Translation examples
verb
:: Développer les projets de formation à la taille des pierres précieuses dans un pays africain potentiel
● Gem Cutting Training Project for a potential African country
On coupe le produit de manière à obtenir des cubes de viande (approximativement) de même taille.
product is cut to create (approximate) uniformly sized meat cubes Sliced
Coupe, incision et tailles de pierre et de marbre.
Cutting, incising and trimming stone and marble.
846.13 Les enfants travaillant dans le secteur de la taille de pierre
8-4-6-13 Child labor in rocks cutting
Le seuil de faible revenu varie selon le lieu de résidence et la taille de la famille.
These cut-offs vary by geographical residence and family size.
b) De la sélection excessive des espèces (taille et forme);
(b) Excessive selectivity of species, sizes and form cut;
Opportunité d'une taille limite des GRV soumis aux essais;
Should there be a cut-off for the size of IBC to be tested;
Coupe en dés -- on coupe le produit de manière à obtenir des cubes de viande de même taille
Diced -- product is cut to create uniformly sized meat cubes
Pour citer l'un deux : << Il ne reste rien à brûler ou à tailler >>.
In the words of a Palestinian farmer: "There is nothing left to burn or cut."
Fendre, tailler, couper, lever, tailler... et achever.
Thigh, strip, cut, lift, cut... and finish.
Te tailler en pièces !
Cut you up!
Taille basse, taille haute ?
Low-cut, high-cut?
Elle est taillée.
She's cut.
Je me taille.
I'm cutting out.
Allez, taille-le!
- Bye! - Cut him already!
Facile à tailler !
It cuts good
Taille, tue, viole.
Cuts, kills, rapes.
Taillée en poire.
Oval cut, too.
Taille-moi la barbe.
Cut my beard.
verb
Fort de cet héritage, l'art luxembourgeois saura sans doute se tailler une place dans l'Europe culturelle de demain.
Strengthened by this heritage, the arts of Luxembourg will certainly carve out a place in the cultural Europe of tomorrow.
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
Women have carved out for themselves a career in the media profession.
Certains petits États insulaires se sont taillé une place sur des marchés particuliers, notamment ceux des services financiers, du tourisme et des nouvelles technologies, ces dernières ayant d'ailleurs fait beaucoup pour les sortir de leur isolement.
Some small islands have carved out new market niches, in particular in such services as finance, tourism and information technologies. The latter in particular have helped to ease their isolation.
En tant que plate-forme intégratrice et pluraliste de dialogue et d'action axée sur les résultats, l'Alliance s'est peu à peu taillé un rôle au sein du système des Nations Unies.
7. As an inclusive, multi-stakeholders' platform for dialogue and results-oriented action, the Alliance has gradually carved out its role within the United Nations system.
Son avenir dépend de plus en plus de ce qu'il adviendra des groupes de combattants désignés de manière assez lâche par le nom de Taliban, qui se sont taillé un espace des deux côtés de la frontière entre le Pakistan et l'Afghanistan.
Increasingly, its future depends on what happens to the groups of fighters loosely known as the Taliban who have carved out space on either side of the Pakistan-Afghanistan border.
Il est vrai que l'<<intention contraire établie de manière irréfutable>> est une norme élevée, mais de l'avis du Comité, il ne vise pas à tailler une niche spécifique en faveur des droits de l'homme.
30. It was true that "incontrovertible intent" was a high standard, but in his view it did not represent an attempt to carve out anything special for human rights.
Les <<personnes concernées>> peuvent donc convenir de n'utiliser entre elles que des moyens plus anciens, y compris le papyrus ou la pierre taillée.
The "parties concerned" may therefore agree among themselves to use only older methods, including papyrus or stone-carving.
En Côte d'Ivoire, en Afrique du Nord et ailleurs, nous avons taillé une place au principe de la responsabilité de protéger.
In Côte d'Ivoire, North Africa and elsewhere, we have carved out a new dimension for the responsibility to protect.
