Translation examples
verb
The focus is on eliciting reliable information, not extracting a confession.
L'objectif est d'obtenir des informations fiables et non d'arracher des aveux.
Reminders seemed to help elicit many of these responses.
Les rappels semblaient avoir permis d'obtenir bon nombre de ces réponses.
The questions are designed to elicit quantitative data or estimates.
Les questions visent à obtenir des données ou estimations quantitatives.
It would circulate a questionnaire to stimulate interest and elicit inputs for further work.
Elle distribuerait un questionnaire en vue de susciter de l'intérêt et d'obtenir des contributions utiles pour ses travaux futurs.
Who could elicit that from you?
Qui a pu obtenir cela de toi ?
You, sir... You will elicit facts from the witness.
Monsieur le Procureur... contentez-vous d'obtenir des faits du témoin.
You're confusing him in an effort to elicit a confession.
Vous le rendez confus à force de chercher à obtenir des confessions.
And they're taught to elicit confessions, not get to the truth.
On leur apprend à obtenir des aveux, pas à connaître la vérité.
Hopefully we can elicit a response.
J'espère que nous pourrons obtenir une réponse.
Hayden may have elicited his email password while he was under hypnosis.
Hayden a peut-être pu obtenir son mot de passe pendant qu'il était sous hypnose.
Or you might elicit with a seemingly innocent question.
Ou vous pourriez l'obtenir avec une question innocente.
But skilled surgeons can elicit very specific responses.
Mais un habile chirurgien peut obtenir des réponses très spécifiques.
You said you wanted to elicit something from me.
Tu as dis que tu voulais obtenir quelque chose de moi.
No, interrogations are designed to elicit information, just like torture.
Les interrogatoires visent à obtenir des informations, tout comme la torture.
Those measures had been known to elicit hostility from other population groups, but India remained convinced that they were necessary and justified.
Ces mesures ont pu provoquer, en retour, des réactions d'hostilité de la part d'autres éléments de la population, mais l'Inde n'en demeure pas moins persuadée qu'elles sont nécessaires et justifiées.
It was that activity which elicited the artillery response that is blamed for this damage.
Ce sont ces activités qui ont provoqué la réaction de l'artillerie qui est mise en cause dans ce dommage.
Going beyond its "Ten Stories" project, the Department should instil a public conscience and elicit political action and a collective response.
Allant au-delà de son projet des << dix histoires >>, le Département devrait provoquer une prise de conscience auprès du public et susciter une action politique et une réaction collective.
For example, most of the Muslim world believes that one of the key outstanding issues that continue to elicit resentment and fury is the situation in the Palestinian occupied territories.
Par exemple, la plupart des pays du monde musulman estiment que l'un des principaux problèmes qui continuent de provoquer ressentiment et fureur est la situation dans les territoires occupés palestiniens.
33. The attacks against journalists and several media houses elicited an extensive campaign by media personnel demanding security and an end to impunity.
Les attaques contre des journalistes et des organes de presse ont provoqué une vaste campagne de la part de la profession, qui revendique le droit de travailler dans des conditions de sécurité et exige la fin de l'impunité.
79. The Court's judgment admittedly elicited some criticism, although the principle of effective nationality as such was not challenged.
79. L'arrêt de la Cour a certes provoqué certaines critiques, encore que le principe de la nationalité effective en tant que tel n'ait pas été mis en cause.
Meanwhile, acts of arson were committed against a number of CNDD-FDD installations, which elicited protests from party members.
Parallèlement, des incendies volontaires étaient commis contre plusieurs établissements du CNDD-FDD, ce qui a provoqué les protestations de ses membres.
The Court's judgment admittedly elicited some criticism.
L'arrêt de la Cour a certes provoqué certaines critiques.
Yeah,but I think also to provoke or elicit a reaction
Oui, mais je pense que c'est aussi... pour provoquer et susciter une réaction.
Shawn is going to attempt to elicit a... a psychic link with the suspect, in order to establish its guilt or innocence.
Shawn va tenter de provoquer un un lien psychique avec le suspect, dans le but d'établir sa culpabilité ou son innocence.
This is your thirty-fifth attempt to elicit an emotional response from me.
Ça fait 35 fois que vous essayez de provoquer mes émotions.
Even fictional characters seem to elicit human compassion.
Même les personnages de fiction semblent provoquer la compassion humaine.
Sir, the defence counsel is eliciting testimony which is unduly prejudicial to my client.
L'avocat provoque des déclarations qui portent préjudice à ma cliente.
Usually that elicits a callback.
Généralement, cela provoque une réponse.
No. It's two nouns combined to elicit a prescribed response.
C'est une association de mots destinée à provoquer une réaction particulière.
Zigler couldn't come to terms with his sexual orientation... so when the victim elicited this flood of unwanted feelings In him... he transferred the self-Loathing from himself to the victim.
