Translation examples
adjective
Nous pensons que c’est un exercice futile.
We think that is a recipe for futility.
Il est avéré en fait que ces efforts sont futiles.
These efforts have indeed proved to be futile.
i) Les recours internes sont à l'évidence futiles;
the local remedies are obviously futile;
Je ne me lancerai pas dans une polémique futile.
I do not want to get into a futile argument with him.
La question des méthodes de travail n'est pas un sujet futile.
The question of working methods is not a futile discussion.
Il serait cependant futile d'éviter ce débat.
Yet it would be futile to avoid this discussion.
Ces efforts sont futiles et doivent se voir opposer un refus.
Such efforts are futile and should be rejected.
- Sont manifestement futiles (option 1)
- are obviously futile (option 1)
Agir différemment serait totalement futile.
To do otherwise will be an exercise in futility.
C'est futile.
This is futile .
C'est futile, maintenant.
It's futile now.
"Résister est futile."
Resistance is futile.
Putain d'espoirs futiles...
Futile fucking hopes.
"C'est futile, Monsieur !
Sir, it's futile.
C'est futile, mais...
It's futile, but...
C'est tellement futile !
It's so futile!
adjective
Cela risquerait en outre de provoquer un grand nombre de plaintes futiles qui déborderaient les ressources limitées du procureur.
This power could also lead to overwhelming the limited resources of the Prosecutor with frivolous complaints.
b) Il faudrait supprimer la référence à une "réclamation futile" au paragraphe 1 a), jugée superflue dans la mesure où une réclamation qui remplissait la deuxième condition ne pouvait pas être futile.
(b) That the reference to a "frivolous complaint" should be deleted from paragraph (1) (a) because it was superfluous in that a complaint that satisfied the other element of the proviso could not be frivolous.
Refusant d'examiner au fond les arguments de M. Zainur, le juge les a déclarés futiles et non pertinents.
Refusing to rule on the merits of Mr. Zainur's argument, the judge summarily ruled it frivolous.
Les Chambres exercent déjà un contrôle sur les requêtes futiles.
23. The Chambers have exercised an oversight function over frivolous motions.
q) L'arrêt rendu par la Cour a rejeté les affirmations futiles du Portugal.
(q) The judgment handed down by the Court rejected Portugal's frivolous contentions.
Il est temps aussi que la Cinquième Commission élimine les crédits futiles affectés aux voyages des époux.
It was also time for the Fifth Committee to decide to eliminate the frivolous provision for travel of spouses.
Le groupe spécial rejetterait immédiatement les plaintes futiles mais enquêterait et statuerait sur les autres.
Complaints deemed to be frivolous would be rejected immediately, but others would be investigated and adjudicated.
La dynamique des relations entre le personnel et la direction et la fréquence des recours futiles méritent également qu'on s'y arrête.
The dynamics of staff-management relations and the frequency of frivolous appeals also warranted attention.
Son nom est Lisbeth Wexler, et ça n'est pas son premier futile procès.
Her name's Lisbeth Wexler, and this isn't her first frivolous suit.
M. Iwamura ne l'a appelé que pour un motif futile, à ma demande.
Mr. Iwamura only called with a frivolous inquiry, at my request.
Des poursuites futiles ne sont pas une circonstance atténuante.
A frivolous lawsuit doesn't qualify as extenuating circumstances.
Ces distractions futiles sont un poison pour ta mission.
These frivolous distractions are poisons for your mission.
Que les activites futiles et rigolotes soient permises.
Let frivolous, fun activities be allowed.
Plein de truc de fille me paraissent... futile.
A lot of girl stuff seems... frivolous to me.
Je ne vois pas l'attrait de ce loisir futile.
- Because I fail to understand the attraction of such a frivolous pastime.
Problèmes conjugaux, professionnels, etc. Ma requête n'est pas futile.
Marital problems, professional, you name it. This is not a frivolous request.
Désolé, mais ce serait la définition même du procès futile.
Forgive me, Penny, but that would be the very definition of a frivolous lawsuit.
Tu me crois futile ?
You just think I'm being frivolous.
adjective
Mais il est bon de se souvenir que la nature du droit n'a pas été considérée comme une question futile dans la formulation originale.
But it is well to remember that the nature of the right was not seen as a trivial question in the original formulation.
Ils n'avaient rien de futile.
They were not trivial.
