Translation examples
noun
“That is not the Founder.”
»Das ist nicht der Gründer
“You’re the founder.”
»Du bist der Gründer
The founder declined.
Der Gründer hat abgelehnt.
Their leader and founder.
Der Anführer und Gründer.
The Founder of the Enterprise.
Den Gründer der Firma.
“The Founder is nowhere in An.”
»Der Gründer ist nirgends in An.«
He’s one of the founders.
Er ist einer der Gründer.
‘The Founder is still alive?”
»Der Gründer ist noch am Leben?«
Meeks, the founder of RevelationLand.
Meeks, der Gründer von OffenbarungsLand.
Invented by the Founder of Lungold.
Erfunden vom Gründer von Lungold.
FOUNDER OF BUDDHISM
BEGRÜNDER DES BUDDHISMUS
Edifus was the founder.
Edifus war der Begründer.
The founder of the Yomesh cult?
»Der Begründer des Yomesh-Kultes?«
FOUNDER OF THE MARTIAL ARTS AIKIDO
BEGRÜNDER DER KAMPFKUNST AIKIDO
“Legend has it that he was the founder of alchemy.”
»Nach der Legende war er der Begründer der Alchemie.«
FOUNDER OF CHRISTIANITY, IN LUKE 6:38
BEGRÜNDER DES CHRISTENTUMS, LUKAS 6,38
FOUNDER OF CHRISTIANITY, IN MARK 9:23
BEGRÜNDER DES CHRISTENTUMS, MARKUS 9,23
The founder of the company, Mr. Onitsuka, had arrived.
Der Begründer der Firma, Herr Onitsuka, war da.
Today Gallatin is regarded as the founder of American ethnology;
Heute gilt Gallatin als Begründer der amerikanischen Ethnologie;
VISIONARY AND FOUNDER OF AGAPE INTERNATIONAL SPIRITUAL CENTER
VISIONÄR UND BEGRÜNDER DES AGAPE INTERNATIONAL SPIRITUAL CENTER
noun
Founder and honorary chairman was Bradford C.
Stifter und Ehrenvorsitzender war Bradford C.
Founder of the Harderberg Prize for the most gifted young opera singer in the country.
Der Stifter des Harderberg-Preises für den begabtesten jungen Opernsänger im Land.
It was a large room with antique furniture, large easy chairs, and an enormous sofa. Above it, in a heavy golden frame, hung the portrait of a man, probably the founder of the hospital.
Es war ein großer Raum mit antiken Möbeln, mit Fauteuils und einem riesigen Sofa, über dem in einem schweren goldenen Rahmen das Porträt eines Mannes hing. Es mußte sich um den Stifter des Spitals handeln.
that united, and holding together by the band of common pleasures, they composed the chief support of her house, and made very liberal presents to the girls that pleased and humoured them, so that they were, properly speaking, the founders and patrons of this little seraglio.
Vereint durch das Band gemeinsamer Vergnügungen seien sie die wichtigsten Unterstützer ihres Hauses. Den Mädchen, die ihnen gefielen, machten sie reichlich Geschenke, was sie zu den obersten Stiftern und Patronen des kleinen Serails mache.
    "Allow me to introduce the rest of our merry band of seekers after truth. The founder of the feast you already know"mthis with an ironic nod toward Julian, whose face was studiously blank--"and our dear Mrs.
»Ich darf Ihnen den Rest unserer fröhlichen Schar von Wahrheitssuchern vorstellen. Den Stifter des Festes kennen Sie schon«, dies mit einem spöttischen Nicken zu Julian hin, der bemüht war, sich nichts anmerken zu lassen, »und unsere liebe Mrs.
VO: The splinter Moslem sect who call themselves "Soroushin" after their spiritual founder, Abdol Karim Soroush, have been banned by the Red Sea Free State, the latest Islamic country to take action against a group that is seen as a threat by many traditional Moslems.
Off-Stimme: Die moslemische Splittersekte, deren Anhänger sich nach ihrem Stifter Abdul Karim Sorusch als »Soruschin« bezeichnen, ist vom Freistaat Rotes Meer verboten worden. Er geht damit als letzter islamischer Staat gegen eine Gruppierung vor, die von vielen traditionellen Moslems als Bedrohung angesehen wird.
