Translation examples
verb
Drawing 12: A drawing of a man wearing glasses and a turban with an orange in it.
Dessin 12: Un dessin d'un homme portant des lunettes et un turban dans lequel se trouve une orange.
Description and/or drawing:
Description et / ou dessin :
Draw, draw. Don't be afraid.
Dessine, dessine, n'ai pas peur.
Drawing by drawing, I shoot the picture.
Dessin par dessin, j'ai tourné le film.
I don't want to draw his drawings.
- Je ne veux pas dessiner ses dessins.
Draw, draw what you saw.
Dessine, dessine ce que tu as vu.
You draw me and I draw you.
Tu me dessines et je te dessine.
Drawing... he loves to draw.
Dessiner, dessiner. Ça, il sait faire.
Draw that, draw it.
Dessine ça, dessine-le.
He draws, he draws really well.
Il dessine. Il dessine très bien.
verb
without drawing any particular consequences.
sans en tirer de conséquence particulière.
It was essential to draw the appropriate lessons from that failure.
Il est indispensable de tirer les leçons de cet échec.
nevertheless, possible to draw the following conclusions:
Il est néanmoins possible de tirer les conclusions ciaprès:
70. Drawing lessons.
Les leçons à tirer.
We did not want to draw conclusions today.
Nous n'avons pas souhaité tirer des conclusions aujourd'hui.
Conclusions that we can draw include the following:
On peut tirer les conclusions suivantes :
What conclusions are we expected to draw from this state of affairs?
Quelles conclusions sommes-nous supposés en tirer?
The conclusion we can draw is not unequivocal.
La conclusion que nous pouvons en tirer n'est pas sans équivoque.
What conclusions can we draw from these scenarios?
Quelles conclusions tirer de ces scénarios?
O.K., draw.
Je veux simplement tirer.
Draw off fire!
Faites-le tirer !
I almost draw!
J'ai failli tirer !
I'm gonna draw the fire.
Je vais tirer.
- We'll draw again.
On va de nouveau tirer.
Should we draw?
Devons-nous tirer?
we will draw.
on va s'en tirer.
Draw some fire.
Tir de couverture.
verb
My country was the first to draw attention to the problem.
Mon pays a été le premier à attirer l'attention sur ce problème.
In particular we would like to draw attention to the following:
Nous voudrions en particulier attirer l'attention sur ce qui suit :
This has continues to draw international attention to the country.
Ceci continue d'attirer l'attention de la communauté internationale.
As such, I would like to draw your attention to the following.
Dans ces conditions, j'aimerais attirer votre attention sur ce qui suit.
The Board draws attention to the following problems:
Le Conseil consultatif attire l'attention sur ce qui suit:
He also draws our attention to
Le Secrétaire général attire en outre notre attention sur
(a) The alternative symbol should draw attention;
a) Le symbole alternatif doit attirer l'attention;
This is a matter to which we want to draw special attention.
Nous tenons à attirer particulièrement l'attention sur cette question.
I draw your attention to the dates for the fourth session.
J'attire votre attention sur les dates de la quatrième session.
DRAW HIM IN.
L'attirer dedans.
Something's drawing me.
Quelque chose m'attire...
Draw unto you
Attirée par vous
It draws me.
Il m'attire.
- to go drawing attention.
- attire l'attention.
don't draw attention.
n'attire pas l'attention.
I'll draw him out.
Je l'attire.
You're drawing attention.
Tu attires l'attention.
- of drawing admirers.
- d'attirer des admirateurs.
verb
The drawing up of the statement of general average
Établissement de la dispache
Drawing up of the provisional agenda
Etablissement de l'ordre du jour provisoire
(a) The drawing-up of blacklists;
a) L'établissement de listes noires.
They helped me draw this law up.
Ils m'ont aidé à l'établir.
I'm drawing a map, Hardison.
J'établis une carte.
Were you drawing a comparison?
Étiez-vous établir une comparaison?
I am. I mean it. We have to draw the line somewhere.
Nous devons établir des limites.
You guys draw up the search grid?
Vous avez établi la zone de recherche ?
I've got to draw the line with my kids.
Je dois établir une limite.
We'll draw up a rota.
Nous allons établir des rotations.
Let me draw the parallels for you.
Je vais établir les parallèles.
He wanted to draw up Touvier's responsibilities.
Il voulait etablir les responsabilites de Touvier.
verb
The purpose of the separation fence cannot be to draw a political border.
Ce mur ne peut avoir pour objet de tracer une frontière politique.
Ethnicity is seldom a satisfactory guide to drawing international borders.
L'ethnicité est rarement un guide satisfaisant pour le tracé de frontières internationales.