Grâce à sa faculté de réunir une communauté mondiale du développement, l'Organisation s'est taillé un rôle important dans le débat sur le financement du développement.
Through its power to convene a global development community, the United Nations had carved out an important role for itself in the development finance debate.
Il cherche à exporter chez ses voisins son propre système d'intolérance pour se tailler une sphère d'influence qui viendra conforter sa propre identité.
It was seeking to export its own system of intolerance to its neighbours in order to carve out for itself a sphere of influence that would lend substance to its own identity.
Arrêtez de me tailler!
Quit carving me.
Des marches taillées par I'homme.
Man-carved steps.
Elles sont taillées à la main.
They're hand-carved.
Taillés à la main.
Yeah. Hand-carved.
Taillé dans un autre corps ?
Carved into another body?
On doit la tailler.
They need to carve it.
Et la cheminée taillée.
And the carved fireplace.
Il est taillé à la main.
That's hand-carved.
Taillé dans la pierre.
Actually carved into the rock.
verb
Les racines doivent être soigneusement taillées.
The roots must be neatly trimmed.
Il portait des vêtements ordinaires et avait les cheveux et la barbe taillés de près.
He was dressed in ordinary clothes, with hair and beard closely trimmed.
7. Les racines doivent être soigneusement taillées.
7. The roots must be neatly trimmed.
Entiers, avec la couronne, qui peut être réduite et/ou taillée;
- intact, complete with the crown, which may be reduced and/or trimmed;
La couronne, lorsqu'elle est présente, doit être bien développée, ne pas être endommagée ni taillée.
The crown, if present, must be well developed, not damaged and not trimmed.
Elle peut être réduite ou taillée.
It may be reduced or trimmed.
- On l'a taillée.
It was trimmed.
Je l'ai taillé aussi.
I've trimmed that, too.
Tailler, désherber, élaguer, émonder.
Edging, trimming, planting, pruning.
Votre moustache parfaitement taillée.
Your perfectly trimmed mustache.
Alors j'ai taillé.
So I trimmed it.
Il a taillé sa barbe.
Trimmed his beard.
Je vais la tailler.
I'll trim it.
Je taille les haies.
Just trimming the hedges.
Moi, je les aime taillés.
I like them trimmed.
Taille-la régulièrement.
Well... keep it trimmed.
verb
Les arbres doivent être taillés à partir de la première ou de la deuxième année pour former leur tronc et leur ramure.
Trees have to be pruned from year 1 or 2 to develop a trunk and a canopy.
On commence normalement à récolter les cabosses après trois à cinq ans de pousse et de culture (taille, traitement phytosanitaire, etc.).
Harvesting of the cocoa pods normally begins after three to five years of growth and maintenance (pruning, phytosanitary treatment, etc.).
7. L'expression <<sous-produits oléicoles>> désigne notamment les produits dérivés de la taille de l'olivier et de l'industrie des produits oléicoles ainsi que ceux résultant de mises en valeur alternatives des produits du secteur.
7. "Olive by-products" means, in particular, the products derived from olive pruning and the olive products industry and the products resulting from alternative uses of the products of the sector;
Cette taille fournit déjà des feuilles qui peuvent être utilisées comme fourrage ou comme paillis et des brindilles qui peuvent servir de source d'énergie domestique.
This pruning already produces leaves that can be used as fodder or as mulch and twigs that can be used as a source of household energy.
À cause des munitions non explosées, les agriculteurs ne peuvent se rendre dans leurs champs pour tailler leurs arbres et préparer la récolte de l'année prochaine.
Unexploded ordnance keeps farmers out of their fields and unable to prune their trees in preparation for next year's harvest.
Le montant prévu correspond à l'entretien des espaces verts, y compris la taille des arbres, la prévention antidégradation, la protection de l'éclairage et le replantage;
Resources under this heading provide for the maintenance of parks and gardens, including tree pruning, decay prevention, lighting protection and replanting;
Les activités ayant lieu après traitement comprennent la taille, l'éclaircissage, l'étayage, la récolte et toute autre activité où le travailleur doit entrer en contact avec le feuillage.
