Translation examples
verb
The words dissolve.
Die Wörter lösen sich auf.
Nothing. The links dissolve.
Nichts. Die Verbindungen lösen sich auf.
The gravel paths are dissolving;
Die Kieswege lösen sich auf;
Dissolve this in warm water.
Lösen Sie das in warmem Wasser auf.
Or water. They'd probably dissolve.'
Oder Wasser. In Wasser lösen sie sich einfach auf.
I say we dissolve the club.
Ich schlage vor, wir lösen den Club auf.
Can it not dissolve and bind all ties?
Kann es nicht alle Bande lösen und binden?
I’m dissolving your camouflage, Oberon.
Ich löse jetzt deine Tarnung auf, Oberon.
As if she is about to dissolve, become part of something greater. Dissolve.
Als würde sie selbst sich auflösen, Teil von etwas viel Größerem werden. Sich auflösen.
To dissolve the engagement!
Die Verlobung auflösen!
Or she would simply dissolve.
Oder sich einfach auflösen.
But that's okay because they'll dissolve.
Aber das macht nichts, weil sie sich auflösen werden.
Would they dissolve into discontinuous subroutines?
Würden sie sich in diskontinuierliche Subroutinen auflösen?
What would end, what would dissolve?
Was würde enden und was sich auflösen?
I wanted to decay, to dissolve into the mud.
Ich wollte verwesen. Mich auflösen in den Schlamm.
“It’s just going to dissolve, isn’t it?
Es wird sich einfach auflösen, nicht wahr?
It was imperative that he dissolve it.
Es blieb ihm nichts anderes übrig, er mußte ihn irgendwie auflösen.
“Does that mean you’re going to dissolve the corporation?”
»Heißt das, daß Sie die Firma auflösen wollen?«
verb
“Just let it slowly dissolve in your mouth.”
Lassen Sie ihn langsam im Mund zergehen.
I relished the sweetness as it slowly dissolved in my mouth.
Genießerisch ließ ich mir den Zucker auf der Zunge zergehen.
He let it dissolve slowly, savoring the meaty flavor.
Er ließ sie langsam auf der Zunge zergehen und genoß den fleischähnlichen Geschmack.
I let them dissolve on my tongue and thought about all the sweet things of the past.
Ich ließ sie auf der Zunge zergehen und dachte an alle vergangenen Süßigkeiten.
She stuffed a piece into her mouth and let the concentrated sweetness dissolve on her tongue.
Sie schob sich ein Stück in den Mund und ließ die konzentrierte Süße auf ihrer Zunge zergehen.
Raising a forkful to his mouth, he let the succulent meat partly dissolve on his palate.
Er führte seine Gabel zum Mund und ließ sich das zarte Fleisch auf der Zunge zergehen.
For centuries we the nyx have been hunted, tormented, subjected to the light so that we dissolve.
Jahrhundertelang wurden wir, die Nyx, gejagt, gepeinigt und dem Licht ausgesetzt, damit wir zergehen.
Magdalena picked up a cherry and let the soft, juicy flesh dissolve in her mouth.
Magdalena nahm sich eine Kirsche und ließ das weiche, saftige Fruchtfleisch auf ihrem Gaumen zergehen.
“I don’t know anything any more,” he said, and let a sleep-lozenge dissolve on his tongue.
»Ich weiß überhaupt nichts mehr«, sagte er und ließ eine Schlafpille auf der Zunge zergehen.
verb
“Look,” he said, suddenly, decisively, looking at me directly, “if you want to dissolve the adoption, I’ll understand.”
»Hör zu«, sagte er mit plötzlicher Entschiedenheit und sah mich unverwandt an, »wenn du die Adoption aufheben möchtest, verstehe ich das.«
There is no chemical, vegetable or other compound that can dissolve the said secretion. That was nice to know. Not only was I trapped in the web of the Zamonian continent’s most bestial life form, which would sooner or later pass by and turn me into porridge – no, it had also been scientifically demonstrated beyond a doubt that the adhesive imprisoning me was indissoluble. Except by water.
