Translation examples
verb
Gasbetrieben, mit selbst auflösenden Patronenhülsen.
Gas powered, with dissolvable shells.
der sich auflösende Geist meiner Schwester Rho;
the dissolving ghost of my sister, Rho;
Der Ballon sank zusammen wie sich auflösender Rauch.
The balloon collapsed like dissolving smoke.
Er hatte die mit sich auflösendem Fleisch gefüllten Kleider gesehen.
He had seen the clothing filled with dissolving flesh.
Er fegte durch den Ansturm wie Schatten auflösendes Licht.
He cut through the onslaught like a light dissolving shadows.
Innerhalb von einer Sekunde war das Wasser leer bis auf den sich auflösenden Schleimklumpen.
Within a second the water was empty except for the dissolving pus.
Der Mond über uns, im Dunstschleier Philadelphias, war ein sich auflösender beigefarbener Bonbon.
The moon above us, in the Philly haze, was a dissolving beige lozenge.
Ich schleuderte ihn zurück, so daß er rücklings zwischen taumelnde, sich auflösende Seelen fiel.
I hurled him backwards over the dissolving and tumbling souls.
»Salamalaikum!« Wie ein listiger Irrer suchte er die sich auflösende Straße ab.
“Aardvark!” Like a canny madman, he searched the dissolving street.
Mercy tauchte wieder auf, in Dampf Über der sich auflösenden Estrade schwebend, und der Kessel war dort bei ihr.
Mercy reappeared, poised in vapor above the dissolving dais, and the cauldron was there with her.
verb
Dann ganz schwach das Brummen eines Helikopters, lauter werdend, sich auflösend in das Knattern des Motors und das Schwirren der Rotorblätter, während der Vogel dicht über die Baumwipfel hinwegflog. Zweige tanzten in seinem Luftwirbel. Noch eine ganze Weile später schwankten die fleischigen Ranken um Miguels Versteck hin und her. »Woher wußtest du, daß der Hubschrauber kam?«
Then, faintly, the drone of a helicopter, growing louder, resolving into the roar of its engine and the slashing clatter of its blades as it skimmed the treetops overhead. Branches danced in its wake, the pulpy leaves of the creepers in which Miguel crouched stirred and shook, even as the noise of the helicopter dwindled. “How did you know that was coming?”
In einem den »West-östlichen Divan« kommentierenden Brief an Zelter hat Goethe sein Verständnis von ›Geist‹ in abgeklärter Alters-Prosa so formuliert: Unbedingtes Ergeben in den unergründlichen Willen Gottes, heiterer Überblick des beweglichen, immer kreis- und spiralartig wiederkehrenden Erde-Treibens, Liebe, Neigung zwischen zwei Welten schwebend, alles Reale geläutert, sich symbolisch auflösend.
In a letter to Zelter in which he comments on the West-Eastern Divan, he formulated his concept of spirit in the limpid prose of old age: Unconditional acquiescence to the will of God, serene overview of the busy life of earth, circling and spiraling and always returning, inclination hovering between two worlds, everything real refined, resolving itself into a symbol.
Für dich geht es jetzt um das Auftauchen einer auflösenden Kraft.
What is at stake now is the advent of a disintegrating force.
»Verstehe.« Eine sich auflösende Gilde wäre eine Bedrohung für den Frieden.
A Guild disintegrating would be very dangerous to the peace.
Wie konnten Kraftfelder oder sich auflösendes Metall Obliteration vertreiben?
How could forcefields or disintegrating metal stave off Obliteration?
Teile der Decke verwandelten sich schnell in Staub, und sich auflösende Glasscheiben krachten auf den Boden.
Areas of ceiling soon turned to dust, and disintegrating sheets of glass crashed to the floor.
Es heißt, er sei tapfer gestorben und habe sein eigenes sich auflösendes Schiff in eines der Schiffe der Ungläubigen gelenkt.
They say he died bravely, crashing into an infidel ship even as his own disintegrated.
Er schlitzte die Kapsel der Länge nach auf, und die sich auflösenden Hälften trudelten abwärts in das weißglühende Magma.
It sliced the Imperial Allied pod lengthways and sent the disintegrating halves spinning away into the white hot magma below.
Die Zauberer im alten Mexiko haben als eine geschlossene Gruppe ihr Bestes versucht, die Wirkung der auflösenden Kraft aufzufangen.
The sorcerers of ancient Mexico, acting as a group, tried their best to buttress the impact of this disintegrating force.
Mein zweiter traf Theophantus und zerstörte das Schwert, so dass sich auflösende Sägezähne und MaÂschinenteile durch die Luft flogen.
My second met Theophantus and destroyed it, spraying disintegrating chain-teeth and machine parts into the air.
Poesie ist es, worin er dieser Tage Zuflucht findet, weil ihm ihre Fragmentierung in Momentaufnahmen ein angemessenes Echo auf die sich auflösende Welt erscheint.
Poetry is what he turns to these days, finding in its fragmentation the proper echo of the disintegrating world.
