Translation examples
- fein
- gut
- geldbuße
- geldstrafe
- schön
- bußgeld
- strafe
- prima
- dünn
- buße
- zart
- edel
- hübsch
- elegant
- vornehm
- heiter
- bestrafung
- zierlich
- klären
adjective
Fine . fine ... no problem. But we do have some news.
Fein … fein … kein Problem. Aber wir haben Neuigkeiten für Sie.
Something of a shadow, something of me... finely tuned, finely wrought.
Etwas von einem Schatten, etwas von mir … fein abgestimmt, fein gearbeitet.
“Fine, fine,” Frank snarled at the end of one of these meetings.
»Fein, fein«, knurrte Frank am Ende einer solchen Konferenz.
But they were sensory patches filled with thousands of fine, fine hairs.
Aber es waren Tastflecken, voller Tausender feiner, feiner Haare.
adverb
We are here. Fine. We have begun the customary resurvey procedures. Fine. Fine. Fine.
Hier sind wir. Gut. Wir haben die üblichen Neuvermessungsarbeiten in Angriff genommen. Gut. Gut. Gut.
He always answered the exact same way: fine, fine, fine;
Seine Antworten waren immer dieselben: gut, gut, gut;
noun
“Next time you cross the line, I’m slapping you with a fine.
Wenn Sie noch einmal über die Stränge schlagen, brumme ich Ihnen eine Geldbuße auf.
The latter would receive routine citations and fines.
Letztere würden die üblichen Verweise und Geldbußen erhalten.
The penalty for violating this rule was a $45 fine.
Die Geldbuße für einen Verstoß gegen diese Vorschrift betrug fünfundvierzig Dollar.
“I’ll get off with a fine and probation” he said.
»Ich werd mit ’ner Geldbuße und ’ner Bewährungsstrafe davonkommen«, sagte er.
I can’t fine him because none of us has been paid. I can’t confine him to his quarters because .
Eine Geldbuße kann ich ihm nicht auferlegen, weil bisher keiner von uns bezahlt wurde.
noun
He erased it hastily and wrote FINE instead. “What is ‘fine’?” Acorna asked.
Daraufhin wischte er die Beschriftung eilig ab und schrieb statt dessen GELDSTRAFE. »Was ist ›Geldstrafe‹?« fragte Acorna.
adjective
“Fine,” she said again, but it was better than fine.
»Schön«, sagte sie noch einmal, aber es war mehr als schön.
noun
Do you know how much the fines are for that?
Ist dir klar, wie hoch die Bußgelder für so etwas sind?
They could impose fines, or not, on polluters.
Sie konnten gegen Umweltsünder Bußgelder verhängen oder auch nicht.
noun
adverb
adjective
It was lighter than the others, and would feel fine on a night such as this.
Es war dünner als die anderen und ideal für eine Nacht wie diese.
A fine sheen of sweat covered her forehead.
Auf ihrer Stirn hatte sich ein dünner Schweißfilm gebildet.
noun
“It’s a strange sort of fine,” he said slowly.
„Das ist aber eine merkwürdige Buße“, sagte er langsam.
We’ll just give him a small fine, that’s all.’
Eine kleine Geld buße wird über ihn verhängt, sonst nichts.
And Galyan decided that the fine would be …” She choked and could not go on, pointing at the animal.
Und Galyan hat entschieden, daß die Buße.“ Sie schluchzte auf und deutete auf das Tier.
“Afuan left it up to Galyan to fine Mekon for what he’d done.
Afuan hat es Galyan überlassen, Mekon für das, was er getan hat, eine Buße aufzuerlegen.
“But it’s just the sort of fine that Galyan would exact. He’s a demon, Jim.
Aber das ist doch genau die Art von Buße, die Galyan verhängen würde. Er ist ein Teufel, Jim.
He went on, ‘And of course if there is any fine involved you will pay it yourself.’
Er fuhr fort: »Und wenn Ihnen irgendeine Buße auferlegt wird, dann werden Sie sie natürlich selbst bezahlen müssen.«
United Atomics had paid the fines, weathered the negative publicity, and considered the slate cleared.
United Atomics hatte die Buße bezahlt, abgewartet, bis die Medien sich beruhigt hatten, und die Angelegenheit damit als erledigt betrachtet.
adjective
It was a fine face, an impossibly delicate body.
Sie hatte ein zartes Gesicht, einen unwahrscheinlich zierlichen Körper.
Finely boned. Not some fantasy fuck built by Goodyear.
Zart gebaut. Nicht so eine Fickpuppe von Goodyear.
adjective
And if humans did not, then no gesture here was too fine or ridiculous.
Und wenn Menschen keine hatten, dann war keine Geste hier zu edel oder zu lächerlich.
“Oh, my.” The wine was fine, clear, and effervescent.
»Meine Güte!« Der Wein war edel, vollmundig und moussierend.
His warriors behind him almost as fiery-fine as himself.
Die Krieger hinter ihm waren fast genauso glanzvoll und edel wie er.
Though finely made, the material was too wide for her, and far too thick.
Auch wenn sie edel gearbeitet war, war sie ihr viel zu weit und der Stoff zu dick.
