Translation examples
verb
Die Rampe wurde wieder eingefahren.
The ramps retracted.
Die Energiegitter wurden eingefahren.
The energy bars retracted.
»Bei dem grünen Raumschiff mit den eingefahrenen Stasiselementen.«
‘By that ship, the green one with the retracted stasis foils.’
Der Näherungssensor sollte die Anwesenheit der eingefahrenen Slats registrieren.
The proximity sensor should read the presence of the retracted slat.
Die Kommantenne wird eingefahren, wenn die Sensorschüssel für den Sprung ausgerichtet wird.
The comm antenna retracts when the sensor dish reverses for the jump.
Die Propeller der Hornet wurden eingefahren, während aus dem Heck ein Raketenantrieb ausfuhr.
The Hornet's propellers retracted as a rocket booster extended from the rear.
Es zischte und klickte, dann wurde der Draht wieder eingefahren, und Jorge trat zurück.
then the wire retracted back into the device and Jorge stepped away.
Dann wurde der Arm wieder eingefahren, und Logan befahl, vom Boden abzuheben.
The arm was retracted and Logan ordered the crew to raise the sub off the bottom.
Habe ich es vermasselt? Ist die Klinge nicht eingefahren, als sie es eigentlich hätte tun sollen?
Did I screw up? Did the blade not retract when it was supposed to?
Wenn die Slats eingefahren werden, schnappt der Stift ein und hält sie fest.« »Ja?«
When the slats retract, the pin snaps over, holds them in place." "Yes?"
verb
Er behauptet dann, das Auto muss eingefahren werden oder so.
Then he comes up with some excuse such as the car’s got to have a run around.
Ich weise Christine an, die IDs sämtlicher Schiffe abzuspielen, die ins System eingefahren sind.
"I'm going to have Christine run the ID of every ship that's entered the system.
Wie wäre es mit einem Teil von ein paar Milliarden Neuronen? Hier, ein gut eingefahrenes Gehirn, Doktor, der Eigentümer ist besonders sorgsam damit umgegangen, hat es nicht einmal sonntags zur Kirche getragen…
How about a tranche on a few billion neurons? Nicely run-in brain here doc; one careful owner (ahem); didn't even take it to church on Sundays...
Es ist Sache der Justiz, das Nötige zu veranlassen, daß uns ein neues Auto bereitgestellt wird, vom selben Typ wie das vorherige, mit dem kleinen Unterschied vielleicht, daß ich es diesmal in Weinrot will, was am Preis nichts ändert … Bedenken Sie, daß mein Wagen bereits eingefahren war und daß ich gezwungen sein werde …
It is up to the authorities to take the necessary steps and to procure a new car for us, the same model as the other one, and I would like it to be of a burgundy colour, which would not affect the price … Mind you, my car was already broken in and running smoothly, and I shall be obliged to—
Er hatte nie vergessen, was er im College im Grundlagenkurs Astronomie gelernt hatte: dass nämlich die ersten Astronomen, die sich die Lichtpunkte nicht als Teil eines himmlischen Bilderbogens vorgestellt hatten, der um die Erde kreiste, sondern als einzelne Planeten, ihre Vorstellungskraft – und also ihre Analogien und Metaphern – aus den eingefahrenen Spuren reißen mussten, in denen sich ihr und aller Menschen Verstand seit Urzeiten bewegte.
In college, what had always stuck with him in Astronomy 101 was that the first astronomers to think of points of light not as part of a celestial tapestry revolving around the earth but as individual stars had had to wrench their imaginations—and thus their analogies and metaphors—out of a grooved track that had been running through everyone’s minds for hundreds and hundreds of years.
verb
Im Sommer werden sie hungern, bis die nächste Ernte eingefahren wird.
They will starve come summer, before the next crops are in.
Sie ist für FDR in Kohlebergwerke eingefahren, und du bist ins Warwick gekommen.
She went into coal mines for FDR, and you’ve come to the Warwick.”
Gerade war ein Zug eingefahren, und die Menge drängte vorwärts.
A train had just come in and people were hurrying forward.
Linkohr kam mit eingefahrenen Klauen, um mit James Kirk zu sprechen, aber sie bemühte sich umsonst.
Left Ear had come to speak with Jim Kirk with her claws sheathed, but to no avail.
