Translation examples
adjective
Selon le Gouvernement, la disposition proposée sur les troubles ethniques, qui devait être plus strictement respectée, ne devait pas s'appliquer aux "déclarations qui étaient faites par exemple sur le ton de la plaisanterie, de manière irréfléchie ou sous le coup de l'émotion, lesquelles ne devaient pas être prises au sérieux".
In the opinion of the Government the proposed provision on ethnic agitation, which was to be more strictly applied, should exclude from its scope of application “any statements which are, for example, jocular, thoughtless or emotional and which need not be taken seriously”.
La partie géorgienne demande instamment que la Russie s'abstienne de prendre des mesures irréfléchies, qui ne peuvent qu'entraîner de nouvelles destructions et de nouvelles victimes, déstabiliser la situation dans toute la région du Caucase et affecter irrémédiablement les relations entre la Géorgie et la Russie.
The Georgian side is insisting that Russia refrain from taking thoughtless steps, which can only entail new destruction and casualties, destabilize the situation in the entire Caucasus and irrevocably affect Georgian-Russian relations.
Cette attaque irréfléchie contre la Convention de Lomé et son Protocole sur la production de bananes préoccupe beaucoup mon pays et les autres pays frères producteurs de bananes des Caraïbes lesquels vont à la catastrophe économique si les agissements égoïstes de ces intérêts puissants aboutissent.
The thoughtless assault upon the Lomé Banana Protocol is of great concern to my country and to sister Caribbean banana producers, which stand to suffer economic devastation if the selfish acts of these powerful interests are allowed to succeed.
S'appuyant sur la déclaration de l'employée, le Tribunal a estimé qu'il fallait considérer la remarque de cette dernière comme stupide et irréfléchie, non comme une brimade.
Based on the statement of the employee, the Court found that the remark of the employee must be considered stupid and thoughtless rather than harassing.
Le Japon va au-devant de la catastrophe et de la ruine en agissant de cette manière impulsive et irréfléchie.
Japan is inviting disaster and destruction with these rash and thoughtless acts.
68. L'article 164 stipule que "Quiconque blesse involontairement autrui ou lui occasionne des lésions sensibles en agissant de manière irréfléchie, négligente, imprudente ou inattentive ou en ne respectant pas le règlement est passible d'une peine de prison pouvant aller jusqu'à un an et/ou d'une amende pouvant atteindre 1 000 roupies".
68. Article 164 stipulates that: “Anyone who unintentionally wounds or causes appreciable harm to another person by acting in a thoughtless, negligent, careless or inattentive manner or by failing to respect the regulations shall be punished by a term of up to one year's imprisonment and/or a fine of up to 1,000 rupees”.
Elle est naïve et irréfléchie.
She's a naive, thoughtless girl.
Elle dit que je suis irréfléchie et manipulatrice.
She said I'm thoughtless and controlling.
- Elle est irréfléchie.
- She's thoughtless.
C'est une réponse irréfléchie.
It is a thoughtless response.
J'ai été égoïste et irréfléchie. Et...
I have been selfish and thoughtless.
Parles-tu de manière irréfléchie ?
Are you thoughtless in your remarks?
Les actions de l'agent Aubrey étaient immatures et irréfléchies.
Agent Aubrey's actions were thoughtless and immature.
La vraie vie est parfois irréfléchie et fait mal.
Real life is sometimes thoughtless and mean.
Tu es irréfléchie, tu es superficielle, tu n'es absolument pas fiable...
You are--you are thoughtless, you're shallow, you're completely undependable--
Mon Dieu, Quelle irréfléchie je suis.
Oh, my goodness. Oh, how thoughtless of me.
adjective
c) L'action doit s'inscrire dans le contexte d'un plan d'opérations et ne pas résulter d'une décision individuelle irréfléchie;
(c) The act must be executed in pursuance of an operational plan and not the result of a rash individual action;
Nous mettons en garde contre toutes mesures irréfléchies et précipitées prises pour mettre en œuvre cette idée d'une manière arbitraire dans un pays déterminé et contre une interprétation trop large du concept.
We warn against taking rash and hasty steps to apply that idea arbitrarily to specific countries and against interpreting it too broadly.
Une commission peut offrir de meilleures garanties contre toute influence ou pression excessive et peut limiter le risque de prise irréfléchie de décisions réglementaires.
