Translation examples
noun
I am reminded of a beautiful saying of Mother Theresa: "We can do no great things, only small things with great love". It is a small thing to feed a hungry child -- a small thing we can do together.
Je repense à une belle chose qu'a dite la Mère Thérésa : << Nous ne pouvons pas faire de grandes choses ... mais seulement des petites avec beaucoup d'amour. >> C'est une petite chose que de nourrir un enfant qui a faim - une petite chose que nous pouvons faire ensemble.
That is the only thing I ask, the only thing I plead for.
C'est la seule chose que je demande, la seule chose que j'implore.
There are few things in which men have not believed -- as few as those things they did not expect.
Il y a peu de choses auxquelles les hommes n'ont pas cru - les rares choses qu'ils n'ont pas espérées.
...all things, hopes all things, endures all things.
"...toute chose, espère toute chose, endure toute chose."
- * from simple things * - * simple things * * simple * things.
- * de simples et petites choses * - * simples choses * * simples * choses.
noun
Things are happening -- big things, wow things.
Des trucs sont arrivés...de gros trucs, des wow trucs
noun
If all Member States worked together, colonialism could be a thing of the past.
Si tous les États Membres travaillent ensemble, le colonialisme sera bientôt une affaire du passé.
The most important thing was to refrain from politicizing the affair.
Il ne faut surtout pas politiser cette affaire.
He complains that he was never allowed to discuss things with his lawyer in private.
Il se plaint de n'avoir jamais été autorisé à discuter de son affaire avec son avocat en privé.
But there is one thing I wish to stress -- the success of the action plan concerns everyone.
Mais j'insiste sur un point : la réussite du plan d'action est l'affaire de tous.
The only thing they could do would be to record their losses and the case would be closed.
Ces derniers n'auraient plus qu'à enregistrer leurs pertes et l'affaire serait close.
Globalization must be our thing collectively as members of the human family.
La mondialisation doit être l'affaire de nous tous collectivement, en tant que membres de la famille humaine.
One thing seems certain, however: all cases are appealed;
Une certitude paraît cependant d'ores et déjà acquise : toutes les affaires font l'objet d'appels;
noun
There are other more important things to discuss here than belabouring this question.
Il y a des questions plus importantes à examiner : ne nous attardons pas sur ce sujet.
I would just like to say two things about this.
J’aimerais simplement apporter deux précisions à ce sujet.
Let me be clear, there is no such thing as perfect verification.
Je serai claire à ce sujet : il n'existe pas de vérification parfaite.
The title of the topic might suggest that diversity was a bad thing; that was not necessarily the case.
Le titre du sujet donne à penser que la diversité est à craindre, ce qui n'est pas nécessairement vrai.
This will be tasked, among other things, with the consideration and investigation of complaints.
Il aura pour tâche, entre autres, d'examiner les plaintes déposées à cet égard et d'enquêter à leur sujet.
noun
This study highlights, among other things, efforts aimed at the advancement of women and creation of sustainable livelihoods.
Cette étude met notamment en évidence les efforts déployés en matière de promotion de la femme et de création de modes de subsistance viables.
The fact that the paper form option must be maintained for the foreseeable future is the one thing that diminishes the potential benefits.
La nécessité de conserver le mode de collecte sur papier dans un avenir proche est le seul facteur restreignant les avantages potentiels.
Building a culture for KM using this approach requires changes to systems and processes and changes to the ways of doing things.
Mettre en place une culture de la gestion des connaissances à l'aide de cette approche suppose de modifier les systèmes et les processus ainsi que les modes de fonctionnement.
This is not a passing wave, but a telling sign of things yet to come.
Ce n'est pas une mode qui passera, c'est un signe révélateur de ce qui nous attend.
The important thing was to let people choose their own lifestyles and give them the means to protect themselves.
L'important, c'est de laisser aux gens le choix de leur mode de vie et des moyens de se protéger.
Secondly, there is no such thing as homosexual "lifestyle".
Deuxièmement, il n'existe aucun <<mode de vie>> homosexuel.
This means, among other things, respect for their properties and their culture, that is to say, for their way of life.
Cela signifie entre autres le respect de leurs biens et de leur culture, donc de leur mode de vie.
Care should be taken that the application does not rely on how things are presented.
Il faudrait veiller à ce que l'application ne s'appuie pas sur le mode de présentation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test