Translation examples
noun
Deux modes de détention sont ainsi prévus, un mode dit << ouvert >> et un mode dit << fermé >>.
Two modes of detention are provided for: an open mode and a closed mode.
100. Les modes suivants sont utilisés pour l'observation radar des débris spatiaux : mode poursuite; mode veille; mode mixte; mode bistatique.
The following radar modes are used for observation of space debris: tracking mode; beam-park mode; mixed mode; and bistatic mode.
Mode furtif initié.
Stealth Mode initiated.
La mode vend "Mode". Pas vrai, papa ?
"Mode" sells "Mode." Right, dad?
Mode combat activé.
Battle mode activated.
Rapide... mode camouflage.
Quick... camouflage mode.
C'est Mode?
Is that "Mode"?
Mode contrôle zénith.
Zenith control mode.
Je suis de "Mode." "Mode."
I'm from "Mode." "Mode."
Mode m'appartient.
I own "Mode."
Mode maître ninja.
Ninja Master Mode.
noun
Industrie de la mode
Fashion industry
Mode et confection
Fashion and dressmaking
Le bureau a participé à un concours international de mode destiné à promouvoir la diversité culturelle par la mode.
60. The office participated in an international fashion competition to promote cultural diversity through fashion.
Façon de suivre la mode
Follow the fashion 11.9%
Défilé de mode.
Fashion Show.
Mode et Hygiène
Fashion and health
Concert et défilé de mode
Concert and fashion show
L'Institut de la mode Évolution.
Institute of Fashion "Evolution"
Mon truc, c'est la mode. La mode et les passeports.
Fashion's my game, fashion and passports.
La mode féminine?
Women's fashions?
c'est une mode de l'avant mode.
It's a post-fashion fashion.
C'est la mode.
It's fashion.
- Si c'est la mode, c'est la mode.
If it's the fashion, it's the fashion.
- C'est à la mode.
- It's fashionable.
En mode GTA !
In GTA fashion!
- Mode pour hommes.
- Men's fashions.
noun
Mode de votation
Method of voting
Mode de production
Production methods
Mode de fixation
Method of attachment
Mode d'adoption
Method of adoption
Personne n'utilise ce mode opératoire de nos jours.
No one uses that method these days.
- C'est le mode le moins intrusif.
Well, it's the least intrusive method of observation
Ça correspond au mode opératoire.
Consistent with the method of killing.
Vous avez déjà rencontré ce mode opératoire ?
You've seen this method before?
Dès que Data a déterminé son mode d'opération.
As soon as Data determined its method of operation.
Les victimes, les armes, les modes opératoires, les lieux, les circonstances...
Victims, weapons, methods, locations, circumstances.
C'est technique est à la mode en ce moment ?
Is that method a trend these days?
Votre mode de communication...
Your method of communication...
Quel mode de règlement préférez-vous ?
What's your preferred method of payment?
noun
Mode d'existence des parents ou de la famille
Way of life of the parents or of the family
D. Modes de fonctionnement
D. Ways of operating
mode de vie samoan
faasamoa - Samoan way of life
Ce sera la fin d'un mode de vie.
A way of life will be gone.
L'action qui est engagée maintenant en vue d'atténuer les conséquences du changement climatique devra conduire à un profond changement social, changement de nos modes de production, de nos modes de consommation, et de nos modes de vie.
Action starting now to mitigate the consequences of climate change will have to lead to profound societal change -- a change in the way we produce, the way we consume and the way we live.
Elle y est un mode de vie, une tradition.
It is a way of life, a tradition for our region.
Notre mode de vie est menacé.
Our way of life is threatened.
C'est tout un mode de vie qui disparaît.
A way of life is disappearing.
Faisons-en un mode de vie.
Let us make it a way of life.
N'y a-t-il pas là des appels à modifier nos modes de vie et à rechercher un mode de vie plus durable.
Could these not be pleas to mend our ways and to search for a more sustainable way of life?
A la mode américaine!
The american way!
A la mode sudiste?
The Southern way?
Notre mode de vie.
Our way of life.
Ce mode de pensée...
That way of thinking...
En mode famille.
She's in the family way.
Un mode de vie.
"A way of life."
Mode de vie ?
Way of life?
- "Un mode de survie" ?
A way to survive?
noun
III. Auteurs, moments choisis et modes de destruction
III. Perpetrators, time and manner of destruction
f) Le mode d'attribution du marché.
(f) The manner in which the procurement contract will be awarded.
