte: ihr schwarze Handschuhe anzuziehen, die anstelle der vier fehlenden Finger der rechten Hand mit Watte ausgestopft waren.
Everything in life Karla had ever achieved-her degrees and her ability to work with numbers and code, had always been against a gradient of her parents saying, "Now why'd you want lo go filling your head with that kind of thing-that's for your brother Karl to do."
Alles, was Karla jemals im Leben erreicht hatte - ihre Zeugnisse und ihre Fähigkeit, mit Zahlen und Codes umzugehen -, hatte sie gegen ihre Eltern durchsetzen müssen, die ihr immer wieder sagten: »Wieso willst du dir denn mit so was den Kopf vollstopfen - das ist doch viel eher was für deinen Bruder Karl.«
What would a society of eunuchs achieve?
Was kann eine Gesellschaft von Eunuchen zustande bringen?
For perhaps we can achieve this tonight.
Denn vielleicht können wir das heute Abend zustande bringen.
The knife-like precision of your letter could not have been achieved by an ill man.
Die messerscharfe Präzision Deines Briefs könnte ein Kranker nicht zustande bringen.
Collingdale let his head fall back. He wondered whether one could achieve impact with a cloud.
Collingdale legte den Kopf zurück und fragte sich, wie man einen Aufschlag auf eine Wolke zustande bringen konnte.
Two and a half hours until lunchtime, so let’s see what an alert pair of eyes and a bunch of potent brain cells can achieve.
Zweieinhalb Stunden bis zum Mittag, dann wollen wir doch mal sehen, was zwei wache Augen und eine Handvoll potenter Gehirnzellen so zustande bringen.
Or just advanced beyond what the known scientific establishment can achieve now, without absolutely being beyond normal human capacity?
Oder bloß weiter entwickelt als alles, was die anerkannte Wissenschaft der Gegenwart zustande bringen kann, ohne daß sie deshalb unbedingt eine geistige Kapazität erfordert, die über jene normaler Menschen hinausgeht?
“You fell!” Gwynneth’s dark eyes blinked and she cocked her head at a very odd angle—an angle that only an owl with numerous tiny neck bones could achieve. “You!”
„Gestürzt!“ Gwynneth blinzelte ihn mit ihren dunklen Augen an. Ihr Kopf verdrehte sich in einem grotesken Winkel, wie nur Eulen mit ihren zahlreichen winzigen Halsknöchelchen es zustande bringen. „Du?“
"True, but as there isn't but one out there, that isn't a consideration." Rojer nodded to Commander Metrios who ceded control of the generators to Rojer so he could achieve the necessary gestalt.
»Stimmt, aber da dort draußen nur eins ist, ist es keine Überlegung.« Rojer nickte Fregattenkapitän Metrios zu, der ihm die Kontrolle über die Generatoren gab, damit er das nötige Mensch-Maschine-Gesamt zustande bringen konnte.
This should be able to be achieved by apes, who are essentially imitators, provided, of course, that they are able to make use of language. In fact, language represents the only valid objection. But wait a moment!
Das sollten doch wohl die Affen als geborene Nachahmer zustande bringen können, vorausgesetzt, wie gesagt, daß sie über eine Sprache verfügen. Kurzum, der einzige stichhaltige Einwand ist das Problem der Sprache. Doch halt!
Rilke himself was a paragon of mooching, the nonpareil of total avoidance of gainful employment, and he helped as much as anyone to shape my idea of what literature ought to be and of how a young writer might best achieve it.
Rilke selbst war der Schnorrer schlechthin, ein Meister der totalen Vermeidung einträglicher Beschäftigungen, und wie kein anderer trug er dazu bei, meine Vorstellung davon zu prägen, was Literatur sein sollte und wie ein junger Schriftsteller sie am besten zustande bringen konnte.
We won’t get them to achieve more or better.
Mehr oder bessere Arbeit werden wir da nicht herausholen.
Wilhelmina was desperate to get her daughter out of Russia, and would do anything to achieve it.
Wilhelmine wollte ihre Tochter unbedingt aus Rußland herausholen und war bereit, alles dafür zu tun.
If you wish to get the most out of this book, there is one indispensable requirement, one essential infinitely more important than any rule or technique. Unless you have this one fundamental requisite, a thousand rules on how to study will avail little, And if you do have this cardinal endowment, then you can achieve wonders without reading any suggestions for getting the most out of a book.
diesem Buch herausholen können Soll Ihnen dieses Buch möglichst großen Gewinn bringen, dann müssen Sie unbedingt eine Voraussetzung erfüllen, die unendlich viel wichtiger ist als jede Regel oder Technik. Ohne diese grundlegende Voraussetzung werden selbst tausend Ratschläge, wie Sie aus diesem Buch am meisten Nutzen ziehen, wenig Erfolg haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test