Le but de cette disposition est de permettre au Comité de rejeter d’emblée les communications qu’il juge futiles, ordurières ou sans objet, ou qui constituent à l’évidence une manoeuvre dilatoire.
The purpose of that provision was to allow the Committee to reject outright communications which it considered to be trivial, obscene or unnecessary, or which obviously constituted delaying tactics.
18. L'énormité de la situation est accablante et les recommandations d'ordre général peuvent paraître déplacées et futiles au stade actuel du conflit.
18. The enormity of the situation is daunting, and any general recommendations may sound out of place and trivial at this stage of the conflict.
c) Porte ouverte aux exigences futiles?
(c) Opening the floodgates to trivial demands?
Cela peut paraître futile pour les pays développés, mais, sur notre continent, les pauvres de manière générale ne détiennent pas ces titres précieux.
This may seem simple and almost trivial in developed countries, but on our continent, by and large, the poor have not enjoyed the benefit of these valuable deeds.
Il ne s’agit pas d’une question futile : le fait d’invoquer systématiquement le Chapitre VII ne renforce pas l’Organisation mais au contraire souligne son incompétence et son manque d’imagination.
The matter was not a trivial one. Repeatedly invoking Chapter VII did not strengthen the Organization, but only revealed its incompetence and lack of imagination.
Les chose futiles... s'évaporent.
The trivial stuff just... falls away.
Ce n'est rien d'aussi futile.
It's nothing as trivial as that.
Toi, tu es futile.
You are so trivial.
Cela vous semble futile ?
This is trivial to you?
Ça n'a rien de futile.
It did not trivial.
Ta vie est futile.
Your life is... trivial.
Ça semble assez futile maintenant.
Seems pretty trivial now.
Ce n'est pas futile.
This is not trivial.
Tu es tout sauf futile.
Certainly not trivial.
Une raison bien futile.
A trivial thing.
adjective
M. Clerides a déclaré qu'il estimait futile de communiquer aux membres chypriotes turcs des exemplaires des projets de loi à l'étude, à moins qu'ils n'acceptent les conditions qu'il avait posées [leur déniant leurs droits constitutionnels en tant que partenaires]. ...
Mr. Clerides stated that unless the Turkish Cypriot members accepted the conditions [stripping them of their constitutional rights as co-partners] laid down by him, he found it pointless to supply them the copies of the pending bills. ...
En outre, au vu de la situation tragique actuelle, tout examen des politiques d'occupation israéliennes serait futile, non seulement parce que la description de ces pratiques - telles qu'elles sont actualisées par le dernier rapport (A/55/84-E/2000/16) - se passe de commentaires, mais parce qu'il ne rime à rien de parler de chiffres et de statistiques au vu des événements qui se déroulent dans le territoire palestinien.
Moreover, in view of the tragic situation which now prevailed, any discussion of Israeli occupation policies was pointless, not only because the record of those practices -- as further updated by the latest report (A/55/84-E/2000/16) -- spoke for itself, but because it was meaningless to talk about figures and statistics in the face of the events now taking place in the Palestinian territory.
Il serait futile d'essayer de décider quelle procédure doit être suivie pour établir que l'acte en question a été commis et qu'il a été commis par telle ou telle personne, et quelle procédure doit être adoptée pour donner effet à la responsabilité de cette personne, si l'on n'a pas décidé comment l'acte en question doit être traité du point de vue juridique.
It would be rather pointless to try to decide what procedure should be used to demonstrate that the act in question was committed and that it was committed by a certain person, and what procedure should be adopted to hold that person responsible, if it has not been decided how that act should be treated from a legal standpoint.
M. ALMAGLY (Observateur du Soudan) dit qu'il n'a pas l'intention de faire perdre un temps précieux à la Sous-Commission en répondant aux allégations totalement futiles, mensongères et malveillantes prononcées contre son pays par l'ONG qui s'intitule Union mondiale pour le judaïsme libéral.
Mr. ALMAGLY (Observer for Sudan) said that he did not intend to waste the SubCommission's precious time by responding to the entirely pointless, misleading and malicious allegations made against his country by the NGO calling itself the World Union for Progressive Judaism.
Il serait futile de consacrer le montant d'environ 30 millions de dollars que le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme envisage de réclamer pour l'exercice 1997 au recrutement d'un plus grand nombre d'observateurs des Nations Unies au Rwanda.
