Translation examples
noun
Les idées ne manquent pas.
There is no lack of ideas.
La Banque d''idées
The Ideas Bank
Mais ce n'était pas là l'idée.
But that was not the idea.
Autres idées
Other ideas
Aucune idée
Have no idea
Ce n'est pas là l'idée.
That is not the idea.
Ils portent aussi dans leur cœur l'idée d'une culture de paix et traduisent cette idée en action.
They also carry the idea of the culture of peace in their hearts and are putting the idea into action.
C'est... l'idée... d'une idée d'une idée...
It's... the idea of an idea of an idea...
- T'as des idées, j'ai des idées, il a des idées.
- You have ideas, I have ideas, he has ideas.
Non, idée stupide, idée stupide, idée stupide !
No, dumb idea, dumb idea, dumb idea.
Aucune idée, aucune putain d'idée !
No idea! No fucking idea, mate!
Parce que l'idée, c'est l'idée.
Because the Idea is the Idea.
Aucune idée n'est une mauvaise idée.
No idea's a bad idea.
Des idées folles, des idées intelligentes.
Crazy ideas, smart ideas.
Regardez, ton idée, mon idée.
Look, your idea, my idea.
noun
L'idée d'allouer par roulement des sièges permanents est intéressante.
The notion of rotating permanent seats is interesting.
Toutefois, l'idée que l'islam et la démocratie sont incompatibles est erronée.
But the notion that Islam and democracy are incompatible is wrong.
Les deux idées sont antinomiques.
The two notions are mutually exclusive.
On avait aussi évoqué l'idée de << sièges renouvelables >>.
The notion of renewable seats was also mentioned.
La sécurité globale est distincte de l'idée de la défense.
Comprehensive security is distinct from notions of defence.
- Éliminer les pratiques fondées sur l'idée d'infériorité de la femme.
:: To eliminate practices based on the notion that women are inferior.
Il est indispensable pour cela de se défaire d'idées préconçues.
This requires shedding preconceived notions.
Notre peuple, notre pays, rejette avec force cette idée.
As a country and as a people, we emphatically reject that notion.
"En premier lieu, nous demandons à la Conférence mondiale d'appuyer l'idée d'une instance permanente consultative consacrée aux peuples autochtones, ainsi que l'idée d'un bureau permanent.
First of all, we ask the World Conference to support the notion of a permanent advisory body on indigenous peoples, as well as the notion of a permanent office.
L'idée selon laquelle des élections démocratiques sont synonymes de gouvernement autonome découle de l'idée absurde selon laquelle le statut politique n'est pas une question importante de politique locale.
The notion that democratic elections equalled self-government was related to the absurd notion that political status was not an important issue in local politics.
Riche idée, shérif.
Commendable notion, sheriff.
C'est une idée absurde !
An absurd notion!
une idée magnifique!
a splendid notion!
L'idée est amusante.
An amusing notion.
- Bonne idée, Sam.
- Good notion, Sam.
J'avais des idées.
I had notions.
Drôle d'idée.
- What an odd notion...
- Idée extrêmement folle.
- Extremely crazy notion.
Splendide idée, Moray.
Splendid notion, Moray.
Une idée réjouissante.
A merry notion.
noun
L'IDÉE D'UN ATELIER
WORKSHOP CONCEPT
Remplacer avec certaines idées, par exemple, par avec une idée,
For certain concepts, for example read one concept, that is
L'idée d'un résumé
The Concept of a Summary
- Idée principale;
- Core concept
A. Origine et évolution de l'idée
A. The development of the concept
Ce n'est pas une idée invraisemblable.
Mankind is not a far-fetched concept.
Ce programme est fondé sur un certain nombre d'idées-forces, qui expliquent clairement et dans les grandes lignes l'idée de citoyenneté.
The syllabus is based on a number of central concepts, which collectively inform and clarify the concept of citizenship.
Ce ne sont pas là de nouvelles idées.
This is not a new concept.
C'est une idée fasciste.
-That's a Fascist concept.
C'est l'idée...
This is the concept.
C'est votre idée ?
Is this your concept?
L'idée est meilleure :
The concept is better:
C'est ca l'idée. .
That's the concept.
C'est une idée.
There's a concept.
Bonne idée, Ies gars.
Good concept, guys.
L'idée est simple :
It's a simple concept.
noun
Ce sont là quelques idées que j'ai souhaité communiquer à l'Assemblée.
