Translation examples
noun
148. Each year ethnic cultural centres celebrate a variety of national holidays including, inter alia, Armenian Motherhood and Beauty Day, Catholic and Orthodox Easter, Jewish Passover, Slavonic Literature and Culture Day, the Tatar-Bashkir festival Sabantuy, the Korean holidays Dano and Chuseok, the Georgian vintage and rural harvest holiday Rtveli and the celebration of the Tatar national dish chak-chak.
148. Cada año los centros culturales celebran diversas festividades de sus etnias, como el Día de la Maternidad y la Belleza, de los armenios, la Pascua católica, ortodoxa y judía, el Día de la Escritura y la Cultura Eslavas, el Sabantuy de los tártaro-bashkirios, el Ovol-dano y el Chusok de los coreanos, la fiesta georgiana de la vendimia Rtveli, la festividad tártara del plato nacional chak-chak, y otras.
It's a fine vintage, isn't it?
Es una buena vendimia, ¿no?
Vintage power and vintage muscle together.
El poder de la vendimia y el músculo de la vendimia juntos.
Yes, vintage Vod.
¡Sí! VOD de la vendimia!
It's vintage wine.
Es vino de la vendimia.
It's vintage, so...
¡es la Vendimia, así que ...
Vintage rainbow suspenders.
Tirantes del arco iris de la vendimia.
Looks kind of vintage.
Parece tipo de vendimia.
Would you like the vintage?
Champán de la vendimia?
Vintage irish heart ring,
Anillo de corazón de la vendimia irlandesa.
We will go at the vintage.
Iremos a la vendimia.
Are your vintages all finished?
––¿Terminó usted la vendimia?
We still tramp out the vintage.
Todavía pisoteamos la vendimia.
‘Trampling out the vintage,’ Sam said.
—Pisando la vendimia —dijo Sam—.
Vintage season is the high point of living on Lovenbroy.
La temporada de la vendimia es el apogeo de la vida en Lovenbroy.
The vintage was rough and bitter: very possibly from Heyst.
Era de una vendimia áspera y amarga, muy posiblemente de Heyst.
“Last year, I understand, was a mediocre one for the vintage.”
Creo que la vendimia del año pasado no fue muy buena.
"The wine is strong, but the vintage is wrong," he declared solemnly.
—El vino es fuerte, pero no es la vendimia correcta —declaró con solemnidad.
If we don't get a big vintage, Croanie steps in;
Si no obtenemos una gran vendimia, Croanie entra;
He took a sip of wine. "A vintage year."
El conde bebió un sorbo de vino. —Un año de buena vendimia.
noun
The other, of more recent vintage, is the Convention setting up the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW).
La otra, de cosecha más reciente, es la Convención que establece la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas.
We have high hopes that, when looking back, 2010 could also turn out to be a vintage year on the conventional weapons agenda with the start of negotiations on the arms trade treaty as a key milestone.
Tenemos grandes esperanzas de que, al mirar atrás, 2010 también pueda ser un año de cosecha respecto del programa de armas convencionales con el inicio de negociaciones sobre el tratado de comercio de armas, que constituya un hito fundamental.
- Our own vintage.
Nuestra propia cosecha.
That's vintage.
Esa es de cosecha.
A comet vintage.
Cosecha del cometa.
The inaugural vintage.
La cosecha inaugural.
A bad vintage.
Una mala cosecha.
Sample the vintage.
Pruebe la cosecha.
A fine vintage.
Una cosecha fina.
- Delightful vintage, sir.
Deliciosa cosecha, señor. - 297.
You see, vintage.
Mire, de cosecha.
An excellent vintage.
Una cosecha excelente.
Of more recent vintage.
—De cosecha más reciente.
"No, it's a Potsdam vintage.
- No, es cosecha de Potsdam.
Offered another vintage?
¿Ofrecer otra cosecha?
“That’s the vintage—the date.
Es la cosecha, la fecha.
You know what vintage.
Tú ya sabes de qué cosecha.
“This vintage is best drunk outside.”
Esta cosecha es mejor bebería fuera.
A hot vintage indeed, and why not?
En efecto, una cosecha ardiente, ¿y por qué no?
adjective
This is a very serious issue as anyone who has been to a conflict zone (of whatever vintage) will attest.
Esto constituye un problema muy grave, como habrán podido comprobar quienes hayan visitado una zona de conflicto (en cualquier época o lugar).
65. All development strategies, regardless of their vintage, recognize that development is first and foremost a domestic undertaking.
Todas las estrategias de desarrollo, independientemente de la época, reconocen que el desarrollo es ante todo y sobre todo una empresa nacional.
