Translation examples
verb
Und wenn er es doch wusste, dann hätte er auch die Erlaubnis Ihrer Mutter eingeholt.
And if he knew that, he would have obtained your mother's permission."
Und ich habe gesagt, ja, Ihre Erlaubnis vorausgesetzt, die ich eingeholt habe.
And I said, yes, subject to your permission which I obtained.
»Ich habe mir die Erlaubnis für den Überfall auf Qijnes Küche eingeholt«, antwortete er.
“I obtained permission for my raid on Qijne’s kitchen,” he replied.
Es musste eine Probe von Royden Sharps Handschrift eingeholt werden – vielleicht von Mr und Mrs Greatorex.
A specimen of Royden Sharp's handwriting must be obtained – perhaps from Mr and Mrs Greatorex.
oder dass Mutter und Maud fortwährend Briefe geschrieben, Helfer angeworben und Referenzen eingeholt hatten.
nor that Mother and Maud were constantly writing letters, rallying support and obtaining testimonials.
(Seine Genehmigung kann nicht eingeholt werden, weil er tragischerweise jede Erinnerung an sein früheres Dasein verloren hat.) Wir kennen ihn heute als Zifnab.
(His permission cannot be obtained, because he has tragically lost all memory of what he was.) We know him now as Zifnab.
»Die Beamten sind ins Haus eingedrungen?« John war klar, dass in der Kürze der Zeit kaum eine Ermächtigung dafür hatte eingeholt werden können.
‘Did you enter the house?’ John knew that in the short space of time available, it was hardly likely they had obtained a warrant.
Ihre Schwester hat bei der Beerdigung Ihrer Mutter erfahren, dass Sie nichts davon wussten, dass Luke das Einverständnis Ihrer Mutter für Ihre Heirat eingeholt hatte.
"Your sister found out at your mother's funeral that you didn't know Luke had obtained your mother's permission to marry.
Der konservative britische Premierminister Anthony Eden hatte – was für einen derart geschickten Diplomaten untypisch ist – vor Beginn der Operation nicht die Zustimmung Eisenhowers eingeholt.
Rather out of character for such a skilled diplomat, Conservative prime minister Anthony Eden had not obtained Eisenhower’s agreement prior to launching the operation.
Da Behnke keine Genehmigung für seinen Zweitjob eingeholt hatte, musste er nun mit einem Disziplinarverfahren, einer Rüge in seiner Personalakte und höchstwahrscheinlich sogar mit einer Rückstufung des Dienstgrades rechnen.
Since Behnke had not obtained authorization for his second job, he now had to expect disciplinary action, a reprimand in his personal file, and most probably a demotion.
verb
Hat sie sie eingeholt?
Did she catch up with her?
»Bis die Kha'iida euch eingeholt haben -«
“By the time the Kha’iida catch up—”
»Sie haben mich schließlich doch eingeholt
“They did catch up with me, eventually.”
Er hätte mich beinahe eingeholt.
He was catching up to me.
Bald hat die Wirklichkeit ihn eingeholt.
But soon reality will catch up.
Binnen kurzem werden sie uns eingeholt haben.
Not long before they catch up with us.
Ich warte, bis Charlotte mich eingeholt hat.
I wait for Charlotte to catch up.
»Nicht so riskant, als wenn sie uns eingeholt hätten.«
“Not as risky as them catching up to us.”
Er musste nur warten, bis sie ihn eingeholt hatte.
He just had to wait for her to catch up.
verb
Sie haben Brom gleich eingeholt!
They’re going to overtake Brom!
Und schon in wenigen Minuten würde die Wolke sie eingeholt haben.
And it would overtake them within minutes.
Wenn wir sie eingeholt haben – Feuer auf das Steuerhaus des Schleppers.
When we overtake the barge, fire at the wheelhouse of the tug.
Mit ihren mächtigen Flügeln würden sie sie in ein paar Minuten eingeholt haben.
With their powerful wings, they’d overtake them in a few minutes.
Rasch hatten die Pferde den langsamen Zug eingeholt.
The horses cantered toward the slow-moving train, overtaking it swiftly.
Jetzt mussten sie jeden Moment die Sonne eingeholt haben, dachte Sadler.
At any moment now, thought Sadler, they would overtake the sun.
Manchmal wird ein Buch von den Ereignissen überholt – in diesem Fall haben sie es eingeholt.
Events sometimes overtake a book. In this case, they caught up with one.