Falls sie sich auflösende Geister überhaupt wahrnimmt — das Wesen ihrer Verdammnis begreift sie bestimmt nicht.«    »Verflucht«, flüsterte er.
If she sees the disintegrating ghosts at all, I do not think she understands the nature of their damnation." "Damnation," he breathed.
solve
verb
Mit meiner ganzen Willenskraft brachte ich es fertig, meinen sich allmählich auflösenden Geist zusammenzuhalten und damit hatte ich solchen Erfolg, daß ich beim nächsten grellen Lichtschein ruhig und fast gleichgültig sitzen blieb und die köstlichen Speisen kaum ansah die in so verführerischer Nähe vor mir waren.
By sheer will-power I regained control over my tottering mentality, and so successful was I that the next time that the light came I sat quite still and looked indifferently at the fresh and tempting food almost within my reach. Glad I was that I had done so, for it gave me an opportunity to solve the seeming mystery of those vanishing banquets.
verb
Dann streifte er die sich auflösende Gruppe noch einmal mit dem Geist.
He scanned the dispersing group with his mind.
Am späten Nachmittag brach die Sonne durch die sich rasch auflösenden Wolken.
The late afternoon sun came through the quickly dispersing clouds.
Vor ihnen konnte Leia zwischen den Bäumen den sich allmählich auflösenden Rauch erkennen.
ahead, through the trees, she could see glimpses of the smoke as it dispersed.
Licht fiel in die sich auflösende Menge und warf lange Schatten auf den Boden.
Lights sprang on beyond the dispersing crowd, throwing long shadows across the ground.
Von draußen ist das Dröhnen eines Polizeihubschraubers zu hören, der vermutlich die sich auflösende Demonstration observiert.
From outside comes the sound of a police helicopter, probably monitoring the dispersal of the march.
Aber die langen Fluchtlinien von Washington, der Fluss der sich auflösenden Menge und die wachsende Furcht nehmen ihm jeden Anhaltspunkt.
But the long, receding lines of Washington, the drift of the dispersing crowd, and the boy’s growing fear dislocate him.
Hoch über ihnen über der sich auflösenden Eintrittsrauchwolke glitt der winzige weiße Keil eines Sternenzerstörers auf den Angriffskreuzer zu.
High overhead, above the dispersing column of entry smoke, the tiny white wedge of a Star Destroyer was sliding across the sky toward the assault cruiser.
»Deshalb brauchen sie keine robusten Käfige.« Sie nickte in Richtung der sich auflösenden Menge, als sie die Kamera zurück an ihren Mehrzweckgurt steckte.
“That is why they do not need strong cages.” She nodded at the dispersing crowd as she slid the camera back into her utility belt.
Die alten Gebäude der Stadt schälten sich aus dem großen Leichentuch des sich auflösenden Dunstes und traten gespenstisch, abgezehrt und bleich erwachend in das fahle graue Licht.
In its huge shroud of mist dispersing, the old buildings of the city emerged ghostly haggard, pallidly nascent in the dim grey light.
Auf diese Weise ließ sich ein ganz nettes kleines Feuerchen machen, grellweiß und gelb im Atem des Gases und eine sich schnell auflösende Wolke von Rauch und Ruß erzeugend.
Quite a satisfactory little fire could be got going, flaring white and yellow in the breath of gas and producing a quickly dispersing cloud of smoke and soot.
Es waren gespenstische Geräusche, das Aufeinanderkrachen von Knochen und das weiche Platschen von sich auflösendem Fleisch.
A ghastly noise, hard sounds of bone on bone, or the liquid thumpings of decomposed, jellying flesh.
verb
Davongelaufen vor dem scharfen Geruch des sich auflösenden Fleischs meiner Eltern und dem beißenden Gestank der brennenden Haare meiner Mutter.
Running from the acrid smell of my parents’ melting flesh and the pungent stench of my mother’s burning hair.
Ich suchte die sich auflösende Menge nach meinem eigenen Lieben ab, stellte jedoch traurig fest, daß Amalric nicht gekommen war.
I searched the melting crowd for my own people, but my heart sank when I couldn't find Amalric.
Der Korridor hallte rhythmisch korrekt vom ewig gleichen Absatzgeklapper der Frau, und ich folgte in meinen Joggingschuhen, die ein Geräusch verursachten wie zäh sich auflösendes Gummi.
And through it all, the same staccato rhythm of her heels, followed by the melted rubber gumminess of my jogging shoes. Suddenly she pulled to a halt. I was now so tuned in to the sound of my jogging shoes that I walked right into her backside.
Die künstlich auf- und zuklappende Kinnlade und die grotesk sich auflösenden und wieder zusammenfügenden Gesichtszüge verwiesen auf einen anderen Betrug – die manipulierten Fotos früher Séancen, für Rob gruseliger und deprimierender als der Gedanke an eine echte Kommunikation mit den Toten.
The dummylike dropping of the jaw, the cheesy melting and setting of the features, were like the evidence of other impostures – the doctored photos of early séances, more creepy and depressing to Rob than the thought of real communication with the dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test