Translation examples
adjective
1.9.5.2.1 Remplacer <<et éventuellement d'endommager gravement>> par <<ou d'endommager gravement>>.
1.9.5.2.1 Replace "and possibly serious damage" by "or serious damage".
Ces catégories comprennent les infractions pénales moins graves, graves, très graves et extrêmement graves, dont chacune emporte une gamme spécifique de peines.
They include less serious, serious, very serious and extremely serious criminal offenses, each of which is subject to a specific range of punishments.
On distingue les infractions mineures, les infractions graves et les infractions très graves.
Breaches may be minor, serious or very serious.
C'est grave.
That's serious.
C'est du grave de chez grave, et pas du grave-marrant.
This is "serious" serious, not funny serious.
adjective
modérée et grave
moderate and severe
Mosaïque (grave):
Severe Mosaic:
Dénutrition grave (insuffisance pondérale grave) des moins de 5 ans (%)
Severe malnutrition (severe under-weight) in children under 5 (%)
Anémie grave
Severe Anaemia
Grave blessure pelvienne.
Severe pelvic wound.
Il est gravement obèse.
He's severely obese.
C'est grave trop cool.
That's severely cool.
Non, pas gravement.
No, not severely.
Jamais si grave
Never this severe.
Choc hypoglycémique grave.
Severe hypoglycemic shock.
plus... grave... sauvages.
More... severe... savage.
Ou gravement hyperactive.
Or severely hyperactive.
adjective
:: La responsabilité pénale n'est engagée que pour la préparation d'une infraction grave ou très grave.
:: Criminal liability is incurred only for planning a grave or especially grave offence;
Il est gravement menacé.
It is gravely threatened.
Ils sont graves.
They are grave.
b) La déclaration/le témoignage du témoin est entendu(e) dans le cadre d'une affaire pénale ayant trait à un crime grave, très grave ou extrêmement grave;
(b) Witness' declaration/testimony are taken in a criminal case related to a grave, very grave and exceptionally grave crime;
Toi, trouve Graves.
You find Graves.
C'était Grave Encounters...
For Grave Encounters.
- Où est Graves ?
- Where's Graves?
- Au Grave Maurice.
- The Grave Maurice.
Une grave erreur.
A grave error.
C'est Graves.
It's Graves.
Une grave erreur, oui, une très grave erreur !
A grave error, yes, a very grave error.
C'est une grave, grave erreur.
This is about a grave, grave mistake.
C'est un motif grave, très grave.
This is a very grave matter, very grave.
adjective
Forme grave d'empoisonnement
Acute poisoning Amoebic dysentery
L'Afrique est particulièrement touchée par cette grave situation.
The situation is most acute in Africa.
34. La situation est particulièrement grave à Gaza.
The situation is particularly acute in Gaza.
Il existe également une grave pénurie de moyens de transport.
There is also an acute shortage of transport.
La pénurie de logements par exemple demeure grave.
Housing shortage, for instance, remains acute.
Empoisonnements et intoxications graves
Poisoning, acute poisoning
Maladies transmissibles graves
Acute communicable diseases
La situation dans la bande de Gaza est particulièrement grave.
The situation in the Gaza Strip is particularly acute.
Paludisme grave
Acute malaria
La question des armes de petit calibre est très grave.
The issue of small arms is acute.
On dirait une grave anxiété.
- Sounds like acute anxiety.
- Plus graves que ça ?
More acute than this?
D'après les analyses, vous avez une hépatite aiguë grave.
You have acute hepatitis.
Suivi d'un grave...
Following an acute M.I.
Je souffre agoraphobie grave.
I suffer from acute agoraphobia.
Infection, sevrage, troubles métaboliques graves, etc...
Infection, withdrawal, acute metabolic problems,
Il souffre d'un grave trouble délirant.
He suffers from acute delusional disorder.
Rien de grave.
There's nothing acute.
Ouais. J'ai un grave sens de l'observation.
My powers of observation are acute.
Illusion grave du spectre des peurs ancestrales.
Acute imaginosis of the frighty boom.
adjective
416. La faible extension du réseau d'assainissement hygiénique est un grave problème.
416. A crucial problem is the low sewerage coverage.
Sa voix devint grave
And his voice dropped down low
C'est un son grave, plutôt.
It's like low.
Voix aigüe ou grave ?
