Translation examples
verb
Evitez la colline, coupez leurs lignes de communication, il n'y a ni eau ni électricité sur la colline.
Avoid the hill, cut their communication, there is neither water nor electricity on the hill.
Ne détruisez pas les palmiers, ne brûlez pas les habitations ni les champs de blé, ne coupez jamais les arbres fruitiers et ne tuez le bétail que lorsque vous serez contraints de le manger.
Do not destroy palm trees, do not burn houses or fields of wheat, never cut down fruit trees and kill cattle only when you need to eat it.
♪ Of the cutcoupez, coupez.
♪ Of the cutcut, cut.
Coupez-le ! Coupez. (la femme rit)
Okay, okay, cut it, cut.
♪ guarantee we'll be feeling all right ♪ coupez, coupez,coupez, coupez.
♪ guarantee we'll be feeling all right ♪ Cut, cut, cut, cut.
Coupez profondément, et coupez vite.
Cut him deep and cut him fast.
Coupez Ie secteur et Ie générateur de secours.
Pull the main. Disconnect the emergency backup power supply.
Coupez la connexion.
Disconnect the link.
Coupez cette ligne, s'il vous plaît.
Disconnect this line, please.
verb
Coupez les circuits !
Break the circuit!
Coupez la connexion ou il vous tuera.
Break the connection, or he'll kill you!
- Coupez la communication !
- Well, break in!
- Miller, coupez les pailles.
- OK, Miller, break out the straws.
- Coupez! C'est très bien, Wesley!
[Break common laws in twos and threes]
Coupez là pour la publicité.
Break there for commercial.
Non, non, ne le coupez pas !
No, don't break it!
Coupez le réseau.
Break the network.
- Pourquoi vous coupez vos cigarettes ?
-Why do you break your cigarettes?
verb
Coupez ces gréements.
Chop that rigging away.
Montrez-moi comment vous coupez.
Show me how you chop.
Vous coupez du bois avec ?
Do you chop wood with it?
Gurpreet, coupez ces fruits, s'il vous plaît.
Gurpreet, chop these fruits please.
Vous coupez du bois ?
So, you're chopping some wood here?
verb
Alors, coupez-le.
Then stop it.
Coupez la chaudière !
Stop the pulley!
Coupez l'ozone.
Stop the ozone injection!
verb
Table ronde sur le thème "Ne coupez pas votre ligne de vie !
Panel discussion on "Do not sever your lifeline!
Coupez le cou du serpent avec l'épée de Damoclès !
Sever the neck of the serpent with the sword of damocles!
Coupez la liaison avec votre mère.
Sever your connection to your mother.
Coupez en surface pour éviter de sectionner l'artère.
Stay superficial so you don't sever the radial artery.
Coupez le plus petit vaisseau sanguin et la partie du cerveau meurt.
Sever the tiniest blood vessel and part of the brain dies.
Coupez toutes les communications.
Sever all communications.
Nous vous donnons le collier et vous coupez le lien.
We give you the necklace and you sever the link.
Coupez ce lien, et vous devenez une menace.
Sever that tie, you become a threat.
Coupez-le : vous ne reverrez jamais Jarod.
Sever it and you'll never see Jarod again.
Si vous coupez la connexion, ils seront cloués au sol.
If you can sever the connection, that'll ground them for sure.
verb
Car si vous glissez Vous coupez la peau
For if you slip and nick-a da skin, you clip-a da chin
Vous me coupez les ailes, colonel.
You're clipping my wings, colonel.
Comme : "coupez vos ongles."
Like, "Clip your toenails."
Coupez-lui les ailes.
You should have clipped its wings.
Puis coupez le fil, suturez l'incision et refermez.
Then clip the wire, stitch the incision and close.
verb
Je vais juste coupez les liens entre eux et votre cerveau conscient.
I'm just gonna snip the links between them and your conscious brain.
Coupez un bout de mon cornichon et appelez-moi schlomo !
Snip my pickle and call me schlo-mo!
Fermez-la, attrapez-la et coupez-la!
Zip it, grip it, and snip it!
Coupez, moins de bavardages
More snip, less lip.
verb
vous nous coupez l'herbe sous les pieds.
You're undercutting us.
verb
Coupez les cables.
Get an axe.
verb
Coupez le signal balise de 06.
Alpha Whiskey directs cease buzzer on 06.
- Coupez l'alerte rouge.
- Cease red alert.
Coupez toutes les transmissions.
Cease all further communication.
Coupez tout contact avec les humains.
Cease all contact with humans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test