Translation for "irrécupérable" to english
Irrécupérable
adjective
Translation examples
adjective
Ils inhaleraient des substances dangereuses lors du déchirage de la coque au chalumeau ou de l'incinération à ciel ouvert d'éléments irrécupérables.
They also inhale dangerous substances when they demolish the ships' hulls using blowtorches or when they burn irrecoverable items in the open.
Le contrôle des matières nucléaires dans le cadre des garanties doit être effectué tout au long du cycle du combustible nucléaire, jusqu'au stade où les matières peuvent être considérées comme étant pratiquement irrécupérables (par exemple, actuellement, moins de 2,5 kg de plutonium par m³ de déchets de haute activité vitrifiés).
The safeguarding of nuclear materials must be undertaken through the entire nuclear fuel cycle, up to the stage where the materials can be considered to be practically irrecoverable (e.g. currently, less than 2.5 kilograms of plutonium per cubic metre of vitrified high level waste).
Il n'était pas possible de déterminer les responsabilités et, en conséquence, la somme en question était jugée irrécupérable.
Isolation of responsibility was not possible and therefore the amount was considered to be irrecoverable.
11.1.2 Elles ont été consommées ou diluées de telle sorte qu'elles ne sont plus utilisables pour une activité interdite ou sont devenues pratiquement irrécupérables.
11.1.2 It has been consumed or diluted in such a way that it is no longer usable for a proscribed activity or has become practicably irrecoverable.
94. Conformément à la règle de gestion financière 110.14, l'inscription aux comptes de profits et pertes de montants supérieurs à 10 000 dollars au titre de pertes de numéraire et d'effets à recevoir considérés comme irrécupérables exige l'approbation du Secrétaire général.
As per financial rule 110.14, the write-off of amounts in excess of $10,000 relating to losses of cash and book value of accounts receivables and notes receivables deemed to be irrecoverable shall require the approval of the Secretary-General.
En ce qui concerne les déchets nucléaires, d'après le SAGOR, les critères pour déterminer que les déchets sont `pratiquement irrécupérables' devraient inclure le type de déchets, la composition des matières nucléaires, leur forme chimique et physique et la qualité des déchets (par exemple la présence ou l'absence de produits de fission).
With respect to nuclear waste, according to SAGOR, the criteria for making determinations of `practicably irrecoverable' should include waste material type, nuclear material composition, chemical and physical form, and waste quality (e.g. the presence or absence of fission products).
Les dommages infligés sont irréparables et les pertes irrécupérables.
Those damages are irreparable and those losses irrecoverable.
Les groupes consultatifs et les consultants ont conclu que le combustible usé n'était considéré comme `pratiquement irrécupérable' à aucun stade précédant, ou suivant, son stockage en formation géologique (dit `dépôt permanent') et que les garanties auxquelles le combustible usé était soumis ne devaient pas être interrompues.
The Advisory Groups and Consultants concluded that spent fuel does not qualify as being practically irrecoverable at any point prior to, or following, placement in a geological formation commonly described as a `permanent repository', and that safeguards on spent fuel should not be terminated.
adjective
La solution la plus raisonnable à la situation actuelle, qui est caractérisée par la salinisation des sols et par les pertes irrécupérables de 30 à 60 % de l'eau d'irrigation, serait d'adopter des mesures d'économie d'eau spécifiques telles que la réhabilitation des systèmes d'irrigation, la réutilisation des terres irriguées, l'introduction de technologies modernes d'irrigation et le remplacement partiel du coton et du riz par des cultures moins gourmandes en eau, ce qui permettrait également de régler le problème de la crise alimentaire.
The most reasonable solution to the current situation, which is characterized by the salinization of soil and the irretrievable loss of 30 to 60 per cent of irrigation water, would be to adopt specific water-saving measures, such as the rehabilitation of irrigation systems, the reclamation of irrigated land, the introduction of advanced irrigation technologies and the partial replacement of cotton and rice with crops that consume less water, which would also help to address the food crisis issue.
Quelle liberté édifions-nous alors que nous savons que la faim dérobe aux générations futures des capacités irrécupérables?
What freedom are we building when we know that hunger is depleting resources that will be irretrievable for the new generations?
Certaines terres pourraient même devenir irrécupérables si des mesures ne sont pas prises immédiatement.
Some of the land might even become irretrievable if steps were not taken immediately.
Si l'émetteur portable s'éteint, mon programme sera irrécupérable.
If the mobile emitter goes off- line while I'm out of Sick Bay, my program may be irretrievable!
Le code central sera irrécupérable.
The core code shredded, irretrievable.
Il est peut-être irrécupérable.
The loss to the galaxy may be irretrievable.
Le processus prend du temps, et la plupart des informations perdues sont irrécupérables.
[THE ANDROID] The process is time-consuming and most of the information is irretrievable.
Si vous pensez que manger du poisson est plus sain que manger des animaux terrestres, souvenez-vous des déchets irrécupérables et des sédiments contaminés déversés dans l'océan.
And for those who think eating seafood is "healthier" than land animals, just remember how much irretrievable waste and contaminated sediments are dumped into our oceans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test