These are some thoughts I wished to communicate to the Assembly.
Je voudrais présenter certaines idées en la matière.
Let me offer some thoughts in this regard.
Le terrorisme commence par des paroles et des idées de haine.
Terrorism begins with words and thoughts of hate.
Rapidement, trois idées.
Quickly, here are some thoughts on that matter.
L'idée est d'utiliser le modèle basé sur les Principes de Paris.
The thought is to use the model of construction, based on the Paris Principles.
un échange direct de vues et d'idées entre enfants;
the direct exchange of opinions and thoughts among children;
Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.
Today, the thought of hegemony quickly becomes a demerit.
C'était l'idée.
- That was the thought.
Et j'ai des idées sur ses idées.
And I have some thoughts on his thoughts.
Echange d'idées.
Exchange of thoughts.
D'autres idées ?
Any more thoughts?
L'idée d'un ?
The thought of?
noun
D'autres délégations rejetaient cette idée.
Other delegations were opposed to that view.
Les réponses au questionnaire confortent aussi cette idée.
Responses to the questionnaire also supported this view.
B. Idées neuves et opinions tranchées
B. New inputs and reaffirmed views
Les Inspecteurs souscrivent à cette idée et appuient cette proposition.
The Inspectors concur with this view and support this proposal.
Les idées qu'ils ont exprimées sont résumées ci-dessous.
Those views are summarized below.
L'idée que l'acceptation est irréversible a été approuvée.
There was support for the view that acceptance was irreversible.
Qu'en est-il de tes idées libérales ?
What about your liberal views?
Vous avez votre idée ? Oui.
But you entertain your own views
Vos idées politiques ?
Your political view?
Ses idées ne sont pas sécessionnistes.
His views are not secessionist.
Mes idées sur la réforme pénale.
My views on penal reform.
Jadis connu pour ses idées libérales,
Once known for his liberal views...
M. McVeigh a des idées sécessionnistes ?
Mr. McVeigh holds secessionist views?
Ses idées me fichent mal à l'aise.
His views make me uncomfortable.
Je vais réviser mes idées.
I will modify my views.
- Et vos idées personnelles ?
- What about your private views, sir?
noun
Du débat et de la réflexion de nouvelles idées se sont dégagées.
Out of the process of debate and reflection have come new insights.
qui permet de se faire une idée du tour que risquent de prendre les événements.
which provide some insight into possible future developments.
Une analyse permettrait d'avoir de nouvelles idées sur la façon de procéder.
An analysis would yield fresh insights as to how to proceed.
Les cas ci—après donnent une idée de l'étendue des compétences du Commissaire.
The following cases give an insight to the scope of the authority of the Commissioner.
Il a tout de même été possible de se faire une idée.
A degree of insight was achieved, however.
Cependant, il existe des données qui donnent une idée de l'ampleur du problème.
There is, however, data that can provide some insights into the extent of the problem.
Principales idées qui se dégagent des travaux des ateliers
Some key insights from the workshop discussions
Cela donne une idée générale de la qualité de l'emploi.
This provides insight into the overall quality of employment.
Ils ne donnent une idée de ces coûts qu'incidemment, par touches.
Insights on costs are provided only incidentally and impressionistically.
Les enfants ont apporté leurs idées et participé à la formulation des recommandations qui devaient figurer dans l'étude.
Children contributed their insights and participated in the preparation of recommendations for the study.
Tu as une idée?
Do you have any insight?
Que d'idées douces et tristes.
Such sweet, sad insights.
D'autres idées ? - J'en ai une, M. Hall.
- Any further insights?
En partageant nos idées?
By sharing our insights?
Merci pour votre idée.
Thank you for your insights.
Tu as peut-être une idée.
Y-You have insight.
Toute autre idée brillante?
Any brilliant insights?
Pas de pistes, pas d'idées ?
No leads, no insights?
noun
D'autres encore n'ont pas d'idée arrêtée en la matière.
Others have an open mind.
La délégation bahreïnite poursuivra les consultations sans idée préconçue.
His delegation would engage in further discussion with an open mind.
Je lance un appel à la participation et la coopération des pays qui partagent ces idées.
I appeal to like-minded countries for their participation and cooperation.
C'est précisément dans cette idée que s'est tenue la réunion ministérielle de Malmö.
It was precisely with this end in mind that the Malmö ministerial meeting was held.
Avez-vous changé d'idée? >>.
Have you changed your mind?