Wer auch immer uns da verfolgt, hat uns in zwölf Minuten eingeholt, sendet Manuel.
Whoever is following will overtake us in twelve minutes, Manuel sends.
In ungefähr dreitausend Jahren würde sie das Objekt eingeholt und mit einem Blitz getroffen haben.
In approximately three thousand years it would overtake the object and hit it with a lightning strike.
Sie beschleunigten ihr Tempo, bis sie den Mann mit der Laterne eingeholt hatten, und beschimpften ihn wegen seiner Eile.
They made haste to overtake the man with the lantern, and cursed him for his haste.
verb
Die Eisanker waren schon lange eingeholt.
The ice anchors had long since been hauled in.
Kommt drauf an, je nachdem, wie weit die Kette eingeholt ist.
Depends how much of the chain is hauled in.
Die Großsegel wurden eingeholt und festgemacht, damit die Armbrustschützen freie Sicht hatten.
The mainsails were hauled up and furled to give the bowmen an unobscured line of vision.
Bei Nacht, schien es, wurden die Netze ausgebracht, und bei Nacht wurden sie wieder eingeholt.
By night, it appeared, the nets were cast, and by night they were hauled in again.
»Hauptsache ist, wir halten die Amerikaner so lange vom Heck fern, bis das Kabel eingeholt ist.«
The main thing is to keep them away from the stern until the cable is hauled in.
Die Magnetanker waren bereits eingeholt, die Rumpfluke stand nur noch einen schmalen Spalt offen.
The magnetic anchors had already been hauled in, the hull gate was open just a crack.
Sie schlingerten in dem seichten Wasser, zuckten umher wie zu Tode erschrockene Fische, wenn das Netz eingeholt wird.
They rolled in the shallows, swirling together as madly as frightened fish when the nets are being hauled up;
Bei Flut wurde eines der Boote ans Ufer des Flusses eingeholt und sein Heck fest am Ufer vertäut.
At high tide one of the boats was hauled in to the river's edge and its stern was tied firmly to the bank.
Sobald er eingeholt wurde, würden sich die Pella und die Chetzemoka voneinander lösen, und dann waren all ihre zerbrechlichen Hoffnungen zunichtegemacht.
As soon as it was hauled in, the Pella and the Chetzemoka would peel apart, and all her fragile hopes would die.
Die Kachina erzitterte, die Motoren grollten, und das Schiff bewegte sich langsam vorwärts, als das Seil, mit dem es an der Ankerboje vertäut gewesen war, eingeholt wurde.
The Kachina shuddered, rumbled, and began to inch forward as the rope from the mooring buoy was hauled aboard.
verb
»Ah!«, rief Greenaway, indem er den Einspänner verlangsamte und anhielt, als wir die beiden eingeholt hatten.
‘Ah!’ exclaimed Greenaway, slowing the trap and pulling up as we reached the two.
»Detective, haben Sie vielleicht zufällig die medizinischen Befunde des Jungen eingeholt?« Blossom.
"Detective, did you by any chance pull this boy's medical records?" Blossom.
Die Kreditauskunft, die der Vermieter über ihn eingeholt hat, bezog sich auf jemand anderen.« Gifford lachte ohne Heiterkeit.
The credit report the landlord pulled on him belonged to somebody else.” Gifford laughed humorlessly.
Er ist nicht wieder normal«, sagte Jacob, als ich ihn eingeholt hatte. Seine Mundwinkel zeigten nach unten.
He’s not back to normal,” Jacob said when I reached him, his mouth pulling down at the corners.
Mit wenigen Sätzen hatte er sie eingeholt, packte sie am Arm und riß ihn fast aus dem Gelenk.
He was on her in an instant, nearly pulling her arm from its socket as he yanked her about.
Die Segel wurden wieder eingeholt, und Kiril erhielt eine Lektion in der Kunst, die Methanzufuhr innerhalb des Schiffes aufrechtzuerhalten.
Sails were pulled in, and Kiril was taught the art of maintaining the methane supply in the ship.
Als Joe das Seil eingeholt hatte, rollte er es schnell auf und band ein Ende um den Stamm des umgestürzten Baumes.
Pulling the rope in again, Joe quickly coiled it and tied one end around the fallen tree trunk.
»Sie war wohl an der Reling und ist runtergestürzt, als das Netz eingeholt wurde.« »Hat sie wer gesehen?« »Nein, es war doch stockdunkel.
