Translation for "profond" to english
Profond
noun
Translation examples
adjective
C'est une profonde humiliation.
This is a very deep humiliation.
C. Forages profonds
C. Deep drilling
D. Forages profonds
D. Deep borehole drilling
Les racines sont profondes.
The roots of this situation run deep.
Parmi les possibilités d'élimination, il y a les champs de pétrole et de gaz épuisés, les aquifères salins profonds, les gisements de charbon profonds et l'océan profond.
The options for disposal include depleted oil and natural gas fields, deep saline aquifers, deep coal beds and the deep ocean.
La défiance est mutuelle et profonde.
Mutual mistrust is deep.
7.1.5.1 Eaux profondes
Deep water
C'est un étang profond, très profond.
Why, it's a deep, deep pool.
C'est... profond... très profond.
It's... deep... very deep.
adjective
Les changements sont si profonds que nombre d'entre nous estiment qu'une réforme tout aussi profonde de cette Organisation est nécessaire.
The changes are so profound that many of us feel they may call for an equally profound reform of this Organization.
C'est une source de profonde préoccupation.
This is a source of profound concern.
L'impact a été profond.
The effect has been profound.
Cette tendance est profonde et durable.
This current is profound and lasting.
Il doit subir une profonde réforme.
It has to undergo profound reform.
Retard mental sévère/profond
Severe/profound retardation
Ici, j'ai une réflexion profonde à faire.
Here I have a profound observation.
Il existe ici une contradiction profonde.
There is a profound contradiction here.
- un état de profonde crise financière.
A state of profound financial crisis.
Avons-nous senti un changement profond?
Have we noticed a profound change?
- Ils sont profonds.
- They're profound.
C'était profond ?
Was it profound?
Profond, Marcus, très profond.
Profound, Marcus, truly profound.
noun
Cependant, la question était complexe et demandait plus ample et profond examen.
However, the issue was complex and required further in-depth consideration.
Quatre-vingt-cinq pour cent des rivières ne sont pas suffisamment profondes.
Eighty-five per cent of the rivers lack proper depth.
C'est un lac naturel peu profond (3,70 m en moyenne).
It is a natural, shallow (mean depth 3.7 m) lake.
Leurs profondes préoccupations ont été exprimées à cette tribune.
The depth of their concerns has been heard from this rostrum.
Une réflexion profonde sur ce que doit et peut être cette participation s'impose donc.
There was a need for in-depth reflection on what such participation could and should be.
La profonde désillusion des Arabes est évidente.
The depth of Arab disillusionment is obvious.
Plus le processus est ouvert, plus l'appropriation est profonde.
The extent to which the process is inclusive has a direct impact on the depth of ownership.
C'était original et profond.
Come on, that showed originality, depth.
Ici, c'est deux fois plus profond.
Depth is doubled out here.
Mes profondes souffrances sont à vif.
My depth of suffering exposed.
Argument long et profond.
long in-depth arguments.
Oui, c'est profond.
Yes, boring depths.
- C'est trop profond.
- Not at this depth.
Vos yeux sont profonds.
Your eyes have a remarkable depth.
Le foyer est profond ?
- What's the depth?
Du plus profond de toi-même.
Out of your depth.
adjective
L'objectif principal de cette initiative était d'étudier et de comprendre la motivation profonde de ces femmes pauvres qui prennent la tête de microentreprises.
The major objective of this work was to study and understand the inner achievement motivations of the poor rural women who become micro-entrepreneurs through the programme.
L'aspect le plus intéressant du nouveau programme de développement de l'organisation en Inde est la compréhension des motivations profondes des entrepreneurs ruraux.
The most interesting aspect of the organization's alternative development programme in India was the understanding of the inner achievement motivations of the rural entrepreneurs.
Aucun véritable développement social ou économique ne peut avoir lieu si l'on ne tient pas compte de la personnalité profonde des personnes.
Without attention to the inner self, there can be no real social or economic development.