Ich fragte ihn, ob er gesehen hätte, wie das große, graue Schiff in die Lagune eingefahren sei.
I asked if he had seen the big gray boat come into the lagoon. Yes, he said.
Aus der Treppe zum U-Bahnhof quoll eine dichte Menschentraube – es musste gerade ein Zug eingefahren sein.
Thick crowds of pedestrians were exiting at the top of the steps to the station—a train must have just come in.
Eines der offenen Boote kam eingefahren, und der verlockende Duft des Fangs lag hoch und ekelerregend in der Luft.
One of the open boats was coming in, the bait high and vile in the air.
Ein Zug mit Verwundeten war soeben eingefahren, und die Träger mit den Bahren arbeiteten emsig in der heißen Sonne.
The train bearing the wounded had already come in and the litter bearers were working swiftly in the hot sun, transferring wounded into ambulances and covered ordnance wagons.
verb
Der Zug war eingefahren.
The train had pulled in.
Sie kam aus einem der Busse, die eben mit seufzenden Druckluftbremsen eingefahren waren;
She was in one of the buses that had just pulled in with a big sigh of airbrakes;
Kurz nach fünf, denn der Schnellzug aus Strasbourg war gerade eingefahren.
Just after five, because the express from Strasbourg had just pulled in.
Sie hatte es erlebt, dass es Stunden früher als erwartet in die Bucht eingefahren war.
She’d seen it pull in hours before they’d expected it in the past.
Dann ging er an Bord und drückte den Knopf an der Wand, mit dem die Gangway eingefahren wurde. Warum nicht?
With that, he boarded and punched the button on the wall, pulling up the gangway behind him. Why not?
Courtland hatte den Zeitpunkt wirklich perfekt abgepasst. Als wir zum Bahnhof kamen, war der Zug gerade eingefahren.
Courtland’s timing was indeed perfect: The train had just pulled in when we got to the railway station.
Aus den Lautsprechern dröhnte die Ansage, der Zug nach Boston sei an Gleis 14 Ost eingefahren.
An anonymous announcer blared over the PA system that the train to Boston had pulled into gate 14 East.
Dann änderte sie offenbar ihre Meinung und kehrte uns den Rücken zu, um den anderen Zug in Augenschein zu nehmen, der gerade am gegenüberliegenden Bahnsteig eingefahren war.
Then she seemed to change her mind and turned to scan another train, which had just pulled in on the opposite side of the platform.
Und von meiner Mutter, die ihn später aus dem Wagen würde schälen müssen, nachdem wir in unsere monstersichere Garage eingefahren waren. „Mach dir keine Sorgen.“
And of my mom, who would have to peel him from the roof of the car when we finally pulled into our monster-proof garage. “Don’t worry.”
Der Prinz und die Prinzessin waren in einem Wagen nach Königsmund eingefahren, der von Maultieren gezogen wurde, aber als sie die Stadt verließen, flogen sie auf Drachen Seite an Seite.
The prince and princess entered King’s Landing in a wagon pulled by mules, but when they made their departure it was on dragonback, flying side by side.
verb
Er folgte seinen eingefahrenen Verhaltensmustern, die er nicht aufbrechen konnte und nicht aufbrechen wollte.
He was caught on behavior tracks he could never-could never want to-break.
verb
Julia und ich warteten im Salon, bis Wilcox, der den Bahnhofsvorsteher gebeten hatte, uns auf dem Laufenden zu halten, meldete, der Zug sei »angezeigt«, und eine Minute später, der Zug sei »eingefahren und Seine Lordschaft unterwegs«.
Julia and I waited in the drawing-room until Wilcox, who had arranged with the stationmaster to be kept informed, announced ‘the train is signalled’, and a minute later, ‘the train is in;
verb
Die Straße war so viel reizvoller als dieses Haus, wo das Dasein öde vor sich hin trottete, eingefahrene Gewohnheiten sich immer im gleichen bedächtigen Schritt wiederholten, die Tage aneinanderklebten, alle von farbloser Eintönigkeit wie in einem Krankenhaus.
The street was more appealing than that house where life droned by so tediously—daily routines repeated at the same slow pace, days stuck to one another, all the same color, like time in a hospital bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test