Similar context phrases
Translation examples
adjective
Der Typ auf der Veranda war dünn. Nicht schwächlich-dünn.
The guy on the porch was thin. Not weak-thin.
Er war groß, aber nicht zu groß, und dünn, aber nicht zu dünn.
He was tall, but not too tall. Thin, but not too thin.
Die Decke ist dünn – zu dünn, um sie zu wärmen.
It is freezing. The blanket is thin—too thin to be any protection.
Er war ein schöner Bursche, groß und dünn, sehr dünn.
He was a handsome boy, tall and thin, very thin.
Von der Innenwandung griffen dünne Metallarme (dünn!
From the innermost surface, thin metal arms (thin!
adjective
War er dick oder dünn?« »Oh, dünn.« »Hatte er eine Brille?« »Nee.«
Was he skinny, fat?” “Oh, skinny.”
Dünn ist das Fräulein, dünn. Haut und Knochen! He, he! Was ist denn das?
You’re skinny, miss, skinny. Skin and bones! Hey, hey! And what’s that?
adjective
Es war dünner als die anderen und ideal für eine Nacht wie diese.
It was lighter than the others, and would feel fine on a night such as this.
Auf ihrer Stirn hatte sich ein dünner Schweißfilm gebildet.
A fine sheen of sweat covered her forehead.
adjective
Die Felsen sind rundgeschliffen und die Wasserpflanzen zu dünn.
The stones are rounded and the plants are sparse.
adjective
adjective
Aber ist das Konzept vom Zufall nicht recht dünn?
But is not the concept of accident itself a tenuous one?
die dünne Gasatmosphäre war zu schwach, um sie halten zu können.
this purely gaseous environment was too tenuous to support them.
Sie hatte seine dünne Zivilisationsschicht bereits abgetragen.
She'd already snapped his tenuous connection with the civilized.
Wie lange dauert es noch, bis sie die dünnen Lebensfäden durchschneidet?
How long until it severed the tenuous threads of life?
Das liegt an der Natur des Energie-Netzes, das dort zwischen den Sternhaufen dünner ist.
it's more tenuous out there, between the star-clumps.
adjective
Arrington beugte sich mit einem dünnen Lächeln auf den Lippen vor.
Leaning forward, Arrington offered a small grin.
Ein dünner Fisch auf einer Betonscheibe, glasige Augen.
A lean fish on a concrete slab, eyes glazed.
Der Texaner, dünn wie ein Bindfaden, sprang höflich auf.
The Texan got to his feet, whiplash-lean and courteous.
Dann lehnte er sich in dem Sessel zurück und lächelte dünn.
Then, leaning back in his seat, he smiled slightly.
adjective
»Erbarmen!«, kreischte er mit dünner metallischer Stimme.
“Mercy!” it screamed in a watery, metallic voice.
Mit einem mechanischen, dünnen Lächeln erwiderten sie meinen Gruß.
Their smiles as they acknowledged my greeting were automatic and very watery.
»Ich erinnere mich nur noch an ein paar Worte, an mehr nicht«, sagte sie mit dünnem Stimmchen.
"A few words, no more," she said in a watery voice.
adjective
Im Taxi ist es kalt, dünne Luft, wie in einer Kirche.
It’s cold in the taxi, the air rarefied, like inside a church.
Immer schien die Sonne, und immer war die Kehle ein wenig verklebt, weil die Luft so dünn war.
There was always sunshine, always a tiny sticking in the throat from the rarefied air.
Ich atmete tief in der dünnen Luft des geöffneten Schreins, ehe ich fortfuhr.
I took a deep breath in the rarefied air of the opened shrine, before continuing.
Die Luft auf seinem kleinen Katastrophenplaneten war, anders ausgedrückt, recht dünn, ihm schwindelte der Kopf.
The air on his calamity-planetoid was, to put it otherwise, rarefied, and it made him light-headed.
Die Worte bahnten sich einen Weg durch die dünne Luft des Gemäldes, wie virale Wurzeln in totem Fleisch.
The words tunneled through the rarefied air of the room like virulent roots through dead flesh.
In seinem Atem war eine brennende Schärfe, als ob die Luft plötzlich so dünn geworden wäre wie auf dem Gipfel eines hohen Berges.
there was a burning edge to his breath, as if the air had suddenly become as rarefied as that atop a high mountain.
Zahlen nehmen einem den Atem, sodass man in der dünnen Luft mathematischer Sphären mit offenem Mund nach Sauerstoff ringt.
numbers leave you speechless, open-mouthed, panting for breath in the rarefied air of the mathematical sphere.
Ich bin nur mein eigener Onkel. Unverstanden, von jedem verlacht und in die Ecke gedrückt, schwebe ich einsam und gewaltig in den dünnen Sphären des Ganz Anderen.
I'm only my own uncle. Misunderstood, sneered at by everyone, and kicked into a corner, I wander lonely and magnificent in the rarefied realms of the Utterly Different."
adjective
»Aber sehen Sie sich doch nur an – dünn wie eine Vogelscheuche sind Sie. Sie müssen essen!«
“But look at you—gaunt as a scarecrow. You need to eat.”
adjective
Eine Palmenfamilie: eine kurz und dick, eine mittel, eine lang und dünn.
A family of palms: squat, medium and spindly tall.
Die Kreaturen hatten dünne Spindelbeine und dicke Bäuche.
The creatures were spindly legged and had prominent potbellies.
Sie hielt sein Gewicht, obwohl sie dünn und zerbrechlich wirkte.
It held his weight, though it looked spindly and frail.
Sein massiger Oberkörper balancierte auf eigenartig dünnen Beinen.
An immense torso balanced precariously on curiously spindly legs.
Die anderen applaudierten, und eine dünne Frau in Stretchjeans stand auf.
The others applauded as a spindly woman in elasticized jeans stood up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test