Similar context phrases
Translation examples
verb
Appelez cela l'aspect le plus angélique de notre nature, appelez cela la lumière qui guide l'homme, appelez cela le sens moral, appelez cela, comme le philosophe Adam Smith l'a dit, le sentiment moral.
Now call this the best angels of our nature, call it the light in man, call it the moral sense, call it, as the philosopher Adam Smith did, the moral sentiment.
verb
Ainsi, vous en appelez non pas à moi, mais à mes 20 millions.
So, you're appealing not to me but to my 20 million.
Vous clamez votre innocence et en appelez à ma conscience, mais vous n'utilisez pas votre argument le plus persuasif, je vous dois ma vie.
You claim your innocence, and you appeal to my conscience, but you do not press your most persuasive argument, I owe you my life.
Déclarez votre intention de paix et appelez les membres de la communauté Islamique à venir vers nous avec des informations concernant Fayed.
Declare your intentions for peace, and appeal to members of Islamic communities everywhere to come forward with any information regarding Fayed.
Vous en appelez à mon sens de l'honneur et du devoir?
Is this where you try to appeal to my sense of honour and duty?
verb
Les parents peuvent introduire des expressions du type "Comment vous appelez—vous ?" ou "Quel est votre numéro de téléphone ?" dans une liste de phrases.
Parents can enter such phrases as “What's your name?” and “What's your phone number?” in a phrase book.
verb
verb
Nous ne pourrons sortir de cette impasse ou de ce blocage, comme vous l'appelez, que lorsque la communauté internationale contraindra l'Éthiopie à respecter ses obligations conventionnelles ainsi que l'état de droit et fera en sorte que les Accords de paix d'Alger soient appliqués.
The only way that we can extricate ourselves from what you have termed as a stalemate or impasse is when the international community compels Ethiopia to respect its treaty obligations and the rule of law and ensures the implementation of the Algiers Peace Agreements.
Trois d'entre eux sont, comme vous les appelez, "illégitimes".
I happen to know that three of them are what you term "illegitimate. "
- Votre guide, votre conseillère... Appelez-moi comme vous le voulez.
Guide, advisor, spiritual companion-- whatever term you prefer is fine with me.
verb
verb
verb
verb
verb
Appelez les relations publiques.
Oh, and get a hold of PR, have them start drafting a press release.
verb
Quand avez-vous suspecté Cole Brandt, inspecteur Strong ? Appelez moi Bill, je suis à la retraite.
Or a challenge he wants us to accept, designed to prove his superiority "Can you protect this guy from me?"
Ouais, c'est ce que le dossier dit. Il se trouve que j'ai de très bonnes relations avec le peuple de celle que vous appelez P8X-412.
It just so happens, I have a very good relationship with the people on the planet you've designated P8X-412.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test