Post-application activities include pruning, thinning, propping, harvesting and any other activities involving contact with foliage following pesticide application.
Dans les systèmes agroforestiers, les femmes consacrent en moyenne une demi-heure par jour à cette tâche, car elles peuvent tailler les arbres dans les champs familiaux.
Under agroforestry systems, women spend an average 0.5 hours a day on this task, as they can prune trees on the family fields.
Cette contribution chute nettement ensuite, et n'est plus que de 8 % pour les activités phytosanitaires, 7 % pour la commercialisation, 7 % pour la taille et 3 % pour les labours.
Their contribution falls markedly to 8 per cent for pest control, 7 per cent for marketing, 7 per cent for pruning and 3 per cent for ploughing.
Maman taille les rosiers.
Mother's in the garden pruning roses.
Je taille ces buissons.
Got to prune these bushes.
- Tailler les branches minces.
- To prune the thin branches.
Cet arbre a besoin d'etre taillé.
This dang tree needs pruning.
Tu vas les tailler?
Are you going to prune them?
Je désherbe, je taille, je plante.
I will weed, prune, plant.
Il faudra beaucoup tailler.
It needs a lot of pruning.
Il faut te tailler?
You require a pruning?
Mon orchidée est taillée.
I keep my orchid pruned.
verb
Seulement quatre ans après la chute du Perou, Pizarro rêvait de se tailler des conquêtes,
0nly four years after the fall of P eru, Pizarro was dreaming of hew conquests,
Quelles cruelles mains ont tranché, taillé et dépouillé ton corps de ses deux branches ?
What stern, ungentle hands have lopped and hewed and made thy body bare of her two branches?
Et s'il y a une chose que j'ai appris, c'est rarement cette vie en autorise un le luxe de tailler à on est des plans.
And if there's one thing I've learned, it is that life rarely allows one the luxury of hewing to one's plans.
Tailler, couper, hachette, marteau et Hitchcock.
H is for hack, hew, hatchet, hammer and Hitchcock.
verb
b) A Rukara, dans la paroisse catholique de Karumbamba, quelque 2 000 personnes qui s'y étaient réfugiées auraient été tuées à coups de massue et taillées en pièces : 80 cadavres auraient été découverts dans l'église.
(b) At Rukara, in the Catholic parish of Karumbamba, about 2,000 persons who had taken refuge there were bludgeoned to death and hacked to pieces. Eighty corpses were found in the church.
Je suis pas de taille pour ça.
Ain't no hack for this.
Taillé à mort.
Hacked to death.
On taille et on espère, hein ?
Hack and hope, huh?
Tu les as taillés en pièces.
You hacked your friends to death.
- Tailler dans la vie. - Le voilà !
Life hacking, man.
- "Ne pouvais pas tailler ?"
- "Couldn't hack it"?
Corps taillé en pièces.
Body's been hacked to pieces.
J'adore tailler les plantes.
Hey, I like hacking.
On va les tailler en pièces !
Let's hack them to death!
Taillé en pièces.
Hacked to death maybe.
verb
J'ai taillé dedans.
I've whittled it down.
Je taille du bois.
I'm whittling.
J'ai taillé ça dans du hêtre.
I whittled that out of beechwood.
Il coupe assez pour tailler du bois.
Sharp enough to whittle wood.
Que tailles-tu ?
Whatcha whittling? A birthing stick.
"kahee-na-ha," tailler.
"kahee-na-ha," you know, whittling.
Quel bâton taillé !
Oh, whittled sticks.
Je sais comment tailler le bois !
I know how to whittle.
Il commencerait à vouloir le tailler.
He'll only start whittling' on it.
verb
Les spécifications concernant l'épaisseur des tranches, la largeur des bandes, la dimension des dés, celle du hachis ou d'autres dimensions ou caractéristiques souhaitées pour les morceaux dont la taille sera diminuée doivent figurer sous <<Autres options>>.