'She must have been at the rail and fell over when the net was pulled in.' 'Someone saw her?' 'No. It was dark.
»Wenn Genosse Hess sein Kabel in einer Stunde immer noch nicht eingeholt hat«, sagte Martschuk, »werde ich persönlich eingreifen und aus dem Eis ausbrechen.
Marchuk whispered, 'If after another hour Comrade Hess has still not pulled in his cable, I will personally cut it and break out of the ice.
Lorenzo hatte sie nicht nur eingeholt, er hatte es sogar geschafft, Eb am Zügel zu fassen, und er riss Skye auf den Boden am Ufer des Flusses hinunter.
Lorenzo had not only caught up, but he’d also managed to intercept Eb and pull Skye down to the ground, just on the riverbank.
verb
Er hatte die Notantenne eingeholt und sie noch zweimal ausgefahren.
He had reeled in the emergency antenna and fired it out again, twice.
Eingeholt vom Werfer fiel der Greifhaken in den Zentralschacht der Eisstation.
The grappling hook fell down into the central shaft of the ice station, reeled in by the launcher.
War es nicht richtiger, wenn der Fisch so lange am Haken zappelte, bis die Schnur eingeholt wurde? Das war offensichtlich Mr.
Should the fish still be struggling on the hook when the line was reeled in? Evidently Mr.
»Die fangen diese riesigen Marlins, und sie brauchen Stunden, bis sie sie endlich eingeholt haben, und dann machen sie ihnen einen Sender dran, damit man sie verfolgen kann.«
“They hook these huge marlin and they take like hours reeling them in so they can be tagged and tracked.”
Eine Sekunde lang sah es so aus, als würde das Schiff sich freikämpfen ... dann wurde der Druck auf die Zügel langsam stärker und die Trägheitsindikatoren zeigten eine Rückwärtsbewegung an. Sie waren gefangen. Gefangen und wurden eingeholt wie ein Fisch an der Leine. 20. Kapitel
For a second the ship seemed to teeter on the verge of breaking free…and then, slowly, the pressure on the rein lines increased, and the inertial indicators began to show backwards movement. They were caught. Caught, and being reeled in. Chapter 20
Mallory saß dem jungen Arzt in demselben Café gegenüber, in dem sie ihm schon einmal die Hölle heißgemacht hatte. Sie hatte den Fisch lange genug an der Angel zappeln lassen, um seine Phantasie auf Touren zu bringen, und ihn dann genüsslich eingeholt. Die Methode Markowitz hatte sich wieder mal bewährt.
Mallory stared at the ME investigator across the same table in the same coffee house where she had first hooked him. She had left him just enough time to let his own imagination do all the work for her, and then she had reeled him back in. That was the old man’s style, and it had worked well.
verb
Er arbeitete sich weiter vor, bis er seine Tochter eingeholt hat.
He gains on the moving march, draws abreast of his daughter.
Die drei Männer waren noch vor mir, aber ich hatte sie schon fast eingeholt.
The three men were still ahead of me but I’d gained on them.
Dann fing auch er zu laufen an, und mit seinen langen Schrit- ten würde er sie bald eingeholt haben.
Then he set out after her at an easy jog, his longer paces allowing him to gain on her at once.
Bis er sie eingeholt hatte, waren sie den weißen Steinkorridor zwei Dutzend Meter entlanggelaufen, ohne zu ihren Zielen aufgeschlossen zu haben.
By the time he caught up to her, they were two dozen meters down the white stone corridor and not gaining on their targets.
Der Gleiter schoss wieder in die Luft empor, doch die SoroSuubs hatten sie inzwischen wieder eingeholt und hinderten den Incom daran, noch weiter zu steigen.
By then, though, the police SoroSuubs had caught up and were attempting to keep the Incom from gaining additional altitude.
Mit letzter Energie holte Buffy aus und schleuderte den Torso auf einen Zombie, der sie fast eingeholt hatte.
With what felt like the last of her strength she whirled and threw the torso she’d been using for protection at a zombie who’d so far managed to gain on her.
Die Entfernung schrumpfte schnell zusammen, und als er den Teppich eingeholt hatte und über ihm schwebte, drückte er die Besenstiele nach unten und schoß im rasenden Sturzflug hinab.
He gained rapidly on the flying carpet, and then, coming up behind and above it, nosed the broomsticks over into a power dive.