High-pitched voice or low?
Je n'ai plus de graves.
There's no lows. It's like...
Un chant grave.
A low hum.
Ca me semble grave.
That seems low.
Appuyez sur le "g" grave.
Hit the low "g".
Quelque chose de grave.
Something of low register.
C'est un son plus grave.
Now it's a low sound.
adjective
Sens les graves !
Ooh, feel that bass!
Écoute les graves, mon vieux.
- Check the bass, bra.
C'est mieux avec une voix grave.
I like that, but with bass in your voice.
T'as la voix trop grave.
Too much bass in your voice.
C'est la partie grave.
* Now, Neon light... * Take the bass part.
Trop de grave, peut-être.
A preponderance of bass, perhaps?
Comme aigu et grave, brie et Chardonnay.
Like treble and bass, brie and chardonnay.
Mets un peu plus de graves dans ta voix.
Put some fuckin' bass in your voice.
- Plus grave la voix : paaartie !
-More bass: Gaaame!
Moins de graves !
what's all this bass? it'll sound terrible. that's better.
adjective
48. D'après les canons 226, 793 et 1136, s'impose aux parents la grave obligation juridique de l'éducation chrétienne de leurs enfants, en usant de toutes les possibilités que comporte l'éducation.
48. In accordance with Canons 226, 793 and 1136, parents have a solemn legal obligation to give their children a Christian education, making use of all possibilities offered by the educational system.
Le moment d'assumer cette grave responsabilité n'a que trop été différé.
The time to uphold this solemn responsibility is long overdue.
Il n'existe aucune résolution ni aucune question, aussi importante qu'elle puisse sembler, qui soit gravée dans le roc pour l'éternité.
There is no resolution on any item, however solemn it may appear, that is set in stone for all time.
C'est là une grave responsabilité.
It is a very solemn responsibility.
C'est par sa solennité et sa splendeur que ce mois restera à jamais gravé dans les esprits des rescapés des camps de concentration et de tous les peuples du monde.
It is forever etched as a shining and solemn example in the hearts and minds of the survivors of the Nazi camps and the peoples of the world.
Nous sommes porteuses de graves nouvelles.
We come bearing solemn news.
Toujours si grave.
Always so solemn.
Pas de visage grave, mon garçon.
Don't look so solemn, boy.
Il s'agit d'un secret grave, d'un assassinat.
It's a solemn secret. There's a murder involved.
Vous avez I'air si grave.
So solemn you look.
Vous pensez que c'était une grave affaire ?
You thought this was a solemn affair?
Tu n'as plus l'air si grave.
You're not so solemn now.
Aujourd'hui, la situation à St. George est grave.
Today St. George's School is a solemn place.
- Elle m'a semblé grave.
- Solemn, I thought.
adjective
Préjudice corporel grave lors de l'accouchement
Childbirth - grievous bodily harm
Blessures ou coups et blessures graves
Wounding or inflicting grievous bodily harm,
c) Ils entraînent des lésions corporelles graves.
(c) Involving grievous bodily harm
Lésions corporelles graves :
Grievous harm:
Acte entraînant une maladie physique grave
Causing grievous bodily disease
Avec des blessures graves: 20 ans.
With grievous bodily harm: 20 years.
2. Coups et blessures graves
2. Grievous hurt
Au contraire, ils nuisent gravement à tous.
To the contrary, it causes everyone grievous harm.
a) Coups et blessures graves;
(a) Voluntary harm causing grievous hurt;
Blessures ou préjudice corporel grave
Wounding or causing grievous bodily harm
La simonie est un grave péché.
Giovanni... Simony is a grievous sin.
La blessure était grave, mortelle.
The wound was grievous, mortal.
Ça m'a rendue gravement malade, M.
It has made me grievous ill, sir.
Tous deux souffrant de graves blessures pendant l'effort.
Both suffering grievous wound upon effort.
J'ai commis une erreur grave.
It was a grievous error.
C'est une faute grave.
- That's a grievous breach.
Gaspiller du temps est un grave péché.
To waste time is a grievous sin.
court un grave danger.
Is in grievous danger.
Vous faites une grave erreur.
You have made a grievous error.
"Faute grave, si cela était vrai !"
If it were so, it was a grievous fault,
adjective
Les personnes de moins de 18 ans ne sont condamnées à une peine d'emprisonnement inconditionnelle que pour des raisons très graves.