The United Kingdom reported that, while its legislation did not define "antique", there was a guideline indicating that the term "antique firearms" should cover those firearms of a vintage and design such that free possession did not pose a realistic danger to public safety.
El Reino Unido informó de que, si bien en la legislación del país no se definían las armas de fuego antiguas, una directriz indicaba que se considerarían "armas de fuego antiguas" las de una época y diseño tales que su libre posesión no supusiera un peligro real para la seguridad pública.
The glass is glass. The wood is wood . but a wooden dashboard in a car of this vintage — this purported vintage — is completely wrong.
–El cristal es cristal, la madera madera… pero no puede ser que un coche de esa época (o que se supone de esa época) tenga el salpicadero de madera.
She got the gloves in the local vintage shop.
Los guantes los había comprado en una tienda de ropa de época del pueblo.
In the other bay were a half dozen vintage Harleys.
En la otra zona había media docena de Harleys de época.
Another vintage car came chugging around the corner.
De nuevo un coche de época dobló la esquina.
A vintage example, and one that really did occur, is that of P.G.
Una muestra de época, y que además es verídica, es la de P. G.
He grabbed his bag, and put the vintage M11 into it.
Cogió su bolsa y metió dentro la M11 de época.
The year 1914 signaled the end of vintage diplomacy, he mused.
El año 1914 había marcado el fin de una época de negociaciones.
“So homes with a pitched roof of this vintage usually have an attic.”
– Pues que las casas de esta época con el tejado inclinado suelen tener un desván.
adjective
Bone china, vintage.
Huesos chinos. Antiguos.
You like old things - vintage clothes, vintage cars.
Le gustan las cosas viejas, ropa antigua, autos antiguos.
- Could be vintage.
- Podria ser antigua.
"Russell's Vintage Comics."
"Cómics Antiguos Russell's".
Mine was vintage.
El mío era antiguo.
A vintage Morgan.
Un Morgan antiguo.
It's vintage, Shawn.
Es antiguo, Shawn.
This is vintage.
No, es antiguo.
"The vintage Wurlitzer"?
¿"El Wurlitzer antiguo"?
Sweetie, it's vintage.
Cariño, es antiguo.
Is that vintage Cartier?
¿Es un Cartier antiguo?
It was, thus, a vintage English car like all vintage English cars.
Era, por lo tanto, un coche inglés antiguo como todos los coches ingleses antiguos.
Did they collect vintage Chanel?
¿Coleccionaban Chanel antiguo?
Vintage cars are a nice hobby.
—Los coches antiguos son un hobby que está muy bien.
Also, a vintage Water-man pen.
También una antigua pluma Waterman.
Like vintage cars, Mr. Young?
Como los coches antiguos, ¿no, señor Young?
adjective
Darling, it's vintage.
Cariño, es clásico.
What's "vintage"?
¿Cómo que "clásico"?
- It's vintage classic.
- Es un clásico.
- If they're vintage.
- Si es clásica.
It was vintage.
Era un clásico.
A vintage classic.
Un clásico original.
Dom Perignon vintage.
Dom Perignon clásica.
Those were vintage!
¡Esos eran clásicos!
That's vintage erotica.
- Es erotismo clásico.
As the vintage story goes, it is the father who is the hero and the dreamer.
Según el relato clásico, el padre es el héroe y el soñador.
adjective
I order vintage champagne.
Pedí champan añejo.
and vintage lemonade.
y limonada añeja.
I collect vintage syrups.
Colecciono jarabes añejos.
That's vintage rajiv.
Eso es añejo, Rajiv.
You start counterfeiting rare vintages.
Empiezas a falsificar añejos raros.
Rare vintages only.
Solo vinos raros y añejos.
I'm into vintage syrups.
Yo por los jarabes añejos.
That one was vintage Colonel Z.
Éste era el añejo coronel Z.
Took a while to find the vintage.
—Me tomó bastante encontrar el añejo.
“What vintage are you drinking, brother?”
—¿Qué vino añejo bebes, hermano?
Maybe you'll find a nice vintage stiff."
Quizás encuentres un cadáver bien añejo.
"It's a late, very good vintage," broke in Marie.
—Es un vino añejo y muy bueno —intervino Marie—.
it's not so easy to get hold of vintage brandy nowadays.
no es fácil conseguir un brandy añejo hoy en día.
adjective
She had heard of bringing vintage cabernet and caviar, but not pencils, for heaven’s sake.
Había oído que algunos llevaron bebidas de calidad y caviar, pero no lápices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test