87. M. THORNBERRY répond que cette idée mérite d'être approfondie.
Mr. THORNBERRY said that that point would be borne in mind.
- J'ai changé d'idée.
I've changed my mind.
Brillante idée, Gabe.
Great minds, Gabe.
noun
181. Des idées nouvelles s'imposent pour gérer la coopération Sud-Sud.
Fresh thinking is needed with respect to SSC governance.
Mes idées en la matière sont claires.
My thinking is clear on that matter.
Je pense qu’aucune délégation n’aura de difficulté à accepter cette idée.
And I think no delegation would have any problems with that.
12. Les amendements apportés traduisent l'évolution des idées à Bahreïn.
These amendments represent the evolved thinking in Bahrain.
Ces fausses idées sont intolérables.
This distorted thinking should not be tolerated.
Ces nouvelles menaces demandent des idées neuves.
New demands require fresh thinking.
Nous avons travaillé dur pour proposer de nouvelles idées.
We worked hard to inject fresh thinking.
Il faut de nouvelles idées.
Fresh thinking is required.
Le monde est dans une situation nouvelle qui appelle des idées nouvelles.
We are in a new situation that calls for new thinking.
L'idée, c'est...
You just think...
Voilà l'idée.
Here's what I'm thinking.
Bonne idée, monsieur.
Good thinking, sir.
Pas d'idée ?
Why do you think?
Bonne idée, chérie.
Good thinking, hon.
Bonne idée, Finch.
Good thinking, Finch.
noun
On pourra se faire une idée de l’importance des conséquences qu’entraîne le fardeau de la preuve imposé au Procureur et des moyens utilisés par la défense en signalant qu’en 1997 et 1998, 699 témoins ont comparu devant le TPIY, le procès-verbal de ces témoignages comptant près de 90 000 pages.
Some inkling of the dimensions of what the nature of the prosecution burden of proof and the defence response produces may be gleaned from the fact that in ICTY proceedings during 1997 and 1998, 699 witnesses testified and their testimony covered almost 90,000 pages of transcript.
J'ai peut-être une petite idée.
I might have an inkling.
Une vague idée ?
Would you say inkling?
J'ai une petite idée.
Oh, I have an inkling.
J'ai ma petite idée.
I've got an inkling.
Vous n'avez pas une petite idée ?
You didn't even have an inkling?
- Maman n'a pas la moindre idée
- Mama doesn't even have an inkling
noun
De même, il donne une idée du stigmatisme associé à la prostitution et des raisons qui incitent les prostituées à rester dans ce métier.
Likewise the stigma and the reasons for staying in prostitution were outlined.
La figure 12 donne une idée du recours à la réassurance dans l'agriculture.
Figure 12 gives an outline of the utilisation of reinsurance in agricultural insurance.
Les informations communiquées par les États Membres permettent de se faire une idée des efforts de prévention qu'ils ont déployés.
The data submitted by Member States provide an outline of their prevention efforts.
Voici les quatre idées proposées pour les séries d'une heure.
These are the four outlines submitted by Universal for an hour series.
Je commence à avoir une vague idée de l'affaire.
We are grappling with a dark intention, And i have a sense of some vague outline.
noun
Les images de l'Afrique que véhiculent les médias occidentaux donnent globalement une fausse idée de la réalité.
The images of Africa in Western media were, by and large, images of misrepresentation.
J'aime bien l'idée.
I like the image.
Cette idée me terrifie...
Seeing as that whole image terrifies me,
Il se faisait une idée complètement ridicule de lui-même... une idée qui ne s'appuyait sur rien.
He had this image, this absolutely moronic image of himself that had no basis in reality.
- Et l'idée de la position acrobatique ?
- What about the tightrope image?
L'idée me plaît pas.
I don't like the image that it conjures.
noun
Il a de lui une idée tout aussi horrible.
- He is as horribly conceited of him.
Il doit avoir en tête une idée qui lui plaît pour qu'il nous ait dit bonjour si gaiement.
There's some conceit or other likes him well with that he bids good morrow with such spirit.
Expliquez votre idée.
Explain your conceit.
Ce n'est pas une idée, mais les dessins de Mr Neville.
It is no conceit but Mr. Neville's drawings.
qu'il a les larmes aux yeux, l'effarement dans les traits, la voix brisée, et toute sa personne en harmonie de formes avec son idée ?
tears in his eyes, distraction in his aspect, a broken voice, and his whole function suiting with forms to his conceit?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test