(f) Event marks and drawings for reconstructions and crash severity;
f) Traces des événements et croquis pour les reconstitutions et la gravité des accidents.
Drawing lines is an unavoidable feature of the CPP and comparable schemes.
Tracer des lignes de démarcation est une caractéristique inévitable du RPC et de tout régime comparable.
I draw the line at playing fetch.
- C'était tout tracé.
- No, I'm drawing one
- Non, j'en trace une.
Look, I'm drawing a line.
Je trace une ligne.
Start... by drawing a circle.
Commence par tracer un cercle.
Then draw a line.
Bon, trace une ligne.
To draw borders
Pour tracer des frontières
- You draw a furrow...
- Tu traces un sillon...
I'm gonna draw a circle.
Je vais tracer un cercle.
Draw a line!
Trace une ligne!
Move it. Draw petrillian.
Sors-moi le tracé.
verb
Drawing from our founding inspiration
Puiser notre inspiration des fondements de notre création
UNDP did not draw from its operational reserve in 2003.
Le PNUD n'a pas puisé dans sa réserve opérationnelle en 2003.
11. It was necessary to draw on reserves in November 2006.
Il a fallu puiser dans les réserves en novembre 2006.
But terrorism continues to draw its strength from extremist ideologies.
Mais le terrorisme continue de puiser des forces dans les idéologies extrémistes.
UNDP did not draw from its operational reserve in 2007.
Le PNUD n'a pas puisé dans sa réserve opérationnelle en 2007.
UNDP did not draw from its operational reserve in 2009.
Le PNUD n'a pas puisé dans sa réserve opérationnelle en 2009.
It hoped to draw on that experience to strengthen the Commission's work.
Il espère puiser dans cette expérience pour renforcer l'action de la Commission.
Some may draw down savings.
Certains peuvent puiser dans leur épargne.
From the Well. Draws straight from the river.
On la puise de la rivière.
Told you it draws power from environment.
Comme dit, il puise dans l'environnement.
I draw on my inner strength.
La force, je la puise en moi.
I'll draw strength from you.
Je vais puiser de la force en toi.
House draws directly from number one.
La maison puise directement dans le numéro un.
- Rich coffers to draw from.
- Des coffres riches où puiser l'argent.
Drawing energy from the ground.
qui puise l'énérgie du sol.
verb
Finally, it should be noted that it is not feasible to draw comparative data in relation to the first period of programme implementation (2003-2005), due to the absence of relevant assessment criteria.
Enfin, remarquons qu'il n'est pas possible d'extraire des données comparatives concernant la première période d'exécution du programme (2003-2005) en raison de l'absence de critères d'évaluation pertinents.
The medium-term plan is the Organization's basic strategic document; it is intended to draw together the multiplicity of mandates adopted by Member States to guide the work of the Organization and to distil from them a set of concrete objectives and strategies over a period of six years.
2. Le plan à moyen terme est le document stratégique fondamental de l'Organisation; il est censé harmoniser les multiples directives adoptées par les États Membres pour guider les activités de l'Organisation, et en extraire un ensemble de stratégies et d'objectifs concrets sur une période de six ans.
The European Commission has set up a group of experts to examine a cross-section of ongoing European initiatives and to draw from the elements of know-how and good practice that could bring about a radical change in young people's interest in science studies.
La Commission européenne a chargé un groupe d'experts d'entreprendre une analyse transversale des initiatives européennes en cours et d'en extraire les savoir-faire et les bonnes pratiques susceptibles de raviver sensiblement l'intérêt des jeunes pour les études scientifiques.
There are three barriers that users face in drawing information from electronic systems, as well as from printed materials.
41. Les utilisateurs se heurtent à trois obstacles lorsqu'ils veulent extraire des renseignements de systèmes électroniques ou de documents imprimés.
Promise me you will never again draw your sword.
Et ne plus jamais extraire ton épée à compter de ce jour.
I could only draw enough blood... to make one shot.
Je n'ai pu extraire assez de sang... que pour faire une dose.
They wanted to trigger a violent thought, so they could telepathically draw it from her mind.
Ils voulaient déclencher une pensée pour la lui extraire télépathiquement.
We need to draw 'em out.
On doit les extraire.
It's a poultice to draw the poison out.
C'est un cataplasme pour extraire le poison.
That's all the power i was able to draw.
C'est toute l'énergie que j'ai pu extraire.
Okay, I have to draw fluid from your knee to check for bacteria.
Je dois extraire du liquide de votre genou.
With your current condition, certainly makes drawing blood a challenge.
Avec votre état actuel, extraire le sang devient sûrement un challenge.