68. La compréhension ne doit pas seulement s'étendre au monde extérieur en constante évolution, elle doit aussi atteindre le moi profond de chaque individu.
Understanding must not only extend out to the changing external world, it must also reach into each individual's inner self.
D'autres auteurs encore ont mis en doute l'idée même que les États puissent avoir une conviction ou que l'on puisse établir une telle motivation profonde.
Still others have questioned whether States may be capable at all of having a belief, and whether such inner motivation can ever be proved.
Cette initiative est fondée sur l'idée qu'un engagement préalable à opérer un changement profond et à être l'illustration vivante de nos principes fondamentaux et de nos valeurs humanitaires est le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.
It starts from the premise that a prior commitment to inner change and to being the living example of our fundamental principles and humanitarian values is the best way to reach that objective.
60. Les enfants peuvent exprimer leurs sentiments profonds par la peinture, le coloriage ou des articles de journaux placés sur des panneaux d'affichage.
60. Children can express their inner feelings through paintings, colouring, wall journals, etc.
La liberté à son niveau le plus essentiel serait compromise si nous laissons les États apprécier ce que les individus pensent, ressentent et croient, même s'ils ne manifestent pas leurs convictions profondes.
Freedom at its most basic level would be undermined if we would allow the State to assess what we think, feel and belief, even where we do not manifest these inner convictions.
- Je veux aller au plus profond de toi.
-Good. I want to get the inner you.
- Continuez! "Mais comment était l'homme, au plus profond de lui?
But what was the inner man like?
À mon identité profonde.
To my inner skin.
Mais on peut stimuler sa nature profonde.
But we can stir his inner nature.
Trouver son soi profond... Son oreille... intérieure.
Her... inner ear.
Un test pour l'être profond.
Test of our inner selves.
Tu es le Ça. Les désirs profonds de Prue.
You're the id, Prue's inner desires.
adjective
La question des migrations a de profondes résonances politiques dans tous les pays et appelle des solutions économiquement et socialement valables plutôt que des réactions affectives.
Migration was an issue that had great political resonance in every country and economically and socially sound solutions, rather than emotional responses, were needed.
Le Soudan traverse une période de transformations profondes dans son attitude de principe à l'égard des doctrines économiques et de la conduite avisée des affaires publiques.
The Sudan is undergoing fundamental changes in economic philosophy and sound governance.
Et même si la première hypothèse est acceptée, la nature exacte de telles politiques macroéconomiques peut encore faire l’objet d’un large débat et constituer une source de profondes divergences d’opinions.
And even if the first hypothesis is accepted, there remains considerable debate and scope for divergence as to exactly what such sound macroeconomic policies ought to be.
Il semblait ressortir clairement des auditions et des informations obtenues par la Commission que la décision d'effectuer la perquisition reposait sur la conviction profonde que des armes avaient été cachées dans l'école.
From the hearings and material obtained by the Committee it seemed clear that the decision to carry out the search had been based on the sound conviction that weapons were hidden in the school.
C'est d'une profonde sagesse.
Oh, that's sound wisdom.
- Vous avez un sommeil profond?
Are you a sound sleeper?
- Oui, j'ai le sommeil profond.
- Yes, I'm a very sound sleeper.
- Il a le sommeil profond, c'est tout.
- Sound sleeper, that's all.
adjective
Notre discussion qui a été profonde et bien articulée, est arrivée aux conclusions suivantes.
Our discussion, which was thorough and thoughtful, arrived at a number of conclusions.
Toute proposition sera précédée par une profonde analyse d'impact.
Each of these proposals will be preceded by a thorough impact assessment.
L'Ambassadeur Erdenechuluun est un diplomate avisé ayant une expérience longue et profonde des Nations Unies.
Ambassador Erdenechuluun is an experienced diplomat with extensive and thorough experience in the United Nations.
Ce dernier est en vigueur depuis 1888 et il a donc besoin d'une profonde révision.