Tenir compte du mode de transbordement.
suffocation Taking into account the manner of transshipment.
La loi réglemente le mode de paiement.
The manner of payment of the bonus shall be regulated by law.
Les modes de préparation des repas à éviter;
Forbidden manners of preparing meals;
c) Mode d'attribution des prestations
(c) Manner in which benefits are granted
Mode de vie sûr et sain;
Understanding safe/healthy manner of life;
Limitation et mode d'exercice du droit de vote
Limitations to, and the manner of exercising, the right to vote
- Mon mode répondeur ne marche pas?
- Is my phone manner not correct? - It's perfect.
Les blessures de NY et de Miami sont similaires, tant dans le mode que dans l'emplacement.
New York, Miami stab wounds are similar in both manner and location.
Il faut dire... que son mode opératoire est de mutiler encore et encore.
- Yes, but... Perhaps it is his manner, to mutilate the corpse?
Il veut attendre jusqu'à ce qu'il puisse supporter... mon mode de vie actuel.
He insists upon waiting... until he can support me in the manner to which I've been accustomed.
On a déjà vu des tueurs qui, libérés au bout de 15 ans, ont récidivé avec le même mode opératoire qu'avant leur détention.
There are cases where killers, when released after up to 15 years, return to killing in exactly the same manner they'd used before confinement.
Oui, ce que les tribunaux ont interprétés comme étant l'objet de restrictions raisonnables de l'heure, du lieu et du mode.
Yes, which courts interpreted as being subject to reasonable time, place, and manner restrictions.
noun
Modes de paiement
Forms of payment
Modes de réparation
Forms of reparation
Mode d'application
Form of implementation
Mode de paiement
Form of payment
Le mode de conservation transportable le plus avancé.
Fine. Advanced form of transportable food preservation.
Notre mode de transport le plus rapide.
Our kind's quickest form of transportation.
On dirait toi mais en mode allumeuse.
Looks like you in skank form.
Les fleurs sont un mode de communication assez limité
Symbolic flowers are a pretty limited form of communication.
- Ils sont en mode aléatoire, là.
Yeah, but they're forming randomly now.
Tous les modes d'anesthésie comportent certains risques.
KLlNE: All forms of anesthesia involve some risks.
noun
Mode de présentation;
Style;
Modes de vie;
Life styles;
5) Comme mode 2, mais le jarret arrière est dégagé selon le mode 3.
5) Same as Style 2 except the shank is removed as described for Style 3.
4) Comme mode 2, mais l'aloyau est dégagé selon le mode 3.
4) Same as Style 2 except that the full loin is separated as described for Style 3.
Modes de présentation :
Style Codes:
6) Comme mode 5, mais l'aloyau est dégagé selon le mode 3.
6) Same as Style 5 except that the full loin is separated as described for Style 3.
En mode Tokyo drift.
Tokyo drift style.
C'était la mode
- That was the style.
La dernière mode.
The latest style.
En mode Jérusalem.
Ooh, Jerusalem style.
noun
Il importait également d'éviter que l'idée de gouvernance participative soit discréditée et considérée comme une mode passagère.
Care should also be taken to minimize discrediting the concept of participatory governance, or allowing it to be considered just a "fad".
iii) L'accent sera mis sur l'éducation sanitaire et nutritionnelle, des modes d'alimentation sains, des aliments sains et peu coûteux, la lutte contre les mythes et les manies alimentaires, la promotion d'une bonne hygiène personnelle, l'utilisation des toilettes, la consommation de sel iodé, etc.
(iii) Health and nutritional education on healthy eating habits, low—cost wholesome food, myths and food fads, maintaining good personal hygiene, use of toilets, consumption of iodized salt, etc., will be promoted.
Ils mettent en garde contre les notions simplistes qui feraient des connaissances traditionnelles la nouvelle panacée ou la dernière mode dans la pratique du développement, au risque de détourner l'attention des transformations fondamentales nécessaires à la gestion durable, du point de vue de l'environnement, des ressources des terres arides.
They argue that it is essential to refrain from the simplistic notions of using TK as a new panacea or the latest fad in development practice, while distracting attention from the fundamental changes necessary for the sustainable environmental management of dryland resources.
En d'autres termes, l'innovation n'était ni une fin en soi, ni une mode passagère mais le moyen d'atteindre des objectifs spécifiques, notamment l'élimination de la pauvreté, la promotion de l'équité sociale, la participation des femmes aux affaires publiques, etc.