A commission may provide greater safeguards against undue influence or lobbying and may limit the risk of rash regulatory decisions.
De façon générale, nous appuyons l'approche collective des Nations Unies de préférence à un action unilatérale irréfléchie, prise par un ou deux États Membres.
In general, we support the collective judgement of the United Nations rather than any rash unilateral action by any one or two Member States.
À ce propos, nous exhortons toutes les parties à éviter toute nouvelle mesure irréfléchie qui pourrait conduire à de nouvelles effusions de sang.
In this connection, we would urge the parties to avoid any rash action likely to spill more blood.
Quant à la confiscation de certaines publications, il s'agit là d'une affirmation typique de sa façon de juger, irréfléchie et hâtive, de questions auxquelles il ne connaît rien.
The claim he makes about the confiscation of certain publications is typical of his rash and ill-considered judgement about matters he has no knowledge of.
- Ne sois pas irréfléchie.
- Don't be rash, love.
..quand on fait des décisions irréfléchies !
when you make rash decisions.
Je ne veux pas de choses irréfléchies.
I wouldn't rash things.
Une action irréfléchie
One rash action
Votre Altesse, revenez sur une décision irréfléchie !
Your Highness, retract your rash decision.
- ne vaut pas une réponse irréfléchie !
- does not merit a rash response!
C'est une décision irréfléchie.
This is a rash decision.
C'est une affirmation irréfléchie.
Now, that's a rash statement, Woodrow.
adjective
Faire des déclarations qu'il sait mensongères, ou faire des déclarations irréfléchies qu'il s'agisse de faits exacts ou d'allusions;
Making statements which are known by the maker to be false or in respect of which he or she is reckless, whether they are true or allusions
Ce sont là autant d'incitations directes au lancement de nouvelles entreprises irréfléchies.
This is a direct invitation to new reckless ventures.
La seconde visait des cas de décès et de blessures causés par des tirs opérés de manière irréfléchie et aveugle durant l'opération des ÉtatsUnis au Panama.
The second concerned deaths and injuries resulting from allegedly indiscriminate and reckless firing during the United States operation in Panama.
Les coûts d'une croissance économique irréfléchie qui fait fi des avertissements environnementaux dépassent tout ce que l'on pourrait imaginer.
The cost of reckless economic growth that ignores environmental warnings will be beyond imagination.
Le terrorisme que nous connaissons est le produit historique de mauvaises politiques et de la poursuite irréfléchie d'intérêts étroitement définis.
The terrorism we know is the historical product of bad politics and the reckless pursuit of narrowly defined interests.
Il est regrettable que la partie chypriote grecque poursuive sa campagne de désinformation concernant la question de Chypre et qu'elle applique en parallèle une politique d'escalade et de militarisation irréfléchie.
It is regrettable that the Greek Cypriot side is still pursuing a campaign of misinformation on the Cyprus question, paralleled by a reckless policy of escalation and militarization.
e) Le fait que cette irrégularité ou cette infraction a été commise délibérément ou de manière irréfléchie;
(e) Whether the impropriety or contravention was deliberate or reckless; and
Ces matériaux soulignent également le fait qu'une consommation irréfléchie de boissons ne saurait excuser valablement la violence.
They also underline the fact that reckless drinking is not a valid excuse for violence.
Il est difficile pour notre armée et notre peuple de dissimuler leur haine et leur ressentiment face aux actions irréfléchies du Japon.
Our army and people can hardly refrain from their hatred and resentment to Japan's reckless moves.
Nous tenons à vous dire qu'en agissant d'une manière aussi irréfléchie, le Gouvernement des États-Unis montre qu'il ne sait plus à quel saint se vouer.
We affirm to you that such reckless conduct on the part of the United States Administration is a sign of despair and frustration.
Ce n'était pas de la violence irréfléchie.
This wasn't reckless violence.
Tu as toujours été irascible, irréfléchie et surfaite.
You always were petulant and reckless and overrated.
C'est une fille sauvage et irréfléchie.
She's a wild and reckless girl.
[Stef] Elle prend des décisions irréfléchies, Brandon.
She makes reckless decisions, Brandon.
As-tu déjà essayé de te battre même dans une bataille irréfléchie avant ?
Have you even tried being reckless?
Cette approche est complaisante et irréfléchie.
That approach is self-indulgent and reckless.
Tu es irréfléchie, irresponsable, déesse de la vente de draps.