Zigler ne pouvait pas accepter son orientation sexuelle... alors quand la victime a provoqué en lui ce flot de sentiments indésirables... il a transféré sur la victime la haine de soi qu'il ressentait.
Even the slightest appearance of inauthenticity elicits a sense of revulsion.
La moindre manifestation d'inauthenticité provoque un sentiment de dégoût.
You see, as a psychic, it is important that I elicit the proper...
Tu vois, en tant que médium, c'est important que je provoque le bon...
verb
In other cases general statements as to the revision of the data were made in the reports, but in such cases the relevant information was difficult to elicit, which reduced the transparency of the inventory.
Dans d'autres cas, des déclarations générales concernant la révision des données ont été faites dans les rapports, mais il était alors difficile d'en tirer les informations pertinentes, ce qui réduisait la transparence de l'inventaire.
It possesses the capacity to elicit the best from all of us.
Elle possède la capacité de nous inciter à tirer le meilleur de nous tous.
The format was explicitly designed to elicit experiences and lessons learned in implementation as well as to identify constraints and emerging issues.
Ces modèles ont explicitement été mis au point pour tirer parti des données d'expérience acquises au cours de la mise en oeuvre des propositions ainsi que pour cerner les difficultés et les questions nouvelles.
One approach is to draw a representative sample of the population and then, using a carefully constructed set of questions, elicit each person's implicit valuation function.
Une approche consiste à tirer un échantillon représentatif de la population et ensuite, à l'aide d'une série de questions formulées avec soin, à amener chaque individu à fournir une évaluation implicite.
The consultations are for Member States only and is intended to check the state of preparedness for the January preparatory meeting and the Review Conference to be held in June and July, as well as to elicit any preliminary views of Member States on those preparations.
Les consultations sont destinées aux États Membres seulement et ont pour but de vérifier l'état de préparation pour la réunion préparatoire de janvier et la Conférence d'examen qui se tiendra en juin et juillet ainsi que pour tirer au clair les vues préliminaires des États Membres sur ces préparatifs.
So, it is not intended to ask the Secretary-General to dictate any action, but only to elicit the views of the countries concerned.
Ainsi, l'intention n'est pas de demander au Secrétaire général de dicter une action quelconque, mais simplement de tirer au clair les vues des pays concernés.
If Mrs Guthrie wasn't the widow of a judge, I wonder if your ladyship would be allowing the prosecution to elicit all this.
Si Mme Guthrie n'était pas la veuve d'un juge, je me demande si votre honneur permettrait à l'accusation de tirer cela au clair
verb
79. Torture is inflicted mainly for the purposes of eliciting confessions or information.
79. La torture est infligée principalement afin d'arracher des aveux ou des renseignements.
All four men were also reportedly tortured with severe beatings for the purpose of eliciting confessions.
Tous les quatre auraient également été torturés et sauvagement battus afin de leur arracher des aveux.
A third mass conspiracy trial in one year — for crimes punishable by death — is under way and defendants swore their statements had been elicited by torture.
- crime passible de la peine de mort - le troisième en un an, est en cours, et les défendeurs ont assuré que leurs déclarations leur avaient été arrachées sous la torture.
42. In terms of the common law of Namibia, statements made by a person involuntarily may not be admitted as evidence unless the statement is used as evidence against a person accused of eliciting the statement through any form of duress, including torture.
42. Conformément à la common law appliquée en Namibie, toute déclaration faite par une personne contre son gré ne peut être invoquée comme un élément de preuve si ce n'est contre la personne accusée d'avoir arraché cette déclaration sous la contrainte, par quelque moyen que ce soit, y compris la torture.
Related to this concept of consent is the question of whether consent which is grudging or elicited following substantial pressure being applied should be inoperative.
183. Cette notion du consentement induit la question de savoir si un consentement accordé à contrecoeur ou arraché par des manoeuvres pressantes doit être considéré comme non valable.
Criminal suspects were allegedly tortured or otherwise ill-treated during preliminary or pre-trial detention to intimidate, to coerce “confessions”, or to elicit information about the detainee or other persons.
Des détenus suspects d'infractions pénales auraient subi des tortures ou des mauvais traitements ayant pour but de les intimider, de leur arracher des "aveux" ou d'en extorquer des informations sur eux—mêmes ou sur d'autres personnes.
I did not elicit that testimony; he did.
Je ne lui ai pas arraché ce témoignage, il l'a fait.
We're doing a study on problem solving in emergency departments and foreign-body extractions elicit the greatest range of responses.
On fait une étude sur la manière de résoudre les problèmes aux Urgences et l'arrachement de corps étrangers est le plus significatif.
The silence of your grave elicits a cry of deepest longing from our hearts.
Le silence de ta tombe arrache à nos coeurs un cri de nostalgie.
Perhaps I'll spend some time developing a unified theory of comedy, which will allow me to elicit laughter from anyone at any time.
Peut-être que je vais passer un peu de temps à développer une théorie unifiée de l'humour, qui me permettra d'arracher un rire à quiconque n'importe quand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test