In other words, innovation is not an end in itself nor should it be regarded as a fad, but as a means to achieving specific objectives, including poverty eradication, social equity and gender participation in public affairs.
L'importance accrue accordée aux hommes et aux organisations masculines... est considérée par certains comme une nouvelle mode, la dernière solution miracle pour réaliser l'égalité des sexes, qui menace les organisations et mouvements féministes.
The increasing focus on men and men's organizations ... is seen by some as a new fad, the latest silver bullet to achieving gender equality, and a threat to women's organizations and women's movements.
En ce qui concerne le Protocole facultatif, le représentant du Pakistan fait observer que la ratification de cet instrument est devenue mode sur le plan international.
On the Optional Protocol, he noted that ratification of the Protocol had become rather a fad on the international scene.
Deuxièmement, notre développement doit être durable — non pas durable uniquement sur le plan de l'écologie, tendance qui semble être à la mode, mais durable au sens le plus large.
Secondly, our development must be sustainable — not sustainable just in terms of ecology, as seems to be the fad, but sustainable in a wider sense.
Uh, c'est une mode.
Uh, it's a fad.
C'est une mode.
They're fads.
Ces trucs à la mode.
They're just fads.
C'est probablement une mode.
Probably just a fad.
Je déteste les modes.
I hate fads, man.
- En haïssant les modes ?
- By hating fads?
C'est la dernière mode.
It's the latest fad.
C'est une putain d'mode.
It's a fucking fad.
C'est une mode passagère.
It's a passing fad.
- Ce n'est qu'une mode.
- It's a fad.
noun
Parlons de l'arme à la mode, quelle qu'elle soit, qu'elle ait ou non des incidences sur la sécurité mondiale et internationale, pour autant que nous ne parlions pas de désarmement nucléaire.
Let's take the weapon that is in vogue, whichever it may be, whether it has an impact on global and international security or not so long as we don't talk about nuclear disarmament.
La concentration sur l'enseignement de l'écriture en tant que base de la lutte contre l'analphabétisme qui était à la mode dans les années 70 a incontestablement conduit à réduire la capacité d'améliorer les facultés de réflexion de l'individu, comme l'ont bien montré Scribner et Cole en 1977.
Undoubtedly, the concentration on the teaching of writing as a basis for combating illiteracy that was in vogue in the 1970s led to a reduced capacity for improving an individual's thought faculties, as Scribner and Cole showed in 1977.
La plus immédiate est que les petites économies ouvertes et tributaires des échanges extérieurs ne peuvent pas, avec leurs propres ressources, mettre en place les plans de relance budgétaire keynésiens qui sont de nouveau à la mode.
The immediate one is that small, open, trade-dependent economies cannot, from their own resources, implement back-in-vogue Keynesian stimulus packages.
Les droits de l'homme sont à la mode.
Human rights are the new vogue.
Elle le fait non à cause du regard inquisiteur de l'extérieur ou par un effet de mode, mais par conviction profonde de ses dirigeants.
This is not because the eyes of the outside world are upon it, or because human rights are in vogue, but rather out of the deep conviction of its leaders.
Le concept à la mode aujourd'hui est celui de la mondialisation, mais, curieusement, il ne semble pas s'appliquer aux droits mêmes de la femme, comme si celle-ci devait vivre en marge de l'histoire.
The concept in vogue today is globalization. However, strangely, it does seem to apply to the rights of women, as if women should live isolated from the course of history.
En fait, il existe des indicateurs que des approches moins tolérantes, parfois décrites comme le maintien de l'ordre paramilitaire, peuvent revenir à la mode, surtout en ce qui concerne, mais sans s'y limiter, les manifestations anti- mondialisation transnationales.
In fact, there are indicators that less tolerant approaches, sometimes described as paramilitary policing, may be coming back into vogue, particularly in respect of, but not confined to, transnational anti-globalization protests.
Prise de conscience de ce que, même si l'expression «mondialisation de l'économie» est désormais à la mode, le phénomène dépasse largement cette tendance.
Such action should begin with a new awareness that, even if the expression “globalization of the economy” is now in vogue, the phenomenon goes far beyond the trend.
Le naturisme est plus en plus à la mode, M. le Président.
Naturism is recently much in vogue.
Le fatalisme est a la mode.
Fatalism was in vogue.
On est de nouveau à la mode.
We're back in vogue.
Ils sont devenus très à la mode.