"Oh, but Godric, he's brave and fine and strong," said Ursula.
»Ach, Godric, er ist tapfer und edel und stark«, sagte sie.
adjective
That is one fine pair of legs, and they are connected to one fine—
»Das sind wirklich ein paar hübsche Beine, und sie führen zu einem hübschen ...«
adjective
He imagined Hammer inside her fine house, with her fine family, and her fine husband.
Er stellte sich Hammer in ihrem eleganten Haus vor. Ihre elegante Familie, ihren eleganten Ehemann.
They had a fine shape, an elegant curve.
Sie hatten einen tadellosen Schnitt, einen eleganten Schwung.
I didn't disturb any of your fine things.
Ich habe Eure eleganten Sachen nicht durcheinandergebracht.
And you have such fine things, and magnificent clothes.
Und Ihr besitzt so elegante und prächtige Kleider.
Kirkland, owner and proprietor of this fine establishment.
Kirkland vor, Inhaber und Geschäftsführer dieses eleganten Kaufhauses.
adjective
adjective
On the twenty-first of October, while the weather was still fine, I fetched home the apples and crab-apples.
Am einundzwanzigsten Oktober, noch immer bei heiterem Wetter, holte ich die Äpfel und die Holzäpfel nach Hause.
Over the open countryside it had doubtless been fine for a long time, but in the mountains the mist often brewed for another week before lifting.
Über Land war es bestimmt längst heiter, aber im Gebirge braute der Nebel oft noch eine Woche lang, ehe er sich auflöste.
One morning, you could wake up and everything could be fine, and then, all of the sudden, you grab your rifle and start shooting.
Du könntest eines Morgens aufwachen, und alles wäre in bester Ordnung, und dann schnappst du dir aus heiterem Himmel dein Gewehr und fängst an, draufloszuballern.
noun
So anyway, as punishment for blabbing, Hera cursed Echo so she could only repeat things, which was fine with us.
Jedenfalls, als Bestrafung für das Geplapper hat Hera Echo verflucht, und seither musste sie alles wiederholen, was uns ja nur recht war.
‘That’s fine, then.’ No questions about who had taken me there. No investigation. No punishment. Did my mother show a trace of relief, even weakness?
Keine Frage, wer mich hingeführt. Keine Nachforschungen. Keine Bestrafung. Zeigte die Mutter einen Zug von Erleichterung, gar Schwäche?
If the Tale of Noah’s Deluge turns out to be a fine poetic invention, shall I, the wife of a great poet, thereby cease to pay attention to its message about the universal punishment of sin?
Würde die Geschichte von Noahs Sintflut sich als großartige dichterische Erfindung erweisen, sollte ich, die Frau eines großen Dichters, deshalb ihre Botschaft der Bestrafung aller Sünden nicht mehr glauben?
Before she leaves, she eyes her pile of English textbooks, the only Western books she can keep in plain sight without fear of fines, arrest, or at least a long fatherly scolding.
Ehe sie das Zimmer verlässt, betrachtet sie ihren Stapel englischer Schulbücher, die einzigen westlichen Bücher, die sie ohne Furcht vor Bestrafung, Verhaftung oder zumindest einer langen väterlichen Schelte offen herumliegen lassen kann.
The punishment for lettering a lépero was prison and the rack. Had our secret leaked out, we could have been the entertainment of the day. For entertainment it was. This day, half the city had gathered in their Sabbath finery—accompanied by small children, fine wines, and costly comestibles—to watch a flogging. Excited by the prospect of blood, they had a glow in their cheeks and malice in their eyes.
Wer einem lépero das Lesen beibrachte, riskierte es, eingesperrt und auf die Streckbank gespannt zu werden. Wäre unser Treiben ans Licht gekommen, hätte unsere Hinrichtung sicher Grund zu einem Volksfest gegeben. Denn genau das bedeutete eine öffentliche Bestrafung für die Menschen. An diesem Tag hatte sich die halbe Stadt in ihren Sonntagsstaat gehüllt und sich versammelt, um einer Auspeitschung beizuwohnen.
adjective
It was small and finely made, but rather grubby.
Sie war klein und zierlich, aber recht schmuddelig.
The tale on his abdomen, written in a fine, cursive style.
Der Bericht auf seinem Unterleib, abgefaßt in zierlicher Kursivschrift.
There was a light in the headman’s hut — a fine brass lamp with wick and chimney.
In der Häuptlingshütte war Licht – eine zierliche Messinglampe mit Docht und Zylinder.
An aristocratic face and fine-boned hands that fluttered as she spoke.
Sie hatte aristokratische Züge und zierliche Hände, mit denen sie viel gestikulierte.
Kathy was on the larger side. I liked it just fine.
»Auch Kathy war nicht gerade zierlich gebaut. Ich konnte damit wunderbar leben.«
Where Julie had been long and willowy, Jamie was small and fine-boned.
Während Julie groß und gertenschlank gewesen war, war Jamie klein und zierlich.
They lay in her lap, strangely fine and bony, emphatically segmented.
Sie lagen auf ihrem Schoß, sonderbar zierlich und knochig, deutlich strukturiert.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test