We need to draw her out.
On doit l'extraire.
Drawing blood's my specialty, sweetheart.
Extraire le sang, c'est ma spécialité, chérie.
26. "Pull factors" refer to the elements that draw children into exploitative situations.
Les facteurs d'attraction sont les éléments qui entraînent les enfants dans des situations d'exploitation.
The drawing power of television for children is well known.
Le pouvoir d'attraction de cette dernière sur les enfants n'est plus à démontrer.
The United Nations drawing power, universality and responsibility in helping to order international political, economic and social relations best suit it to that task.
Le pouvoir d'attraction de l'ONU, son caractère universel et la responsabilité qui lui incombe dans le processus d'organisation des relations internationales, politiques, économiques et sociales, l'appellent à assumer ce rôle.
We'll take 60 and you take 40, being as that Maggie's the draw.
C'est Maggie, l'attraction.
You're the draw.
Vous êtes l'attraction.
You know what kind of a draw I am.
Tu sais quel genre d'attraction je suis.
Well, evidently, Brody is a very big draw.
Apparemment, Brody a un pouvoir d'attraction.
The kid was a draw.
Le gamin était l'attraction.
She's a huge draw.
Elle sera la grande attraction.
Franca was the name, she was the draw.
Franca était le nom, elle était l'attraction.
You're one of the draws.
Tu es l'une des attractions.
They turned out to be quite a draw.
Ils se sont révélés être une attraction.
verb
For look: from the tree trunk within your house I dared to draw the sword.
J'ai arraché sans difficultés l'épée de l'arbre de ta maison
I can draw you in town?
Je peux t'arracher à la ville ?
A strong positive to draw it out.
- pour les arracher.
verb
The Government is acting on many of his recommendations and will continue to draw on his report.
Le Gouvernement est en train de donner suite à nombre de ses recommandations et continuera de s'appuyer sur son rapport.
It was important to sustain that trend and to draw in those countries that were lagging behind.
Il fallait pérenniser cette tendance et en faire profiter les pays toujours à la traîne.
The Norwegian Board of Education is drawing up a plan of action to strengthen the subject of mathematics in schools.
Le Conseil norvégien de l''éducation est en train d''élaborer un plan d''action visant à renforcer l''enseignement des mathématiques.
Methodologies are being tested. [Draw on Delhi Group papers, for example from India and Namibia.]
Des méthodologies sont en train d'être testées. [S'inspirer des documents du Groupe de Delhi, par exemple des documents de l'Inde et de la Namibie.]
The Public Service is in the process of drawing up a plan of action to increase the number of women in senior posts.
Le service public est en train de dresser un plan d'action pour accroître le nombre des femmes dans les postes de responsabilité.
draw it out.
traîner un peu.
Don't leave the drawings around.
-Ne les laisse pas traîner...
- Is he drawing again?
- Il est encore en train de peindre ?
He's drawing the papers.
Il est en train de faire les papiers.
verb
I want to draw!
Je veux peindre !
Can you paint? Can you draw?
Savez-vous peindre ?
Fact is, I enjoy drawing her.
Mais j'aime la peindre.
- Do you wanna draw?
- Tu veux peindre ?
verb
In November 2010, a working group on the abduction of migrants had been set up; it was currently drawing up a plan for action in the short, medium and long terms.
En novembre 2010, un groupe de travail a été créé et chargé de la question de l'enlèvement de migrants; il élabore actuellement un plan d'action à court, moyen et long terme.
Furthermore, when the device is removed, it shall be proven, using drawings, etc., that it will not change the isolation resistance between the live parts and the electrical chassis.
En outre, quand le dispositif est enlevé, il doit être démontré, sur la base de schémas, etc., que cette opération ne modifie pas la résistance d'isolement entre les éléments sous tension et la masse électrique.
Furthermore, when the device is removed, a set of drawings will be used to prove that the isolation resistance between the live parts and the electrical chassis remains unchanged.
En outre, quand le dispositif est enlevé, il doit être démontré, sur la base de schémas, que cette opération ne modifie pas la résistance d'isolement entre les éléments sous tension et la masse électrique.
Threats and drawing of weapons, earthmoving and placement of concertina wire inside Lebanese territory
Menaces et brandissement d'armes, enlèvement de terres, mise en place de concertina à l'intérieur du territoire libanais
204. Submissions by citizens in relation to disappearance (abduction) cases are processed by police officers who draw up a formal record.
204. Les recours concernant des disparitions (enlèvements) sont enregistrés par la police, qui dresse procès-verbal.
It's drawing the toxins out of your pores.
Il enlève les toxines de tes pores.