Specifications regarding the desired slice thickness, strip width, dice/chopped size, grind size, or other dimensions or characteristics of size-reduced pieces shall be specified under "Additional product options."
Taille du morceau.
Sliced portion size requirements.
Les indications concernant l'épaisseur des tranches, la largeur des bandes, la dimension des dés ou d'autres dimensions ou propriétés souhaitées pour les morceaux qui ont diminué de taille doivent figurer sous la rubrique "Autres options".
Specifications regarding the desired slice thickness, strip width, cube size, or other dimensions or characteristics of size-reduced pieces shall be specified under "Additional product options."
Au fait, ces six hommes ont été taillés en pièces.
By the way, those six were sliced up real good.
On l'a taillé en pièces.
Sliced him up like an animal.
Il va falloir tailler dans le lard, soldats. Bien profond.
You're gonna have to slice 'em up, soldiers.
Tu l'as bien taillé.
You sliced him up good.
Vous devez tailler dedans !
You must just slice it off!
Je vais te tailler la peau des fesses si tu continues ton trafic.
I'll slice your butt if you keep trafficking.
Et vous risquez d'être taillé en pièces.
And you, Polo, might get sliced into fine white meat in the process.
Ce sont des tranches de très petite taille.
These are very small slices.
- Alors, ça signifie que chaque tranche est exactement de la même taille ?
- So that means every slice is exactly the same size?
verb
En raison des caractéristiques du laser utilisé, les chiffres sont de forme conique et d'une taille décroissante.
Due to the laser characteristics, the clips have a conical shape, being larger on the first pages, becoming smaller and smaller to the end.
Elle taille sa moustache, lui coupe les cheveux.
She clips his moustache, she does his hair.
On ne taille que nos ennemis.
We only clip our enemies.
Au zoo, on taille les ailes des oiseaux.
You know they clip the wings of birds in the zoo.
Je savais qu'ils avaient des bites taillées, plus nettes...
And I knew that they had little clipped dicks, little-- little neat...
Taille tes poils de nez, Al.
Clip your nose hairs, Al.
De l'autre main, elle taille.
With the other hand, she clips.
La taille légale du chargeur est de 10.
The legal clip size in California is ten.
Je pense que Pinocchio a besoin de se faire tailler le nez.
I think Pinocchio needs his nose clipped.
Elle s'arrête, elle taille.
Pauses and clips.
J'ai mesuré la taille du chargeur.
I measured the clip size.
verb
Des entreprises fabriquent déjà des puces taille USB qui peuvent prendre une goutte de sang et, une fois insérées dans un ordinateur, accomplissent des centaines de tests sur ce sang et donnent des informations sur l'état de santé générale du sujet.
Companies were designing USB-sized chips that could take a drop of blood and, when inserted into a computer, perform hundreds of blood tests and provide information about the subject's overall health.
Ces derniers passent dans un broyeur-granulateur qui réduit leur taille à moins de 10 mm;
The tyre chips then enter a granulator, when they are reduced in size to less than 3/8" (10 mm);
3.1.3 La taille maximale des enrobés doit être de 10 mm (avec une tolérance de 8 à 13 mm).
3.1.3. The maximum chipping size shall be 10 mm (tolerances permitted from 8 mm to 13 mm).
Un broyeur à marteaux installé à la sortie du tunnel les réduit en particules de diverses tailles;
In the hammer mill, chips are shattered into a wide range of particle sizes;
Taille du pneu : il est probable que le lessivage soit plus lent lorsque l'on a affaire à des pneus entiers plutôt qu'à des copeaux ou des broyats de pneus.
Tyre size: leaching from whole tyres is likely to be slower than leaching from tyre chips or shreds, because of the differences in the surface area to volume ratio;
Ils ont taillé la façade.
They chip all the front.
Même taille que ces copeaux de bois.
Same size as these wood chips.
On ne peut pas le tailler.
You can't chip away.
Il nous faut un disque de la taille d'un jeton de poker.