Es gibt keine chemische, pflanzliche oder sonstwie geartete Verbindung, die die Haftkraft des Waldspinnensekrets aufheben kann. Das hört man gern. Man ist nicht nur im Netz einer der gemeinsten Daseinsformen des Kontinents gefangen, die in absehbarer Zeit vorbeikommen wird, um einen zu Brei zu verflüssigen, nein, es ist auch noch wissenschaftlich erwiesen, daß es für den Klebstoff, an dem man haftet, mit Sicherheit kein Gegenmittel gibt. Außer Wasser.
verb
But utterly, painfully alone, so lonely it’s as if the atoms in your body are pulling away from each other and you’re about to dissolve into one great Nothing.
Sondern so alleine, dass es wehtut, dass man spürt, wie sich die Körpermoleküle trennen, wie man sich in ein großes Nichts auflöst.
To want him so close sometimes that in the throes of my telling him I wish I could just dissolve away into him, so that the two of us would never again be parted.
Dass ich ihn manchmal so nahe bei mir haben wollte, dass ich mich am liebsten in ihm aufgelöst hätte, damit wir beide uns nie wieder trennen würden.
Although Anghus had reluctantly agreed to dissolve the Double Throne, with Finn’s cousin Brangaine NicSian named as banprionnsa of Siantan, Anghus had then had to contend with the problems caused by the rising of the Fairgean.
Obwohl Anghus widerwillig zugestimmt hatte, den Doppelten Thron zu trennen, wodurch Finns Cousine Brangaine NicSian zur Banprionnsa von Sian ernannt wurde, hatte er dennoch mit den Problemen zu kämpfen, die durch die Erhebung der Fairgean heraufbeschworen wurden.
Their avowed reason being the refusal to obey the law permitting civil marriages, promulgated in Brazil following the fall of the Empire, the people of Canudos have taken to forming unions freely and to dissolving them freely, so long as both the man and the woman agree to do so, and to disregarding the paternity of offspring conceived in their mothers’ wombs, since their leader or guide—whom they call the Counselor—has taught them that all children are legitimate by the mere fact of having been born.
Unter dem Vorwand, sie lehnten die nach dem Sturz des Kaiserreichs in Brasilien eingeführte Zivilehe ab, haben die Leute von Canudos gelernt, sich frei zu vereinigen und wieder zu trennen, sofern beide, Mann und Frau, damit einverstanden sind, und sich über die Vaterschaft der schwangeren Bäuche keine Sorgen zu machen, denn ihr Oberhaupt oder Führer – sie nennen ihn ›Ratgeber‹ –, hat sie gelehrt, daß alle Wesen durch die bloße Tatsache ihrer Geburt legitim sind.
for Charles, true to nature's laws, in one breath, expiring and ejaculating, languished not long in the dissolving trance, but recovering spirit again, soon gave me to feel that the true mettle spring! of his instrument of pleasure, were, by love, and perhaps, by a long vacation, wound up too high to be let down by a single explosion: his stiffnesss till stood my friend. Resuming then the action afresh, without dislodging, or giving me the trouble of parting from my sweet tenant, we played over again the same opera, with the same harmony and concert: our ardours, like our love, knew no remission;
Charles, der, treu dem Gesetz, mit einem Atemzug dahinstarb und sich auflöste, verharrte nicht lange in seinem Entzücken, sondern erholte sich bald und ließ mich fühlen, daß die Sprungfedern seines Lustwerkzeugs entweder durch die Liebe oder durch zu lange Ruhe allzu stark gespannt waren, um schon beim ersten Zeichen nachzugeben. Sein Speer blieb steif und fest dort, wo er war, und ersparte mir das Bedauern, mich von meinem treuen Einwohner trennen zu müssen. Und wieder spielten wir das gleiche Stück mit der gleichen Harmonie und Übereinstimmung.
a man is telling her, "then we'll dissolve to a close-up on her, then the two-shot." The woman with puffy hair smiles at me extra wide.
»Dann überblenden wir auf eine Nahaufnahme von ihr und dann auf die Halbtotale mit Ihnen beiden.« Die Frau mit den plusterigen Haaren grinst mich total breit an.
verb
“We dissolved that partnership about three years ago.”
»Wir haben uns vor rund drei Jahren scheiden lassen.«
instead they excrete an acid that dissolves what they wish to sample.
stattdessen scheiden sie eine Säure aus, die auflöst, was sie zu fressen wünschen.
It is more likely that he will have our marriage dissolved and marry a proper English lady.
Es ist wahrscheinlicher, daß er die Ehe annullieren läßt und eine echte englische Lady zur Frau nimmt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test