Translation examples
verb
»Stehst du das da unten alleine durch?«
‘Are you surviving down there?’
Viele dieser Kreuze stehen heute noch.
Many of the crosses survive, even today.
Eine stehen gebliebene Wand verbarg die Rückseite des Gebäudes.
A surviving wall concealed the rear of the building.
sie werden den Krieg ohne Zweifel überleben… indem sie auf keiner Seite stehen.
they will, no doubt, survive the war by being on neither side.
Stehen zu bleiben, um sich die Augen zu reiben, erhöhte in dieser Umgebung nicht gerade die Überlebenschancen.
Pausing to wipe eyes was not a survival trait in this environment.
Die Liste nimmt darauf Rücksicht: Einige Leute stehen dort nämlich auf der Warteliste.
The Lists allow for this: some people are on Standby for survival.
Wenn wir zwei zusammenhalten und unsere Familien hinter uns stehen, hat er keine Chance.
Between the two of us and our families, there’s no way he’d survive.
Sie stehen in der prallen Sonne, die die Orchideen nicht vertragen. Sie brauchen Schatten.
They’re in full sunlight, and the orchids won’t survive. They need shade.
verb
Geführt von einem Weisen namens Noot, der von Anbeginn bestimmt war, in ihren Diensten zu stehen – für den Dienst an ihr und an einem anderen – du, Holly, warst dieser Weise –, fand sie die Essenz, die es ihr ermöglichte, Generationen, Religionen und Imperien zu überleben, indem sie in ihr badete und dabei schwor: ›Ich werde diese Ungetreuen töten.
Guided by a sage named Noot, one who from the beginning had been appointed to her service and that of another—thou, O Holly, wast that man—she found the essence in which to bathe is to outlive Generations, Faiths, and Empires, saying— "' I will slay these guilty ones.
sie hatten Kunst, Musik, Sport, Spiele, Humor, kleinere Laster, doch man musste natürlich ihre Konventionen kennen, ihren gesamten Denkstil, bevor man das würdigen konnte … Sie wollten keinen Krieg mit Terra; sie sahen das Imperium nur als aufgedunsene, kranke Monstrosität, die ihre Nützlichkeit längst überlebt hatte, aber mit seniler Verschlagenheit alles daran setzte, sie zu behindern und zu bedrohen … Nein, sie träumten keineswegs von der Eroberung der Galaxis, denn schon der schiere Gedanke war absurd, aber sie verlangten nach der Freiheit, umherzustreifen und ungebunden zu herrschen, und dieses ›herrschen‹ bedeutete keineswegs Tyrannei über andere, es hieß lediglich, dass andere der vollen Entfaltung des Geistes nicht im Wege stehen sollten, welcher der Rasse gemein war …
they had arts, melodies, sports, games, jokes, minor vices, though of course you had to learn their conventions, their whole style of thinking, before you could appreciate it...They didn't want war with Terra, they only saw the Empire as a bloated sick monstrosity which had long outlived its usefulness but with senile cunning contrived to hinder and threaten them...No, they did not dream of conquering the galaxy, that was absurd on the face of it, they simply wanted freedom to range and rule without bound, and "rule" did not mean tyranny over others, it meant just that others should not stand in the way of the full outfolding of that spirit which lay in the Race... A spirit often hard and harsh, perhaps, but bone-honest with itself;
verb
Du stehst dem Mujhar gegenüber, aber sei nicht zu überwältigt von ihm.
Mujhar you face, but be not overcome by him.
Kurz überkam ihn das Gefühl, an einer Schwelle zu stehen.
Suddenly he was overcome by the feeling that he was standing on the threshold of something.
Er blieb stehen und drehte sich um, plötzlich von dem Wunsch überkommen, sich ihnen zu stellen.
He stopped and turned, suddenly overcome by a desire to confront them.
Sie werden Hindernisse, die ihm im Weg stehen, umgehen oder überwinden und ausräumen.
You are to avoid, overcome, or knock down any obstructions that may block his path.
Ich will bloß …« Wieder mußte sie weinen, konnte nun aber aufrecht stehen bleiben.
All I want . . .” She was overcome by sobs again, but this time she remained upright.
»Ja.« Als sie ihn von der Seite ansah, lag eine solche Intensität in seinem Blick, dass ihr beinahe das Herz stehen blieb.
‘Yes.’ She glanced sideways and found him looking at her with such intensity that she was overcome.
Im Speisesaal war das Summen der Unterhaltungen zu hören, und er blieb draußen um die Ecke stehen, weil er es plötzlich mit der Angst bekam.
The deli hummed with conversation, and he paused outside and around the corner, suddenly overcome with fright.
Gott steh mir bei! murmelte Ane Maria wie in großer Furcht, aber vielleicht mehr aus Neugier.
‘God be merciful!’ mumbled Ane Maria, apparently overcome by horror, though more likely by curiosity.
Ich blieb stehen, frierend und verunsichert, wusste nicht, wie ich drei oder womöglich vier Gegner überwältigen sollte.
I stood, freezing and uncertain, not sure how I could overcome three, maybe four people.
Und so beweist die Tatsache, daß ich heute als wiedergeborener, neuer Mensch vor euch stehe, daß man das Böse besiegen kann.
Yet, that I stand here before you today, a new man, reborn, testifies that evil can be overcome.
verb
Wir stehen auf schweren Wettern.
We hack h~eavy weather.
An einer besonders verwitterten Platte blieb Bonenmayr plötzlich stehen.
Bonenmayr suddenly stopped in front of an especially weathered plaque.
Sie stehen in krassem Widerspruch zu den vielen Falten in seinem wettergegerbten Gesicht.
They stand in contrast to the wrinkles in his weather-beaten face.
»Hexen stehen in dem Ruf, das Wetter zu beeinflussen«, fügte er hinzu.
"Witches are well known for affecting the weather," he prompted.
Stundenlang in solchem Wetter im Torweg zu stehen war eine langweilige Sache.
It was dreary work standing in the gateway hour after hour in such weather.
Eduin blieb vor der verwitterten Tür stehen, eine Hand erhoben.
Eduin paused in front of the weathered door, one hand raised.
Er blieb einen Augenblick stehen, schwankte dabei wie eine Landratte auf einem Schiff bei stürmischem Wetter.
He stood for a moment, weaving like a landlubber on a boat in heavy weather.
»Draußen vor der Tür stehen einige Pferde, die unter dem Wetter leiden«, berichtete ich Farr.
"There's some horses out front that are feeling the weather," I told Farr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test