You are a reckless, irresponsible, linen-selling goddess.
Si tu dis encore de telles paroles irréfléchies...
If you speak such reckless words again...
Parce que ta témérité était irréfléchie.
Because you were being a reckless idiot.
adjective
De manière aussi irréfléchie qu'elles avaient prétendu I'aimer, elles se mirent à Ie craindre, et enfin à Ie haïr.
And in the same unthinking way as they had thought they loved him, they now began to fear the child.
Toi qui as été si irréfléchie et qui as tant fait...
You who were so unthinking, who did so many...
Comment vous allez concilier qui vous êtes, à votre situation ici, et comment vous allez dire à la grande, insoucieuse, irréfléchie cruelle majorité blanche que vous êtes ici.
How precisely are you going to reconcile yourself to your situation here, and how you are going to communicate to the vast, heedless, unthinking cruel white majority that you are here.
adjective
Par exemple, s'agissant de la radio et de la télévision, il existe une directive conformément à laquelle << les programmes devraient éviter de se référer de manière irréfléchie à une catégorie ou un groupe de personnes comme étant intrinsèquement inférieur >>. << Les programmes ne doivent pas favoriser une section quelconque de la communauté en raison de son sexe, de son âge, d'un handicap ou de la situation professionnelle, ou pratiquer une discrimination à son égard >> et << les organismes de radiodiffusion et des télévision doivent faire preuve de sensibilité et éviter de l'humour contraire au bon goût et à la décence, par exemple en incluant des blagues fondées sur le race, le sexe ou le handicap car ce genre d'humour peut facilement blesser ou humilier >>.
For example, for broadcast media, there are guidelines which state that "programmes should not make careless references to any class or groups of persons as being inherently inferior. The guidelines provide that the programmes should not encourage or in any way discriminate against any section of the community on account of gender, age, disability or occupational status" and "broadcasters must exercise sensitivity and avoid humour which offends good taste and decency, (where) examples include jokes based on race, gender, disability as such humour... can easily cause hurt or humiliation".
M. Kitchen (Zimbabwe) (parle en anglais) : Le Ministre des affaires étrangères de la République tchèque a formulé une allégation irréfléchie et non fondée selon laquelle mon pays fait partie de ceux qui ont de façon répétée manqué de répondre aux préoccupations de la communauté internationale en matière de droits de l'homme.
Mr. Kitchen (Zimbabwe): The Foreign Minister of the Czech Republic today made a careless and unsubstantiated allegation: that my country is one of those that have repeatedly failed to respond to human rights concerns of the international community.
c) Placer la notion de viabilité au centre de toutes les initiatives et politiques; cette notion, née à la suite des dégâts causés à notre monde par une culture productiviste prédatrice et irréfléchie, devrait être fondée sur le sens de notre responsabilité vis-à-vis de l'humanité et des générations futures;
placing the concept of sustainability at the centre of all human actions and policies; this concept, born from the damage inflicted on our world by a predatory and careless productivist culture, ought to be rooted in values of responsibility vis-à-vis humankind and future generations;
Mais si Mme Arless est irréfléchie, je trouve que la brasserie l'est encore plus. Et beaucoup plus calculatrice qu'elle.
But if Mrs Arless is wanton, then I find the brewery to be still more careless, indeed, more calculating than she is.
Elle me semblait desesperee et irreflechie.
It struck me as both desperate and careless.
- Je veux pas que tu sois irréfléchie.
- I just don't want you to be careless.
C'est une supposition irréfléchie, car il ne semble pas y avoir de trace rugueuse dans la plaie.
Quite a careless supposition, since there doesn't seem to be any rough trace in the wound.
adjective
658. Les mesures prises pour protéger les enfants et les jeunes contre la consommation (irréfléchie) et ses menaces en limitant l'accès à certaines occasions de consommation, par exemple en fixant graduellement la capacité des enfants et des jeunes de contracter et en appliquant les dispositions de la loi sur la protection des jeunes, tempèrent l'attrait que le monde de la consommation exerce sur les enfants et les jeunes.
658. The measures taken to protect children and young persons against (precipitate) consumption and its threats by limiting access to certain consumption opportunities - e.g. by graduating children's and young persons' capacity to contract and through the provisions of the Protection of Young Persons Act - are in conflict with the attractiveness participating in the world of consumption holds for children and young persons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test