Translation examples
verb
Ich gehe nicht unter.
I don’t start to sink.
„Ich gehe unter“, sagt sie.
‘I’m sinking,’ she says.
Ich gehe in die Hocke.
I sink down on my knees.
Aber ich … wenn ich jetzt loslasse, gehe ich unter.
‘But I… I’ll sink if I let go.
Hör nicht auf zu paddeln, sonst gehst du unter!
“Don’t stop paddling or you’ll sink.”
Ich träumte, das Haus gehe langsam unter.
I dreamed that the house was slowly sinking.
Boote gehen nur unter, wenn ich an Bord bin.
Boats only sink when I’m aboard.”
Wenn es scheiße läuft, gehst du zurück an die Spülbecken.
If it’s crap, you’re back at the sinks.
Ich gehe zum Waschbecken und wasche mir das Gesicht.
I go to the sink and wash my face.
Wir gehen unter, sinken jeden Tag tiefer.
We’re going under, sinking every day.
Ich würde daran zugrunde gehen.
It would destroy me.
Und sie gehe an diesem Mann zugrunde.
She would be destroyed by such a man.
»Wenn er nicht vernichtet wird, werden wir alle zugrunde gehen
‘Because if he is not destroyed, then the rest of us will be.’
Sie werden erst zugrunde gehen, wenn sie alles zerstört haben.
They will perish only when they have destroyed everything.
»Na, dann hältst du’s eben durch Weglaufen auf.« »Wie soll das denn gehen
"Well, destroy it by running away." "How?"
verb
- verzehren sich in stillem Trotz und gehen unter.
-- waste away with quiet obstinacy and finally go under.
verb
Gehen Sie auf Heimatkurs.
Set course for home.
Dann gehe ich zur Bank.
Then I set off for the bank.
Wäldchen gehen in Flammen auf.
The forests are set ablaze.
Ich gehe auf einem von ihnen los.
I set out on one of them.
Einige fangen an, in Richtung der Türen zu gehen.
Some set out for the doors.
Mister Pitts, gehen Sie auf Autopilot.
Mister Pitts, set autopilot.
Wir gehen zurück zur Mondkulisse.
We are walking back towards the moon set.
verb
Kudra weigerte sich, schwimmen zu gehen.
Kudra declined to swim.
Aber sie könnte im Namen der Zielstrebigkeit zugrunde gehen.
“But it may decline in the name of ambition.”
Meine beiden Nachbarn beschließen ebenfalls zu gehen.
The couple alongside me declines, as well.
Wenn Sie ablehnen, ist noch genug Zeit für mich, von Bord zu gehen.
If you decline, there is still time for me to disembark.
Du bist ein Dummkopf, dich so gehen zu lassen. Und wofür?
You are a fool, letting yourself decline like this. And for what?
Ich gehe nicht dran und stecke das Handy wieder zurück.
I decline the call and stuff it back in my pocket.
Sie waren unvorsichtig, Rüstungen lehnten sie ab, in Deckung zu gehen fanden sie unmännlich.
They were reckless, they declined to wear armour, and they considered it unmanly to take cover.
verb
Sie soll nicht zugrunde gehen!
It shall not perish.
Die meisten Spezies gehen zugrunde.
Most species perish.
Möglicherweise gehen wir beide unter.
We could both perish.
Stellt euch hinter uns, sonst gehen wir alle unter!
Stand with us or well all perish!
Seht, wie die Unbesiegbaren zugrunde gehen!
See how the invincible perish!
Wenn er durch Zufall entkäme, würde er zugrunde gehen.
Even if it escaped by accident, it would perish.
Weist mich fort, und ich werde zugrunde gehen.
Refuse me, and I shall perish.
Und wenn sie ihn ablenkte, würden sie alle zugrunde gehen.
And if she distracted him, they would all perish.
verb
Also gehen sie, um abzunehmen.
So they walk to lose weight.
»Hier gehen sie nicht verloren.«
“Here, we don’t lose them.”
Geh, bevor du dich verlierst.
Before you lose yourself.
«Das Geschäft wird mir durch die Lappen gehen
“I shall lose the business.”
Wie soll denn ein Baby verloren gehen?
How would you lose a baby?
verb
Einfache Menschen gehen jetzt unter.
Simple men vanish now.
leider verschwinden einige von ihnen oder gehen verloren.
unfortunately, some of them vanish or get lost.
Der Psi wird ärgerlich und geht, und mit ihm gehen die Kräfte.
The psi gets angry and leaves, and the powers vanish.
Das Schiff und ihre Worte gehen in weißem Rauschen unter.
The ship and her words vanish in white noise.
In welchem Falle sie genauso schnell wieder gehen könnte, wie sie gekommen ist.
In which case, it could vanish as suddenly as it appeared.
verb
Doch es sollte nicht nur um die Epiphanie des inspirierten Religionsstifters gehen.
But it was to be more than just the epiphany of the inspired founder of a religion.
Die Angst davor, an sich selbst zugrunde zu gehen, war den Menschen ein ständiger Begleiter.
People lived in constant fear of foundering on themselves;
Der Gründertag ist eine ernst zu nehmende Angelegenheit und muss in jedem Fall reibungslos über die Bühne gehen.
Founder's Day is a serious business and must be done well.
Ein mexikanischer Caballero hat nur dann ein Recht, zu Fuß zu gehen, wenn sein Pferd unter ihm zusammengebrochen ist.
A Mexican caballero will never be seen on foot unless his horse has foundered.
Ihre Ursprünge gehen auf den Zusammenbruch des Osmanischen Reiches am Ende des Ersten Weltkriegs zurück und wurden von Denkern wie Sati’ Husri und Michel Aflaq, dem Begründer der syrischen Baath-Partei, entwickelt.
It was developed, after the collapse of the Ottoman Empire, in the wake of World War I, by such thinkers as Sati’ Husri and Michel ‘Aflaq, founder of the Ba’ath Party in Syria.
Selbst sein Vorstand zu Hause in Italien (Silfab gehört dem Unternehmen Silfab SpA, dessen Gründer ein Pionier der Photovoltaik-Produktion in Italien war) scheint vorzeitig von Bord zu gehen.
Even his own board back home in Italy (Silfab is owned by Silfab SpA, whose founder was a pioneer in Italian photovoltaic manufacturing) seemed to be jumping ship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test