It would be pointless for the almost $30 million that the United Nations High Commissioner for Human Rights was reportedly requesting for 1997 to boost the number of United Nations observers in Rwanda to be spent in the same way.
Le Président du Parti pour la Bosnie-Herzégovine, M. Haris Silajdzic, a soutenu que cela serait futile tant qu'une décision n'aurait pas été prise sur le statut définitif du Kosovo.
The President of SBiH, Haris Silajdzic, argued that this would be pointless until such time as Kosovo's final status was settled.
Mme Loza (Nicaragua) dit qu'il est futile de parler de développement durable et de croissance économique quand les populations n'ont pas le contrôle de leurs terres, de leur eau et de leurs autres ressources naturelles, et notamment quand une force occupante les prive de l'accès à des droits fondamentaux tels que le droit à la santé et à l'éducation.
51. Ms. Loza (Nicaragua) said that it was pointless to talk about sustainable development and economic growth when people lacked control over their own lands, water and other natural resources, and particularly when an occupying force denied them access to basic rights such as health and education.
Il est trop tard pour revenir sur ce vocabulaire et il serait futile, à un stade si tardif, de vouloir définir tous les termes utilisés.
It was too late to tamper with the vocabulary and pointless to attempt at that late stage to define all the various terms used.
Les nouvelles futiles vont vite.
Pointless news travels fast.
Écoute, c'est une relation purement sexuelle, futile et enragée.
Look, this is pointless, angry, shallow sex.
Le monde civilisé lui semblait alors futile.
The civilized world suddenly seemed pointless to her.
Que c'était un exercice futile.
That it was a pointless exercise.
Il est futile de s'acharner à vivre.
To try to prolong life is pointless
C'est totalement futile.
It's so pointless.
Votre proposition est futile.
Your proposal is pointless.
Ça veut dire futile ?
Does it mean pointless?
- C'est si futile.
- This is so pointless.
adjective
- Un meurtre n'a rien de futile.
There's is nothing trifling about murder.
J'ai tué un homme... au cours d'une querelle futile à cause d'un canif.
I killed a man in a trifling quarrel over a pocket-knife.
Alors régions l'affaire Hinkle, si futile.
So why bother with something as trifling as this Hinkle case?
Quand je vous ai dit de me tenir au courant des activités de Jed McNally, je pensais que vous y incluriez quelques détails futiles.
WHEN I TOLD YOU TO KEEP ME INFORMED OF JED McNALLY'S ACTIVITIES, I THOUGHT YOU MIGHT INCLUDE SUCH TRIFLING DETAILS
adjective
La Cour a considéré qu'étant donné que la Commission avait été créée par acte du Législateur et était chargée de superviser et de planifier l'enseignement universitaire dans le pays et était en outre habilitée à allouer et contrôler les crédits ouverts par le Parlement pour les universités, <<... il était futile de prétendre que la Commission n'était pas un organe ou une émanation de l'État.>>
The court stated that given that the Commission was a creature of a legislative act and it is entrusted with the function of controlling and planning of university education in the country and was also empowered to appropriate and control funds voted in by the Parliament for the universities, "... It was idle to contend that the Commission was not an organ or delegate of the Government."
Promouvoir le désir de lutter contre le chômage, l'oisiveté et les passe-temps futiles;
To nurture the spirit of combating unemployment, idleness, and spurious occupations;
Je m'attendais à autre chose qu'une menace futile, Picard.
I expected more from you than an idle threat, Picard.
Trêve de bavardages futiles.
Enough with the idle banter.
Un sujet pour les informations et les futiles commérages.
A subject for news and idle gossip.
Son infidèle de fils a engagé une conversation futile avec Layla.
His infidel son engages Layla in idle chit chat.
Tu sais, Angel, venant de toi... les menaces futiles sont tellement... futiles.
You know, Angel, coming from you idle threats are so, well, idle.
Très bien, assez ce ce papotage futile.
All right. Enough with the idle chatter.
Cela vous paraîtra futil, mais je regrette tout cela.
It would be an idle gesture to say that I regret it.
Et s'il... Ne perdons pas notre temps en futiles discours.
Let us not waste our time in idle discourse!
Mon seigneur, quels propos futiles !
My lord, that is idle talk!
Distraction futile en attendant que tu t'épanouisses.