It's become quite vogue to keep as a pet.
"Une double page dans Le Républicain à la mode?"
A spread in Republican Vogue?
C'est à la mode, en ce moment.
It seems to be in vogue at the moment.
Les sentiments sont à la mode.
Feelings are in vogue.
- La virée est à la mode.
- Wilding's back in vogue.
- Elles sont à la mode.
-They're very in vogue now.
noun
Évolution des dépenses par région géographique et mode d'acheminement de l'aide
Trends in expenditures by geographical region and channel of assistance
relatives à l'évolution des modes de consommation
B. Identifying the policy implications of trends and
Évolution récente et modes de financement
Recent trends and funding patterns
Cette tendance est apparue clairement dans les modes de financement.
This trend was clearly reflected in funding patterns.
Les modes de déplacement varient considérablement d'une région à l'autre.
Trends of displacement vary considerably from area to area.
E. Évolution des dépenses par région géographique et par mode d’acheminement de l’aide
E. Trends in expenditures by geographical region and channel of assistance
Consultante en mode pour jeunes.
Youth trend consultant.
- Une nouvelle mode ?
- You starting a trend?
J'ai suivi la mode.
I followed the trends.
T'es un gars à la mode.
- You're trending, bro.
Félicitations, on est à la mode !
Congratulations, we're trending(! )
noun
Enfin, le mode conditionnel du verbe «être» employé pour énoncer l'affirmation exprime deux idées : d'une part une probabilité, c'est-à-dire un caractère dont la qualification peut être affirmée avec plus de facilité qu'une autre; et d'autre part une supposition pour l'avenir dont on ne souhaite nullement la survenance.
Lastly, the conditional mood of the verb "to be" used in making this statement expresses two ideas: on the one hand a probability, i.e. a qualification which can be more easily asserted than some other qualification; and on the other hand a supposition about the future which it is hoped will never come about.
Pas dans la mode actuelle.
Not in the current mood.
Le mode indicatif, la syntaxe des verbes ... alors?
The indicative mood, syntax of verbs... see?
Je ne suis pas vraiment en mode négociation.
I'm not really in a negotiating mood.
Wow, tu es à la mode.
Wow, you're in a mood.
Non, j'ai décidé autre chose pendant que je suis en mode... super décideur.
No, I've decided something else while I'm in my, ahem, super decisive mood.
J'ai eu beaucoup de modes.
I kind of got a lot of moods.
Eh bien, je suppose que je suis juste dans le mode construction.
Well, I guess I'm just in a buying mood.
Tout ce truc autour du mariage m'a en quelque sorte mis en mode romantique.
This whole wedding thing has kind of put me in a romantic mood.
noun
Le mode de communication entre les administrations douanières est sécurisé (CCN/CSI).
The channel between the customs administrations is secured (CCN/CSI).
Types et modes de contrôle douanier
Implementation and Types of Customs Control
Teko signifie << l'être, le mode de vie, la condition, la coutume, la loi, l'habitude >>.
Teko means "being, quality of life, custom, law, habit".
Cette disposition reconnaît la coutume comme mode d'accès à la propriété foncière.
This provision recognizes custom as grounds for giving access to property.
Douanes et classification des modes de transport;
Customs and transport classification;
Tout comme le vôtre, monsieur le commissaire, le monde de la galanterie a ses règles et ses modes de conduite.
Much like your world, Commissioner, the world of gallantry has its own rules and customs.
Je n'ai eu qu'un "Bonjour, bonsoir." C'est la mode américaine ?
I got a hello and a goodbye. Is this an American custom?
Il ne connais rien à notre mode de vie.
He doesn't know our customs.
Vous avez vite appris notre mode de vie américain.
You certainly pick up American customs quickly.
noun
Cette étude met notamment en évidence les efforts déployés en matière de promotion de la femme et de création de modes de subsistance viables.
This study highlights, among other things, efforts aimed at the advancement of women and creation of sustainable livelihoods.
Ce n'est pas une mode qui passera, c'est un signe révélateur de ce qui nous attend.
This is not a passing wave, but a telling sign of things yet to come.
Il faudrait veiller à ce que l'application ne s'appuie pas sur le mode de présentation.
Care should be taken that the application does not rely on how things are presented.
- Lançons la mode.
- Maybe that could be our thing.
Mode barbe, tout ça.
The beard thing.
Fascinée par la mode
Impressed with stylish things
C'est la mode, mec.
- It's the thing, man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test