Fast hatten sie ihn eingeholt, da sprang er von einer Traufe – das Stück Stoff bauschte sich wie ein Umhang – in die dämmrige Lücke zwischen den Häuserzeilen und war außer Sicht.
They gained on him, but he reached the edge of a roof, gathered himself, and jumped, the cloth he wore flapping like a cape, down into the dim gap between the buildings and out of sight.
Nasiri und Jean-Luc bremsten einen Sekundenbruchteil später, glitten eine Idee schneller durch die Bäume – und schon hatten sie ihn bis auf wenige Zentimeter eingeholt.
Nasiri and Jean-Luc braked a fraction later, came around the trees just a fraction faster, banked in a cascade of snow and gained on him, now only inches between the three of them.
verb
Über dem Kreml wurde die sowjetische Flagge eingeholt.
The Soviet flag was lowered over the Kremlin.
Colonel Jean Gudin schaute zu, wie die Trikolore eingeholt wurde.
Colonel Jean Gudin watched as the tricolour was lowered.
Mit eingeholten Segeln lagen sie in einer langen Reihe im Hafen vor Anker.
They stretched back in long columns along the port, sails lowered.
Macro trat näher zum Strand und schaute auf das Schiff, das die Segel eingeholt hatte.
Macro moved closer to the shore and stared at the boat, which had lowered its sail.
Auf den Dächern werden die verhaßten Flaggen der Unterdrücker eingeholt und an ihrer Stelle unsere schwarzen Kreuze gehißt.
On the rooftops, the hated flags of the oppressor are lowered and replaced by our own black cross.
Selbst bei einer Schätzung, die hinter jeder bislang eingeholten Meinung zurückbleibt, haben diese Diamanten einen Wert von über zehn Millionen Credits.
Even estimating lower than anyone else has suggested, those diamonds have a value in excess of ten million credits.
Über dem Palast wurde die seltsame Flagge seiner Schwester mit der heiligen Gans eingeholt und stattdessen der Drache von Wessex gehisst.
His sister’s strange banner of the holy goose was lowered over the palace, and the dragon of Wessex was hoisted in its place.
Der Hauptmast und die Rah wurden eingeholt, und ich hörte, wie Stryker Duban dafür verfluchte, daß er das nicht schon eine Stunde früher angeordnet hatte.
The mainmast and yard were lowered, and I heard Stryker cursing Duban for not bringing it down an hour earlier.
Wolfsjunges Gruppe schlüpfte hinter ein paar Fässer, und Septimus und Jenna fanden hinter einem hastig eingeholten Segel Deckung.
Wolf Boy’s crew slipped behind a pile of barrels, and Septimus and Jenna found cover behind a hastily lowered sail.
ie Segel waren eingeholt und die Rahe aufs Deck heruntergelassen worden, um das Risiko, von der Küste aus bemerkt zu werden, zu verringern.
CHAPTER SEVEN The sails had been taken off the ships and the yards lowered to the deck to reduce the chance that they would be spotted from the shore as they approached.
verb
Inmitten des Chaos hatten die Windpiraten sie unbemerkt eingeholt.
In the chaos and confusion, the Wind Demons had caught up.
Nach wenigen Schritten hatte Zack sie eingeholt, und dann waren sie wieder einmal draußen, wo ein Halbdunkel herrschte und sie von Windstößen gebeutelt wurden.
Zack caught up with her in a few steps, as they found themselves once again outside in the near-darkness and buffeting winds.
Eines der Segel nach dem anderen wurde eingeholt, und das Schiff, das vorübergehend in den Wellen geschaukelt hatte, segelte wieder ruhig, doch diesmal auf einem nördlichen Kurs.
One by one the sails were sheeted home and the ship, after momentarily wallowing in the swells, was sailing smooth again, only this time she was beating up into the wind on a course as near northerly as the small crew could hold.
Wir ruderten bis zur Mündung und setzten dort das große Segel, um den Nordwestwind zu nutzen. Die Ruder wurden eingeholt und im Kielraum verstaut, die Löcher, in denen sie gesteckt hatten, mit Holzpfropfen verschlossen. Der Wind wölbte das Segel und trieb uns nach Süden.
We rowed out of the river, then took advantage of a northwest wind to hoist the great sail, and the oars were fiddled out of their holes, the holes were covered with wooden plugs, and the great sweeps stored inboard as the sail cracked, bellied, trapped the wind, and drove us southward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test