Persons under 18 years of age are sentenced to an unconditional imprisonment only for very weighty reasons.
Si l'on peut justifier une certaine limitation du droit à la liberté d'expression eu égard aux raisons qui motivent ce droit ou aux objectifs ultimes de ce droit, et qu'il existe des raisons suffisamment graves pour le limiter, ces limitations sont alors légitimes.
If a certain limitation on the right to freedom of expression can be justified in consideration of these reasons for or ultimate objectives of this right, and there are also sufficiently weighty reasons to limit such freedom of expression, the limitation is considered legitimate.
Cette grave responsabilité doit être exercée le cas échéant.
This weighty responsibility has to be exercised when necessary.
La loi peut imposer des limites à ce droit eu égard au droit à la vie privée ou à d'autres considérations graves.
The law may prescribe limitations to this right in regard of the right to privacy or other weighty considerations.
Ce droit peut être soumis à des limites, mais uniquement <<eu égard au droit à la vie privée ou à d'autres considérations graves>>.
This right may be limited, but only "in regard of the right to privacy or other weighty considerations".
Nul ne peut être condamné à la prison à perpétuité à raison d'une infraction commise alors qu'il était âgé de moins de 18 ans, sauf si cela s'impose pour des raisons graves.
A person may not be sentenced to unconditional imprisonment for an offence which he committed when he was less than 18 years of age, unless there are weighty reasons for it.
En témoigne l'introduction de la garde conjointe à laquelle il ne peut être mis fin que pour des motifs graves dans l'intérêt de l'enfant.
This is reflected through introducing joint custody which can only be rescinded in case of weighty reasons in consideration of the child.
143. Dans tous ces cas, l'autorité compétente ne peut refuser de délivrer un passeport que si des considérations graves le justifient, eu égard à l'importance pour l'intéressé de posséder un passeport.
143. In these cases, the competent authority may only refuse to issue a passport if this is justified by weighty considerations, with due regard to the importance of having a passport for the applicant in question.
C'est le prix a payer quand on prend des dìcisions graves.
The price of carrying around those weighty decisions.
C'est vachement grave.
That's some weighty shit there.
Depuis quelque temps, de graves questions me tourmentent qu'on ne saurait rattacher au mensonge ou à la paresse.
For some time now, I have been plagued by certain weighty questions which... hardly pertain to mendacity or sloth.
C'est une grave accusation.
That's a weighty accusation.
adjective
Le mariage précoce et forcé demeure un grave problème.
Early and forced marriage is still an enormous problem.
Les effets pervers de ce plan constituent une grave menace pour les dernières forêts restantes.
The pernicious effects of the plan represent an enormous threat to the last remaining forests.
La mondialisation pose des problèmes graves et considérables aux pays en développement, le nôtre y compris.
Globalization poses enormous challenges to developing countries, and ours is no exception.
Mais l'Afghanistan est toujours confronté à de graves défis.
Nevertheless, Afghanistan is still confronted with enormous challenges.
Toutefois, les conséquences humanitaires de l’emploi de ces mines demeurent un grave sujet de préoccupation.
The humanitarian implications of landmines are, however, still of enormous concern.
La propagation du VIH/sida fait peser une grave menace sur notre santé.
The spread of HIV/AIDS poses an enormous threat to our health.
La pollution des eaux et de l'air est très grave.
Water and air pollution exist on an enormous scale.
De graves problèmes de logistique se posent dans les écoles primaires.
The primary schools are facing enormous logistical problems.
Les piliers de l'économie (tourisme, pêche et agriculture) ont été très gravement touchés.
The pillars of economic activity -- tourism, fishing and agriculture -- were enormously affected.
Ceci est bien plus grave.
This is enormously more important.
Ça va tenir jusqu'au jour où je ferais un truc si grave qu'il ne pourra pas être effacé.
It'll keep happening till one day I create a mess so enormous it can't be cleaned up.
La veille de Noël, 2 pompiers de Baltimore, Jack Morrison et Leonard Richte, sont entrés dans un immeuble en feu, en dépit du grave danger qu'ils couraient, pour sauver la vie d'une jeune fille.
On the night of Christmas Eve, Baltimore firefighters... Jack Morrison and Leonard Richter entered a blazing apartment block despite enormous danger to themselves and saved a young girl's life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test