All but idle amusement until you blossomed.
adjective
Ces pratiques des forces américaines qui croisent dans le golfe Arabique sont devenues des agissements extrêmement préoccupants qui visent à empêcher ou à retarder l'acheminement de matériel humanitaire vers l'Iraq sous des prétextes futiles, et contreviennent en outre de façon flagrante aux règles de la navigation civile dans le golfe Arabique.
These activities of United States forces cruising in the Arabian Gulf have become a cause for extreme concern, in that they are intended to prevent or delay the shipment of humanitarian goods to Iraq on vain pretexts, flagrantly contravening the rules of civilian navigation in the Arabian Gulf.
Il importe que les démocrates haïtiens, ceux qui en exil ou dans la résistance gardent vivant l'espoir d'un avenir meilleur pour leur pays, sachent que leurs sacrifices ne passeront pas inaperçus et ne seront pas futiles.
It is important that Haitian democrats, who, whether in exile or in their country's resistance, live in hope for a better future for their country, know that we are aware of their sacrifices and that those sacrifices will not be in vain.
Ils doivent fournir une assistance financière et technique aux pays en développement pour les aider à renforcer leurs économies, afin que les promesses ne soient pas pour les pauvres des rêves futiles, des mirages qui ne cessent de reculer à mesure qu'on avance.
They should provide financial and technical assistance to help developing countries strengthen their economies, so that the promises will not be vain dreams for the world's poor, mirages that keep receding with every step forward.
Même ainsi, nous étions conscients des dangers qui nous guettent et risquent de nous faire retomber des les pièges du passé, et de la résurgence d'un contentement de soi qui pourrait rendre nos espoirs et nos attentes vains et futiles.
Even as we did so, we were aware how great the potential was for a relapse to the pitfalls of past years and for the re-emergence of complacencies that could render our new hopes and expectations vain and futile.
Ces crimes ont également été commis au début de la guerre civile, pendant que la Croatie de Tudjman et de ses acolytes, les Croates bosniaques, et les Musulmans partisans d'Alija Izetbegovic étaient toujours de grands alliés et s'employaient activement à dynamiter, incendier et défoncer les monuments spirituels et culturels des Serbes, qui datent du Moyen Age, dans une tentative futile d'effacer la preuve de leur présence séculaire sur ces terres.
These crimes were committed also at the beginning of the civil war, while Tudjman's Croatia and its acolytes Bosnian Croats and Alija Izetbegović's Muslims were still great allies and very hard at work dynamiting, burning down and ploughing over Serb spiritual and cultural monuments, dating back to the medieval times, in a vain attempt to erase the evidence of their centuries-old presence in these lands.
- Je ne suis pas futile, Stu.
- I'm not vain, Stu.
Non, tu es si futile!
You are so vain!
Je ne suis pas aussi futile.
I'm not that vain.
- Tu n'es pas futile ?
- You're not vain?
Avec indulgence, presque futile.
Rather indulgent, almost vain.
C'est très futile.
I suppose that's very vain of me.
Je deviens très futile.
I find I'm becoming very vain.
Ernst dit que je suis futile.
Ernst says I'm vain.
Ne sois pas si futile.
Don't be so vain.
Tu me trouves futile ?
You think I'm vain?
adjective
Stupide et futile.
Stupid and shallow.
Qui est aussi futile que moi ?
Who does shallow better than me?
Elles sont si futiles, si égocentriques.
They're all so shallow and self-centered.
Je trouve ça futile.
I just think it's shallow.
Traitez-moi de femme futile, minable.
So call me shallow. Call me pathetic.
Il n'est pas futile.
He's not shallow.
Elle est devenue futile.
How did she get so shallow?
Tu vas t'emmerder dans ta soirée futile.
Traipsing off to your shallow, soul-sucking party?
Ne le tentez pas, esprits futiles !
Do not tempt him, shallow ones!
adjective
c) Signalé que la Commission avait recommandé le recours aux récompenses dans le régime commun était quelque peu futile puisque i) ces récompenses n'étaient actuellement accordées par aucune organisation, et ii) il avait été convenu qu'au cas où une ou plusieurs organisations appliquant le régime commun y auraient recours, elles seraient prises en compte dans les comparaisons.
(c) The fact that the Commission had recommended bonuses for common system use was somewhat nugatory as (i) these bonuses were not currently in use by any agency; and (ii) it was agreed that, should they be introduced in any agency(ies) of the system, they would be factored into the comparison process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test