NETFEED/RELIGION: Clash Shakes Islam's Foundations (visual: Faithful at prayer in Riyadh) VO: The splinter Moslem sect who call themselves "Soroushin" after their spiritual founder, Abdol Karim Soroush, have been banned by the Red Sea Free State, the latest Islamic country to take action against a group that is seen as a threat by many traditional Moslems.
NETFEED/RELIGION: Zusammenstoß erschüttert die Grundfesten des Islam (Bild: Gläubige beim Gebet in Rijad) Off-Stimme: Die moslemische Splittersektei deren Anhänger sich nach ihrem Stifter Abdul Karim Sorusch als "Soruschin" bezeichnen-, ist vom Freistaat Rotes Meer verboten worden. Er geht damit als letzter islamischer Staat gegen eine Gruppierung vor die von vielen traditionellen Moslems als Bedrohung angesehen wird.
And he knew that the pledges they spoke to each other this night would founder if built on deception.
Und er wußte, daß ihre Liebe, die sie sich in dieser Nacht versprochen hatten, scheitern würde, wenn sie auf Täuschung basierte.
Götz despises this state of affairs and will founder on it, yet even in defeat still feel independent.
Götz verachtet dieses Unwesen, er wird aber daran scheitern – und doch fühlt er sich noch in der Niederlage unabhängig.
Napoleon laughed briefly and the sunlight flashed on his teeth: So their relations founder on the barriers of protocol?
Napoleon musste lachen, und seine Zähne blitzten in der Sonne auf. »Ihre Beziehungen scheitern also an Protokollfragen?«
If the last two rocks are hid, then the ship is on a line straight for the reef and will surely founder.
Wenn die beiden letzten Felsen verborgen sind, dann fährt das Schiff direkt auf die Riffe zu und wird bestimmt scheitern.
Well, I see no reason the negotiation should founder over a mere satellite—" Pennyfool turned to pursue Shilth.
Nun, ich sehe keinen Grund, die Verhandlungen wegen eines kleinen Satelliten scheitern zu lassen …« Pennyfool wandte sich, um Shilth nachzulaufen.
This was normal, everyday stuff any reader would recognise: symptoms around which whole lives are organised and on which, sometimes, they founder.
Das war so normal und alltäglich, dass sich jeder Leser darin erkennen konnte. Es waren Symptome, um die sich ganze Leben ordnen und an denen sie manchmal scheitern.
Having taken an inventory of the problems before him, Miguel now saw what he faced: his coffee scheme was on the brink of foundering, owing to late shipments and insufficient funds;
Nach einer kurzen Bestandsaufnahme einer Probleme erkannte Miguel, was auf ihn zukam: sein Kaffeeprojekt stand aufgrund verspäteter Schiffsladungen und nicht ausreichenden Kapitals kurz vor dem Scheitern;
Recently there has been another flurry of interest in a 1970s-style Substitution Account to exchange SDRs for the dollars that central banks are anxious to sell.40 But again the proposal is certain to founder over the question of who will absorb the losses to the account if the dollar depreciates against other currencies.
In letzter Zeit herrscht wieder hektisches Interesse an einem Substitutionskonto im Stil der 1970er-Jahre, auf dem Dollar gewechselt werden könnten, die Notenbanken unbedingt verkaufen wollen. 211 Aber dieser Vorschlag wird sicher wieder an der Frage scheitern, wer die Verluste des Kontos auffangen soll, wenn der Dollar gegenüber anderen Währungen abwertet.
noun
A bronze founder had once explained to me that glowing metal was beautiful, mysterious, and exciting; but one should never touch it with bare hands. It was sound advice.
Ein Bronze-Gießer hat mir einmal erklärt, daß glühendes Metall wunderschön, rätselhaft und erregend sei, man es aber trotzdem nie mit bloßen Händen berühren sollte - ein kluger Rat.
Cooperate or founder.
Zusammenarbeiten oder untergehen.
The idea that this work might founder was very painful to him.
Der Gedanke, dieses Werk könnte untergehen, tat sehr weh.