Draw the logo. Uncuff him.
Enlève ses menottes.
It's drawing the eyes out of my sockets.
Il enlève mes yeux de ses trous.
Our academy trains us to draw and flip in a single motion.
Notre académie nous apprend à dégainer et à l'enlever en un seul geste.
Do not you think deberia draw it there?
Tu crois pas que tu devrais l'enlever de là ?
Draw your hand back!
Enlève tes mains !
verb
Need to clear your head from drawing up writs of coram nobis?
Besoin de vous vider la tête après toutes ces assignations ?
It was trying to draw strength from us.
Il essayait de nous vider de nos forces.
Forging his signature, drawing down his account,
Contrefaire sa signature. Vider ses comptes bancaires.
Are you gonna draw down on me?
Vous allez vider ce chargeur sur moi ?
I can use the komar to draw the quintessence directly from Voltron, rendering him lifeless.
Je peux utiliser le Komar pour aspirer la quintessence de Voltron et le vider de son énergie.
Drawing vehicles for trailers:
1.3.2.4.2 Tracteurs pour remorques :
May not an ass know when the cart draws the horse?
"L'âne ne peut-il savoir quand la charrette remorque le cheval ?"
noun
I won the draw.
J'ai gagné la loterie des secrétaires.
Anyway, it's the luck of the draw, that shit.
C'est la loterie, ces conneries.
It's the luck of the draw.
C'est une vraie loterie !
D'you win your licence in a draw?
! T'as eu ta licence dans une loterie?
You on a big draw, Aloha?
Le gros lot, Aloha ?
No raffles or drawings.
- Laissez-moi réfléchir. - Ca ne peut pas être en loterie.
You are on a big draw
C'est un gros lot !
Help me carry the lucky draw prizes.
Aidez-moi à porter les lots pour l tombol.
noun
The drawing up of strategies for each mission is a prerequisite for its success.
L'élaboration de stratégies adaptées à chaque mission est une condition de son succès.
Even humankind's successful venture into outer space draws doubters and critics alike.
Même le succès de l'aventure réussie de l'homme dans l'espace fait des crédules et des sceptiques.
We look at their achievements with more hope than envy, and we draw inspiration from their success.
Nous considérons leurs résultats avec plus d'espoir que d'envie et nous nous inspirons de leurs succès.
Drawing on initial successes, the Secretariat is currently seeking to procure similar systems in MINUSCA.
Fort des premiers succès obtenus, le Secrétariat s'efforce actuellement de doter la MINUSCA de systèmes similaires.
We wish the people of Mozambique every success as they draw nearer to the election date.
À l'approche du scrutin, nous lui présentons tous nos voeux de succès.
Let us draw strength from the successes of the past to forge ahead with vigour.
Puisons notre énergie dans les succès passés pour aller résolument de l'avant.
This draws into question the relevance of using those areas as performance indicators.
Il convient donc de se demander s'il est pertinent d'utiliser ces rubriques comme indicateurs de succès.
Henry is a major draw.
Henry a un succès considérable.
All right, so we'll call it a draw then, Carver.
D'accord, alors nous appellerons ça un succès alors, Carver.
They think you're some kind of draw or something.
Pour eux, tu es la clé du succès.
I guess I was the big draw.
Je crois que j'ai eu un vrai succès.
We're looking for this maniac that draws blood off of people.
Nous cherchons le maniaque qui suce le sang des gens.
Is this kid a draw or isn't she?
Jane a du succès.
noun
The promotion included free snacks and T-shirts, lucky draw tickets, free beers and substantial price reductions.
Cette campagne comportait notamment la distribution gratuite de sandwichs, de Tshirts, de billets de tombola et de bière et d'importantes baisses de prix.
Raffle Drawing, featuring a fully equipped 1997 Hyundai Accent, four-door model, AM/FM cassette stereo and air-conditioning
Tombola, dont le premier prix est une Hyundai Accent, quatre portes, modèle 1997, pleinement équipée avec radio-cassette stéréo AM/FM et air conditionné
And you get entered into a prize draw to win a free trip to EuroDisney.
Et vous participez à une tombola pour un séjour gratuit à Euro Disney.
Since, when did designers start having Lucky Draw Raffles?
Depuis quand les couturiers organise des tombolas ?
Keep the stub, there's a lucky draw.
Garde le, c'est un ticket de tombola.
verb
You call me on the payphone. You waste my time. I have pictures to draw.
C'est un téléphone public, et vous me faites perdre mon temps.
This seems a fair deserving, and must draw me that which my father loses.
Cela me fera gagner ce que mon vieux père va perdre.
Love to draw.
Il aime perdre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test