Translation for "frothy" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Then a cappuccino with warm, frothy milk.
Puis un cappuccino avec du lait mousseux et bien chaud.
- Here we go, frothy and hot.
- Et voilà, mousseux et chaud.
And fill our golden cups to level With frothy mead and heady wine.
Remplissons les coupes en or de mousseux hydromel et de vin !
Frothy, thanks very much Admiral.
Mousseux, merci beaucoup Amiral.
- Okay, ma'am, light and frothy.
- Ok, madame, légère et mousseuse.
I'm gonna get you one of those milk-frothy things.
Je vais t'acheter un de ces mousseurs à lait.
You're just jealous that I have frothy diarrhea.
T'es juste jalouse parce que j'ai une diarrhée mousseuse.
It'll be frothy only if you get the right angle ...
Ce sera mousseux seulement si tu as le bon angle...
As usual, you have the right to a frothy chocolate.
Comme à l'accoutumée, vous avez droit à un chocolat bien mousseux.
Perhaps something light and frothy?
Peut-être quelque chose de léger et mousseux ?
adjective
Frothy blood suggests a tracheal hemorrhage and the victim fell to his knees but the drainage from the interior wounds is pooled, not smeared so he must have rolled to his side and the shooter steps forward for the kill shot.
Le sang écumeux suggère une hémorragie trachéale et la victime est tombée à genoux mais le drainage des blessures internes a coulé, pas éclaboussé donc il a du rouler sur le côté et le tireur a avancé pour le tir meurtrier.
adjective
Jonathan, I think, thought it to be... a light, frothy souffle...
Jonathan a jugé que c'était... un soufflé léger...
It's supposed to be fun, frothy, lighthearted satire, social anthropology.
C'est censé être drôle, léger, une satire douce, de l'anthropologie sociale.
adjective
Complete with a frothy marshmallow layer.
Complété avec une couche délicate de guimauve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test