I saw the Autumn Moon founder with my own eyes.
Ich sah die Herbstmond mit eigenen Augen untergehen.
What did Sonja mean by saying that they’d either cooperate or founder?
Was meinte Sonja damit, dass sie zusammenarbeiten müssten oder untergehen würden?
The crew had thought she would founder and had made for the Norwegian coast in the dinghy.
Die Mannschaft hatte gedacht, das Schiff würde untergehen, und war mit dem Beiboot zur norwegischen Küste losgefahren.
"but ships old and new drive before a gale."       "Ay, Atli, and the new ship rides, where the old one founders."
»Ay, Atli, und die neuen Schiffe fahren, wo die alten untergehen
He has realised that without final and full understanding of the Immaterium, we will founder and fall, no matter how many worlds we conquer.
Ihm ist klar, dass wir ohne ein endgültiges und vollständiges Verständnis des Immateriums untergehen werden, wie viele Welten wir auch erobern.
Here she must continue on course or founder.” Gallagher then told of the night the Princess Dou Wan broke up and sank.
Hier heißt es, auf Kurs bleiben oder untergehen.« Dann berichtete Gallagher von jener Nacht, in der die Princess Dou Wan auseinandergebrochen und gesunken war.
We were not much more than a quarter of an hour out of our ship till we saw her sink, and then I understood for the first time what was meant by a ship foundering in the sea.  I must acknowledge I had hardly eyes to look up when the seamen told me she was sinking;
Kaum eine Viertelstunde hatten wir unser Schiff verlassen, als wir es schon untergehen sahen. Jetzt begriff ich, was es heißt, wenn ein Schiff in See leck wird. Ich gestehe, daß ich kaum den Mut hatte hinzusehen, als die Matrosen mir sagten, das Schiff sei im Sinken.
   'Or founder in a snowdrift,' agreed the Viscount.
»Oder in einer Schneewächte versinke«, fügte der Viscount hinzu.
For an instant Treet feared they might founder.
Für einen Moment fürchtete Treet, die Flitzer würden im Untergrund versinken.
and that was something that ought to be done immediately, if Nell was not to founder at the last in a morass of debt and deception.
das war nämlich etwas, was unverzüglich geschehen mußte, sollte Nell nicht schließlich doch in einem Meer von Schulden, Lug und Trug versinken.
The longed-for ships / Come empty home or founder on the deep / And eyes first lose their tears and then their sleep.
Die ersehnten Schiffe/kehren leer zurück/oder versinken im Meer/und Augen voller Tränen/finden nimmer Schlaf.
"My friends," resumed Harding, "you remember that before she foundered the brig rose on the summit of a regular waterspout?" "Yes, captain," replied Herbert.
– Erinnert Ihr Euch, meine Freunde, fuhr Cyrus Smith fort, daß die Brigg vor dem Versinken hoch auf einen Wasserberg hinauf gehoben wurde? – Ja wohl, Herr Cyrus, antwortete Harbert.
She realized that Germany had rescued her from Langon, and that Marko, Annika, Daniel, even the fearsome Bergers of Lüneburg, with their unyielding morality, had extricated her from the flat, dull-witted stupor that Richard and Clarisse Rivière were letting her founder in. And so she could look on the sooty façades of certain Kaiserstrasse buildings, still pockmarked with bullet holes; in the winter she could endure the long weeks of gray skies and cold weather, the dirty snow; she could even find a melancholy pleasure in the feeling of exile and aloneness when she happened onto an image of the eternal, radiant French countryside on television (and saw herself and her parents pedaling down a sunlit road lined with acacias or plane trees); she could look on the irremediable ugliness of neighborhoods cheaply rebuilt fifty years earlier and in spite of it all feel deeply grateful to be living there, beneath that leaden sky, in that architectural chaos, that absence of sweetness and harmony, she who came from a region where a gentle clemency suffuses all things.