The latter had been in force since 1888 and was thus in clear need of a thorough review.
Le Cambodge a entrepris une profonde réforme de la justice pour mineurs.
Cambodia had carried out a thorough reform of juvenile justice.
Il se base sur une profonde analyse du secteur ainsi qu'une large consultation des États membres et de l'industrie.
TPFFPTP/P It is based on a thorough assessment and an extensive consultation with Member States and Industry.
On ne saurait nier que notre Organisation a besoin d'une vaste et profonde réforme.
Few among us would disagree that our Organization needs thorough, far-reaching reform.
c) Le Code du travail fait actuellement l'objet d'une profonde et d'une adaptation à l'environnement nouveau.
(c) The Labour Code is undergoing a thorough review to bring it up to date.
Une réforme profonde du système de justice s'impose donc.
A thorough reform of the judicial system was therefore required.
Mais une analyse objective et profonde est nécessaire pour découvrir les raisons qui ont pu provoquer une tragédie d'une telle ampleur.
But objective and thorough analysis is necessary if we are to get at the reasons for a tragedy of such scope.
Ou il y a eu une lutte violente ici... suivie d'un profond récurage.
Maybe there was a violent struggle here... followed by a thorough scrubbing.
Super, Ken, c'était, euh, profond.
Wow, Ken, that was, er, thorough.
Et bien, c'était un coup de poignard bien profond.
Well, that was face-stabbingly thorough.
Aussi, une profonde analyse du sang trouvé chez Mitch révèle le trait pour la thalassémie.
Also, a thorough analysis of the blood that we found in Mitch's den revealed the trait for thalassemia.
Elle est très profonde.
She's very thorough.
je veux dire, pour une femme par ailleurs saine d'esprit, elle avait des poches de folie profonde et achevée en elle.
I mean, for an otherwise sane woman, she had these pockets of complete and thorough madness within her.
La profonde corruption des autorités locales, les assassinats politiques, les massacres de villages entiers et de la vie sauvage...
The thorough corruption of local authorities, political assassinations, the massacres of entire villages and wildlife compounds...
Il y a une option plus profonde.
There is a more thorough option.
Après une étude attentive et une profonde réflexion, on ne peut nier la force du point de vue du gouvernement.
After careful review and thorough reflection, I find it impossible to deny the power of the government's position.
adjective
Les récifs coralliens, que l'on pensait auparavant limités aux eaux chaudes et peu profondes des régions tropicales et sous-tropicales, ont été trouvés dans les eaux sombres, froides et riches en nutriment au large des côtes de 41 pays.
179. Coral reefs, once thought to be restricted to warm shallow waters in tropical and subtropical regions, have been found in dark, cold, nutrient-rich waters off the coasts of 41 countries.
Certes, les projecteurs sont braqués sur les zones urbaines, mais il ne faut pas se leurrer : notre responsabilité est de mettre en lumière tout endroit où des êtres humains se terrent dans l'obscurité profonde de leur désespoir, que ce soit dans une mégalopole ou un petit village, et sont dépourvus des moyens les plus élémentaires de mener une vie décente.
The spotlight is on our urban areas, but let no one make any mistake about it, our task is to shine that spotlight wherever people huddle in the dark shadows of their despair - in mega-city or hamlet - without the most elementary facilities for decent living.
Si obscures et profondes
Down that path into darkness
La mer calme et profonde...
The water dark and calm...
La nuit est profonde
Night so dark
adjective
Bien qu'ils évoluent dans le ciel, les drones laissent derrière eux l'empreinte profonde de la guerre sur les communautés prises pour cibles.
75. Drones come from the sky, but leave the heavy footprint of war on the communities that they target.
Élèves atteints d'arriération mentale profonde;
Students with heavy mental retardation
L'appareil éducatif a subi de profondes dégradations contribuant à la dissolution du tissu social.
The educational system has sustained heavy damage, and this is hastening the disintegration of the social fabric.
