Translation examples
verb
Tirez-lui dessus.
Take the shot.
Tirez-vous tous.
Take a hike.
Allez-y, tirez !
Take a shot.
Allez, tirez-vous!
Now take off.
Tirez pour tuer.
Shoot to take.
Tirez-en encore
Take some more.
verb
Tirez vos propres conclusions" >>.
Draw your own conclusions.
Tirez le rideau.
Draw the curtains.
Tirez un nom!
Draw the name!
Frappez et tirez !
Knock and draw!
Un deux tirez !
One ... two ... draw!
Tirez, mes maîtres !
Come, masters, draw.
Tirez vos glaives!
Draw your weapons!
- Tirez un nombre.
Draw a number.
verb
George Graham aurait dit : "Ne tirez pas, bébé est à l'intérieur" et il aurait ensuite essayé de faire sortir O. B. de l'appartement.
George Graham allegedly said "Don't shoot because baby is inside" and then tried to pull O. B. out of the flat.
Il est en outre recommandé que cette information soit présentée et fournie dans un langage simple et se cantonne à des consignes de base et à des recommandations d'ordre général (<<en cas d'alerte d'incendie donnée par les agents de train, passez dans le prochain wagon>> <<ne quittez le train que si le personnel vous le demande>>, <<ne tirez pas le signal d'alarme (frein) dans un tunnel>>, etc.).
It is further recommended that emergency information for passengers should be communicated and presented in a simple language, and should include only basic rules and general recommendations ("in case of fire alarm by the crew, go to the next wagon", "do not leave train unless instructed by crew", "do not pull emergency brake in tunnel"... and similar).
Le Groupe est généralement convenu que les renseignements d'urgence à l'intention des voyageurs devraient être présentés dans un langage simple et limités à des consignes simples et des recommandations d'ordre général (par exemple <<En cas d'incendie, passez dans l'autre wagon>>, <<Ne descendez pas du train sauf si le personnel vous le demande>> ou encore <<Ne tirez pas le signal d'alarme dans un tunnel>>).
There was a general agreement that emergency information for passengers should be presented in a simple language, and should include only basic rules and general recommendations ("in case of fire alarm by the crew, go to the next wagon", "do not leave train unless instructed by crew", "do not pull emergency brake in tunnel"... and similar).
Tirez. Tirez la baignoire plus près.
Pull. pull the tub closer.
Tirez, tirez-la par là.
- Oh. - Pull it. Pull it that way.
Tirez, tirez maintenant, allez!
Pull, pull it now!
Allez, allez, tirez, tirez la corde!
Heave, heave, pull, pull on that line!
Tirez, mes amis, tirez !
- Pull, mes amis, pull!
verb
- J'ai dit tirez, vous tirez !
- I said fire at them! Fire!
verb
Tirez-le partout!
Haul it over!
- Tirez loin de...
Haul away on the...
Excellent ! Glissez-vous dans cette cheminée et tirez ce monstre hors de la maison.
You just pop down the chimney and haul that monster out of there.
Tirez sur le câble pour amener le siège !
All right, let's haul that chair in! Come on!
Couchez-vous et tirez !
Lay on your backs and haul!
D'accord, à trois, vous vous tirez.
All right,on three,you're hauling ass.
Matelot de la ligne 4, tirez.
Seaman on number four line, haul away.
verb
Vous avez élaboré une théorie, ou vous tirez au hasard ?
Is there a theory here, or are you just grasping at straws?
verb
Ensuite tirez tout ce que vous pourrez.
Then cut loose with all you can cram into the muzzles.
Archers, au premier coup de feu, tirez vos flèches.
Archers, the first gunshot you hear, loose your arrows.
verb
Si le lieutenant s'échappe, tirez.
And if the lieutenant tries to escape, use your rifles.
Tirez quand vous êtes prêt.
Rifle when ready.
"Ne tirez pas, c'est pas un fusil."
This ain't a rifle!"
verb
Coupez. Tirez. Fin de l'histoire.
"Cut, print, end of story. "
verb
Dès qu'ils rappliqueront, rechargez et tirez !
When they wheel back on us, reload it up and give it to 'em!
verb
Tirez sur le signal d'alarme.
Stop the train!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test