Sie wußte genau, daß Deutschland sie vor Langon gerettet hatte und daß Marko, Annika, Daniel, ja sogar die schrecklichen Bergers in Lüneburg mit ihrer unerbittlichen Moral, sie aus der trüben, stumpfen Trägheit herausgeholt hatten, in der Richard und Clarisse Rivière sie hatten versinken lassen. Deshalb konnte sie die schwärzlichen, noch mit Einschußlöchern übersäten Fassaden von manchen Häusern in der Kantstraße betrachten, im Winter das wochenlang graue und kalte Wetter ertragen, deshalb konnte sie sogar, etwas wehmütig, das Gefühl von Exil und Einsamkeit genießen, wenn sie zufällig im Fernsehen auf ein Bild der ewigen, strahlenden französischen Landschaft stieß (sie sah sich dann mit ihren Eltern, wie sie auf einer sonnigen, mit Platanen oder Robinien gesäumten Straße radfuhren), deshalb konnte sie die hoffnungslose Häßlichkeit der vor fünfzig Jahren mit wenig Geld wiederaufgebauten Stadtteile betrachten und trotzdem glücklich und dankbar sein, hier zu leben, unter diesem schweren Himmel, in diesem architektonischen Chaos, ohne jede Sanftheit und Harmonie, obwohl sie doch aus einer Gegend kam, in der alles in Milde getaucht war.
verb
The boat is tilting backward now, beginning to founder.
Das Boot gerät in Schräglage und beginnt zu sinken.
but the boatswain protesting to him that if he did not the ship would founder, he consented;
Er wollte anfangs nicht daran, als aber der Hochbootsmann ihm entgegen hielt, daß, wenn es nicht geschähe, das Schiff sinken würde, willigte er ein.
A lone man with white hair was wading ashore, leaving his leaky dugout to founder and sink.
Ein einsamer Mann mit weißem Haar watete an Land und ließ sein leckes Kanu voll Wasser schlagen und sinken.
She remembered the lines of a poem Arthur had recited once, about the ocean: water washes, and tall ships founder, and deep death waits.
Sie erinnerte sich an eine Stelle aus einem Gedicht, das Arthur einmal vorgetragen hatte und das vom Ozean handelte: Wo das Wasser strömt und Windjammer sinken und in der Tiefe der Tod wartet.
‘We’ve got work to do now if this ship is not to founder,’ Ron looked beyond Bloc to his gathered Kladites, ‘and more trouble would just mean more mess for us to clean up.’
»Auf uns wartet Arbeit, falls dieses Schiff nicht sinken soll.« Ron blickte an Bloc vorbei zu den versammelten Kladiten hinüber. »Und weitere Schwierigkeiten würden nur zu mehr Schweinerei führen, die wir aufwischen müssten.«
at which I stirred up and went to the pump, and worked very heartily.  While this was doing the master, seeing some light colliers, who, not able to ride out the storm were obliged to slip and run away to sea, and would come near us, ordered to fire a gun as a signal of distress.  I, who knew nothing what they meant, thought the ship had broken, or some dreadful thing happened.  In a word, I was so surprised that I fell down in a swoon.  As this was a time when everybody had his own life to think of, nobody minded me, or what was become of me; but another man stepped up to the pump, and thrusting me aside with his foot, let me lie, thinking I had been dead; and it was a great while before I came to myself. We worked on; but the water increasing in the hold, it was apparent that the ship would founder;
Inzwischen hatte der Kapitän bemerkt, wie einige leichtbeladene Kohlenschiffe, weil sie den Sturm vor Anker nicht auszuhalten vermochten, in die freie See stachen und sich uns näherten. Daher befahl er ein Geschütz zu lösen und dadurch ein Notsignal zu geben. Ich, der ich nicht wußte, was das zu bedeuten hatte, wurde, weil ich glaubte, das Schiff sei aus den Fugen gegangen, oder es sei sonst etwas Entsetzliches geschehen, so erschreckt, daß ich in Ohnmacht fiel. Weil aber Jeder nur an Erhaltung des eignen Lebens dachte, bekümmerte sich keine Seele um mich. Ein Anderer nahm meine Stelle an der Pumpe ein, stieß mich mit dem Fuß bei Seite und ließ mich für todt liegen, bis ich nach geraumer Zeit wieder zu mir kam. Wir arbeiteten wacker fort, aber das Wasser stieg im Schiffsraum immer höher, und das Schiff begann augenscheinlich zu sinken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test