En outre, la plupart des pays en transition tablent sur de profondes mutations de leur production industrielle et prévoient un déplacement d'activités de l'industrie (lourde) vers le secteur des services.
In addition, most of the EITs assume substantial changes in industrial production and anticipate shifts from (heavy) industry to the service sector.
Si une personne présentant des troubles psychologiques profonds porte atteinte à l'ordre public par son comportement, ou met sa vie ou celle d'autrui en danger;
If a person shows heavy psychological deviations and hampers public order by his behavior, or risks his life as well as the lives of other persons
Les lourds dégâts subis par les zones agricoles laissent penser que les effets de cette catastrophe seront très profonds et s'inscriront dans la durée.
Heavy damage to agricultural areas is an indicator that the consequences of this disaster may be long-lasting and severe.
95. Les profondes transformations survenues sur les plans social et économique ont entraîné des évolutions contradictoires et lourdement grevé les ressources naturelles de la région.
95. Far-reaching social and economic changes have led to many conflicting trends and taken a heavy toll on the region's natural resources.
C'est vraiment profond Becky.
That's really heavy, Becky.
Pas de respiration profonde.
No heavy breathing.
(Respiration profonde continue)
(Heavy breathing continues)
Il est juste profond ...
He's just heavy of...
J'ai le sommeil profond.
You know me. Heavy sleeper.
Tu as le sommeil profond.
You're a heavy sleeper.
adjective
L'iniquité profonde qui caractérise l'accès aux services publics affecte particulièrement la population rurale et autochtone.
There is acute inequality in access to public services, which particularly affects the indigenous rural population.
L'ONUDI et ses États Membres fonctionnent dans un contexte international marqué par une crise aiguë et de profondes mutations.
UNIDO and its Member States were operating in a global climate that was characterized by acute crisis and major transformations.
25. Dans l'ensemble, les conflits entre Eglises s'atténuent grâce à la dépolitisation des problèmes qui en sont la cause profonde.
25. Generally speaking, interdenominational conflicts are becoming less acute as a result of the depoliticization of the underlying problems.
Il est plus urgent que jamais de s'attaquer aux causes profondes de la souffrance et de la vulnérabilité.
The need to tackle the root causes of suffering and vulnerability is more acute than ever.
Depuis janvier, mon pays est en proie à une profonde crise politique.
Since January, my country has been experiencing an acute political crisis.
Jamais n'a été si aigu le sentiment d'un bouleversement profond.
Never has there been such an acute sense of upheaval.
7. C'est dans ce dernier contexte que la Communauté internationale bahaïe ressent un besoin profond et une urgence particulière.
7. It is in this latter context that the Baha'i International Community feels an acute need and particular urgency.
Et vous soignez Lissy pour... Dépression et profonde anxiété.
You've been treating lissy for... depression and acute anxiety.
Toute la douleur a été chassée par une gêne profonde.
Any lingering pain's been blocked out by acute embarrassment.
Dépression sévère, paranoïa... quelque chose profonde.
Severe depression,acute um... Something paranoid.
- Vous avez dit profonde ?
- You said acute.
J'ai pleinement conscience des profondes émotions en jeu.
I am acutely aware there's a great deal of emotion involved.
Matinée glaciale qui accentue ma profonde solitude.
Such a crisp morning air, which just heightens my sense of acute loneliness.
Paranoïa délirante profonde ?
Acute lusional paranoia?
Il souffre d'une profonde dépression.
He's suffering from acute depression.
La chose avait une profonde aversion pour tout ce qui avait trait à la religion.
It was acutely averse to all things related to religion.
adjective
tu dois vraiment regarder au plus profond de toi.
You really need to look inward.
La ville était dominée par la forteresse romaine, I'Antonia. Et par le Grand Temple... symbole éclatant d'une foi profonde et impérissable.
The old city was dominated by the fortress of Antonia the seat of Roman power and by the great golden temple the outward sign of an inward and imperishable faith.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test