Translation for "glorioso" to english
Glorioso
adjective
Translation examples
adjective
Se trata de una misión gloriosa y significativa.
This is a glorious and significant mission.
¡Les deseo a todos mucho éxito en esta etapa gloriosa!
I wish you all great success at this glorious stage!
A continuación hablaré del glorioso Irán.
And now I speak about the glorious Iran.
Señor Presidente, ¡qué glorioso 5 de octubre de 2007, y siendo viernes!
Mr. President, what a glorious 5 October 2007, and on a Friday!
Esta es la gloriosa misión que la época nos ha encomendado.
Such is the glorious mission which our times have bestowed on us.
Esta forma de proceder tendría como consecuencia la victoria gloriosa del terrorismo.
Such a course would result in a glorious victory for terrorism.
El pueblo del Iraq ha heredado una civilización antigua y una de las más gloriosas.
The people of Iraq have inherited a civilization that is ancient and one of the most glorious.
También hubo momentos gloriosos.
There have been some glorious moments as well.
Es un camino hacia un futuro glorioso en este hermoso planeta nuestro.
It is a road to a glorious future on our beautiful planet.
Pero ese pareció ser el fin de un decenio glorioso para el desarme.
But that seemed to be the end of a glorious decade on disarmament.
Cuatro gloriosas semanas.
Four glorious weeks.
Eres gloriosa. Eres una mujer gloriosa.
As in "glorious." You're a glorious woman.
Nuestra gloriosa causa.
Our glorious cause.
Gloriosa, gloriosa, Toughbook, te amo.
Glorious, glorious Toughbook, I love you so.
Quince gloriosos años quince gloriosos años
Fifteen glorious years... Fifteen glorious years...
Simplemente es glorioso.
It's just glorious.
Fue una sensación gloriosa, gloriosa.
It was glorious, it was glorious.
Todo será glorioso.
Everything will be glorious.
—¿Por algo glorioso?
For something glorious?
Y había sido glorioso.
And it had been glorious.
Una celebración gloriosa.
A glorious celebration.
adjective
Los Estados Unidos tenían una tradición larga y gloriosa de respeto por las libertades de expresión y de reunión, y esas manifestaciones constituían un ejemplo de tales libertades.
The United States had a long and proud tradition of guaranteeing the freedoms of speech and assembly, and those demonstrations were examples of those freedoms.
Los Juegos Asiáticos, que se celebraron del 29 de septiembre al 14 de octubre en Busan, Corea del Sur, fueron otro glorioso episodio en los anales del voluntariado en Corea este año.
The Asian Games, held from 29 September to 14 October in Busan, South Korea, were another proud episode in the annals of volunteerism in Korea this year.
Esta fórmula poco afortunada hace caso omiso de 65 años de gloriosa historia judicial, así como de las convicciones de aquellos que nos han precedido.
38. This unwelcome formulation ignores sixty-five years of proud judicial history and also the convictions of those who went before us.
Es un momento glorioso para mí, Eddie.
Oh, this is such a proud moment for me, Eddie.
Vienes de una estirpe gloriosa.
You have a proud heritage, Delenn of Mir.
- Un pasado glorioso.
- A proud tradition!
Con orgullo y ambición, y el cielo será glorioso...
With pride and ambition, and the sky wil be proud...
Elevad conmigo un pensamiento por todos nuestros gloriosos caídos.
I am proud of you!
Pero su gloriosa creación perdura.
But his proud creation lives on.
Qué momento más glorioso para nosotros.
What a proud moment for us.
al fin y al cabo «BadenPowell» también es un nombre glorioso.
after all "Baden-Powell" is a mighty proud name, too.
—Nuestros ancestros, que combatieron en tantas batallas gloriosas contra los aliados, estarían orgullosos de ti.
“Our ancestors who fought so many heroic battles against the Allies during the war would be proud of you.”
Naturalmente, un hombre como usted, con largos y gloriosos antecedentes familiares, no puede pensar de otro modo.
You being a man whose family history is long and proud would think that way, of course.
Había cuadros de gloriosos veleros agitados por tormentas y de otros que navegaban bajo cielos radiantes.
Paintings of sailing ships portrayed proud vessels tossed in storms and others making way under radiant skies.
No resulta muy glorioso decir esto, por todo lo que ha sido cargado, a través de toda su historia, con excesivo orgullo.
It is not too proud to say so, for all that it has been charged, through all its history, with excessive pride.
adjective
- Gloriosos y libres sobre los elevados océanos.
Fame realm and freely, on high lake.
Al no bastarle con su apacible vida familiar, la condesa, prometida como muchas mujeres a un destino más glorioso, debía ponerle un fin antes de hacer su debut.
That peaceful life couldn't last forever. The countess destined for fame and glory had to make an exit before making... an entrance!
A la fama perpetua y memoria inmortal de la caballería ligera del duque de Kingston, que, entre otras cosas, el 16 de abril de 1746, realizaron muchas y gloriosas proezas derrotando y subyugando a los pérfidos rebeldes.
"To the perpetual fame and immortal memory "of the Duke of Kingston's Light Horse, "where, amongst others, on the 16th day of April 1746,
Yo pertenecía al coro de las Dominaciones, y mi nombre de Alaciel no era de los menos gloriosos.
      "I ranked among the Dominations, and my name, Alaciel, was not unknown to fame.
Él iba a emprender el glorioso camino hacia el patíbulo y la fama inmortal, y yo el camino más pedestre hacia… bueno, ya llegaremos a ello en su momento.
He was to take the high road to the gallows and immortal fame, and I the low road to É well, I’ll come to that in a moment.
Si se vencía ese miedo, la victoria era segura, y la victoria traía consigo gloria y fama, medallas y dinero y, lo mejor de todo, lo más dulce, lo más glorioso y maravilloso de todo: la modesta sonrisa burlona de un bajito emperador de pelo negro que le daría unas palmaditas al general de los dragones como si se tratara de un perro fiel. La idea de aquel favor imperial hizo que el general apretara el paso de su caballo y alzara su maltrecha espada. —¡A la carga!
Beat that fear and vic­to­ry was cer­tain, and vic­to­ry brought glo­ry and fame and medals and mon­ey and, best of all, sweet­est of all, most glo­ri­ous and won­drous of all, the mod­est teas­ing grin of a short black-​haired Em­per­or who would pat the Dra­goon Gen­er­al as though he was a faith­ful dog, and the thought of that Im­pe­ri­al favour made the Gen­er­al quick­en his horse and raise his bat­tered sword. “Charge!”
para el latín de cocina: ¿qué oponer al Janotus de Gargantúa? Pero más fuerte era todavía Colonia, la gloriosa reina de las tinieblas, que dio a Hutten el tipo de los Obscuri viri, de los obscurantinos e ignorantinos, raza tan próspera y tan fecunda. Este sólido escolástico, lleno de palabras, vacío de sentido, enemigo jurado de la naturaleza y de la razón, se asienta con soberbia fe sobre estos libros con su toga, con su grasa y con su polvo.
for culinary Latin, what could rival Gargantua's Janotus? But even mightier was Cologne, famed queen of darkness that supplied Ulrich von Hütten with the type of the Obscuri Viri of his world-famous satire, the reactionaries and ignoramuses that have always been so fortunate and so fertile a tribe. This solid, stolid Schoolman, so full of words and so void of sense, sworn foe of Nature no less than of human reason, takes his seat with superb confidence in his books and his learned gown, in the dust and dirt and litter of his gloomy court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test