Now, we need a record the size of a poker chip.
Je taille ce mortier chaque nuit depuis 3 ans.
I've Been Chipping Away At That Mortar Every Night For The Past Three Years.
L'amertume de la taille du Dodger Stadium.
Chip on your shoulder the size of dodger stadium.
Depuis quelques années, les scientifiques se sont efforcés de réduire la taille des puces.
Lately, scientists have been trying... to make the chips smaller.
et puces multiprocesseurs de taille moléculaire.
and molecule-sized multi-processor chips.
j'ai taillé la roche.
I've been chipping away.
Je crois qu'on commence à le tailler.
I guess we start chipping away now.
verb
Il faudra tailler ces garde-boue.
These mud flaps will need to be lopped off.
verb
L’Organisation des pêches de l’Atlantique Nord-Ouest (NAFO) a indiqué que les dispositions réglementaires qui s’appliquaient aux prises accessoires, aux rejets et aux captures fortuites s’inspiraient très largement de ses propres mesures de conservation et de coercition (limitation des captures fortuites, relevé des prises accessoires, taille minimale des poissons, dimensions minimales des filets), et qu’il existait plusieurs dispositions importantes qui servaient de base juridique et de principes directeurs aux inspecteurs et aux observateurs de la NAFO chargés de faire appliquer les règles en vigueur.
188. NAFO indicated that the regulatory measures on by-catch and discards as well as, on incidental catches were strongly engraved in NAFO’s Conservation and Enforcement Measures (incidental catch limits, by-catch recording, minimum fish size and minimum mesh size) and that there were several important provisions that constituted a legal basis and guidelines for NAFO inspectors and observers to enforce those provisions.
Même si le beau-roi a vu que le roi avait une grosse épée avec de magnifiques gravures, toutes les dames du royaume préféraient la taille moyenne de l'épée du beau-roi, car elle savait écouter.
And while the Step King acknowledged that the King carried a mighty, beautifully engraved broadsword, all the maidens in the land preferred the more average-sized Step King's sword because it knew how to listen.
verb
Certains experts ont fait observer qu'il y avait des précédents, ce qui prouvait que la taille n'était pas une contrainte absolue.
Some experts pointed out that it has been done before, showing that small size is not an absolute constraint.
Mme Arocha Domínguez indique que la petite taille du Liechtenstein a ses avantages et ses inconvénients.
32. Ms. Arocha Domínguez pointed out that Liechtenstein's small size brought advantages as well as disadvantages.
Des variations importantes ont été relevées aux niveaux de la taille des centres et des matériaux utilisés pour leur aménagement.
The actual size of the registration points varied considerably, as did the materials used for their "construction".
Toutefois, d'autres projets du même type seraient nécessaires compte tenu de la taille du pays.
However, it was pointed out that, due to the large size of the country, other similar projects were needed.
Les services ou centres de liaison chargés de la CTPD diffèrent en ce qui concerne leur niveau hiérarchique, leur domaine de compétence et leur taille.
There are differences in level, authority and size of TCDC units or focal points.
Ma deuxième remarque concerne la taille du Conseil.
My second point concerns the size of the Council.
62. M. FORNER ROUIRA (Andorre) rappelle qu'Andorre est un pays de taille très réduite.
62. Mr. FORNER ROVIRA (Andorra) pointed out that Andorra was a very small country.
Oui, en turquoise, taille 14.
Yeah, 14-point aquamarine.
De la taille d'une mine de crayon.
Yes, about the size of a pencil point.
Je faisais juste remarquer que la taille n'importe pas.
Making a point, though.
Taille 10, sur deux colonnes.
Ten point type. Double column.
...et elle m'a taillé une pipe.
... and at that point, she went down on me.
"car sa taille n'arrivait pas jusque là,
For his size had not reached that point.
- Pourquoi pas prendre la bonne taille?
What's the point? Why not get one that's gonna fit?
3 pages, doubles interlignes, taille du texte : 12.
3 pages, double-spaced, 12-point type.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test