Translation examples
verb
Deshalb werde ich einen Experten heranziehen.
That’s why I’m going to call in an expert.”
»Tess«, rief er und streckte eine Hand aus, als könnte er sie zu sich heranziehen.
“Tess,” he called, and reached out a hand as if he could pull her toward him.
Ich bin der Meinung, wir sollten weitere Wissenschaftler als Berater heranziehen.
I believe other scientists should be called in to advise us.
Du hast Dutzende von Spionen, dir steht ein gewaltiges Vermögen zur Verfügung; du hast deine eigenen Wachen und kannst jetzt auch noch die Männer des Duke of Buckingham heranziehen.
You have dozens of spies, a massive fortune at your own command, and now the Duke of Buckingham’s men to call on, as well as your own guard.
Das amerikanische Militär musste das Bureau für die Beweissicherung an einer wachsenden Zahl von Tatorten heranziehen – bei Selbstmord-, Sprengfallen- und Heckenschützenanschlägen auf militärische Kontrollpunkte und Polizeiwachen –, während ihm die Kontrolle über die Stadt zunehmend entglitt.
The American military had to call on the Bureau to collect evidence from a growing number of crime scenes—suicide attacks, roadside bombs, and sniper assaults on military checkpoints and police stations—as its control of the occupied city began to slip.
Die westliche Kultur hat einiges dafür getan, die indigenen Weltbilder auszuradieren, die Vergangenheit und Zukunft heranziehen, um gegenwärtiges Tun zu beurteilen. Die längst verstorbenen Ahnen sind immer präsent, ebenso wie die künftigen Generationen.
Indeed Western culture has worked very hard to erase Indigenous cosmologies that call on the past and the future to interrogate present-day actions, with long-dead ancestors always present, alongside the generations yet to come.
»Jetzt!«, rief ich Cerdic zu, und er schleuderte den Haken an der Kette über die Bugwand des feindlichen Schiffes und zog an der Kette, damit sich der Haken tief in die Schiffsplanke fraß und er das Schiff zu uns heranziehen konnte. »Jetzt tötet sie!«, rief ich und sprang über die Lücke auf das andere Schiff.
“Now!” I called to Cerdic and he threw the grapnel with its chain so that it caught on the enemy ship’s bow and he hauled on the chain to sink the grapnel’s teeth into the ship’s timber and so draw her closer. “Now kill!” I shouted, and leaped across the gap.
Aber mit der Pensionierung eines Deputy Chief war Moss durch keinen anderen als Deputy Chief Lynch der Umstand zu bedenken gegeben worden, daß die Direktion für solch ein hohes Amt wohl kaum einen Mann heranziehen würde, dessen IQ lediglich 107 betrug.
But with the retirement of a senior deputy chief it had been called to Moss attention by none other than Deputy Chief Lynch who didn't think the promotion board would consider a man for such a high police post who possessed an IQ of only 107.
verb
»Ich glaube, es ist doch besser, wenn wir einen professionellen Unterhändler heranziehen«, schlug der Colonel schließlich vor.
‘I think it’s time to bring in a professional negotiator,’ he suggested.
Wir werden mehr Psychokinetiker und Koerzierer heranziehen, um unsere mentalen Fähigkeiten zu stärken.
We'll bring in more PK and coercer adepts to strengthen our mental capability."
»Ich habe mir auch gar nicht eingebildet, daß sie auf mich hören würden, aber ich bin in einer Position, in der ich Hilfe von außen heranziehen kann, wenn ich es für notwendig erachte.«
“I didn’t think they would, but I’m in a position to bring in outside help if I deem it necessary.”
verb
Um hinderliche Unordnung zu vermeiden, musste er seine Aspekte und Gesichter zu wenigstens einer partiellen Integration seiner Heimsuchungen heranziehen.
To avoid crippling disorder, he had to enlist his Aspects and Faces in at least a partial integration of his torments.
ich kannte das Terrain nicht, und wenn Peter wollte, dass etwas Derartiges geschah, konnte er ja Russ und seinen Hubschrauber dafür heranziehen.
I didn’t know the territory and, if Peter wanted that done, he could enlist Russ and his chopper.
verb
Sie können Androiden dazu heranziehen.
They can use androids.
Ich suchte nach einem Beispiel, das ich heranziehen konnte.
I cast around for an example I could use.
Wenn Ihr es geschickt angeht, könnt Ihr sie zu Eurem Vergnügen heranziehen.
If you are discreet, you can use them for your pleasure.
Und dennoch würdest du sie nicht heranziehen, um dein gesamtes Volk als böse zu bezeichnen.“ „Nein.
Yet, you wouldn’t use them to define your entire race as bad.” “No,”
Wenn sich das Gesundheitsargument zu rassischen Zwecken nicht umstandslos heranziehen ließ, fand man andere Methoden.
When the health argument could not easily be used for racial purposes, other methods were found.
Zum Vergleich der Gefährlichkeit von verschiedenen Hunderassen können wir Statistiken über Hundeattacken heranziehen.
The best data we have on breed dangerousness are fatal dog bites, which serve as a useful indicator of just how much havoc certain kinds of dogs are causing.
Das Heranziehen von Daten, um die globalisierten Märkte zu verstehen, ist mittlerweile ein Bestandteil der Kultur geworden.
Using data to understand the globalized markets has already become part of the culture.
Burrus hätte damit die Kette heranziehen und das heilige Schwert vom Haken abnehmen können.
Burrus could have drawn the chain towards him using his own weapon and taken the Holy Sword from its hook.
verb
und ich will gegen sie ein neues Volk unter einer neuen Sonne heranziehen;
and I will raise against them a new people under a new sun;
»Dann ist es höchste Zeit, daß du dir Söhne und Nachfolger heranziehst, Schlafmütze!«
“Then it’s high time you began raising sons to follow you, laggard!”
Wenn ich in Kalifornien irgendwie dabei helfen kann, das Schwein zu fassen, bevor er der nächste Ted Bundy wird, und dabei gleichzeitig auch noch einen neuen Agent heranziehe, warum nicht?« Warum nicht?
If I can go out to California, be of some service nicking this dirtbag before he becomes the next Bundy, and cultivate a new agent, why not?” Why not?
verb
Dieser Ansatz ist vielleicht der einfachste und beliebteste von denjenigen, die eine entfremdete Gegenmoderne zur Integration von Wissenschaft und Religion heranziehen möchten.
This approach is perhaps the simplest and most popular of the ways in which an alienated countermodernity has attempted to integrate science and religion.
Turk hatte oft genug Stürme vom Meer heranziehen sehen, und seiner Schätzung nach näherte sich dieser etwa mit Windgeschwindigkeit.
Turk had seen storms roll in from sea often enough, and he estimated that this one was approaching at roughly the local wind speed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test