Translation for "extraordinario" to english
Extraordinario
noun
Translation examples
adjective
Se suele decir que circunstancias extraordinarias requieren remedios extraordinarios.
It was often said that extraordinary circumstances required extraordinary remedies.
La Comisión se enfrenta a una situación extraordinaria que requiere medidas extraordinarias.
The Committee was in an extraordinary situation which required extraordinary measures.
Las circunstancias extraordinarias requieren a menudo medidas extraordinarias.
Extraordinary circumstances often required extraordinary measures.
Se trata de una situación de emergencia extraordinaria, que exige una respuesta extraordinaria.
This is an extraordinary emergency situation. It requires an extraordinary response.
Una afirmación extraordinaria requiere de pruebas extraordinarias.
Extraordinary claims require extraordinary evidence.
Estos tiempos extraordinarios requieren medidas extraordinarias.
These extraordinary times require extraordinary measures.
Una situación extraordinaria requiere una reunión extraordinaria.
An extraordinary situation calls for an extraordinary meeting.
Es una mujer extraordinaria, absolutamente extraordinaria.
She's an extraordinary woman. Absolutely extraordinary woman.
La teoría de la inflación es extraordinaria y declaraciones extraordinarias requieren evidencia extraordinaria.
The theory of inflation is extraordinary and extraordinary claims require extraordinary evidence.
Tiempos extraordinarios demandan medidas extraordinarias, recuerdas?
Extraordinary times demand extraordinary measures, remember?
Pero las afirmaciones extraordinarias requieren de pruebas extraordinarias.
However, extraordinary claims require extraordinary proof.
—Esto es extraordinario —dijo—. Sumamente extraordinario.
“This is extraordinary,” he said. “Quite extraordinary.
Extraordinario —dijo ella. Lo era, en efecto. Repugnante, pero extraordinario.
"Extraordinary," she said. It was. Revolting, but extraordinary.
—Una empresa extraordinaria exigía recursos extraordinarios.
An extraordinary undertaking required extraordinary resources.
adjective
- No hicimos nada extraordinario.
- We did nothing special.
-Felicidades, realmente extraordinario
Congratulations, really special
¡Un talismán extraordinario!
A special talisman!
Fue una ceremonia extraordinaria.
It was a special ceremony.
Saldrá una edición extraordinaria.
We'll run a special edition.
Convocaré una reunión extraordinaria.
I'll call a special meeting.
Yo no tengo nada de extraordinario.
There isn't anything special about me.
Bueno, no tiene nada de extraordinario.
Well, it’s nothing special.
Un número de escapismo. Nada extraordinario.
An escapology feature. Nothing special.
Esa Tanner es una chica extraordinaria.
The Tanner lady is something special.
—Nada extraordinario hay en mi vida.
I have not gone through anything special.
¿Qué tienen de extraordinario esas postales?
What's so special about your cards?
adjective
No obstante, los progresos del país han sido extraordinarios.
Nevertheless, the country's progress had been remarkable.
Este es en sí un logro extraordinario.
This is in itself a remarkable achievement.
Los logros de las Naciones Unidas son extraordinarios.
The achievements of the United Nations are remarkable.
Indudablemente, esto es extraordinario.
This is indeed remarkable.
Ese es un hecho extraordinario.
That is a remarkable development.
El Presidente concluyó señalando "lo extraordinario que eso sería".
And he concluded, "What a remarkable thing that would be".
Una coincidencia extraordinaria.
A remarkable coincidence.
Es un ejemplar extraordinario de un libro extraordinario.
It’s a remarkable copy of a remarkable book.’
«No es más extraordinario que eso, aunque ya sea de por sí bastante extraordinario
There's nothing remarkable about it, yet it's remarkable enough.
adjective
Israel ha perdido un extraordinario dirigente y un hombre de paz.
Israel has lost an outstanding leader and a man of peace.
Aquel fue un momento histórico y un logro extraordinario de la Conferencia de Desarme.
That was a historic moment and an outstanding achievement of the CD.
Una extraordinaria introducción a la cultura, la sociedad y la religión indias.
An outstanding introduction to Indian culture, society and religion.
El respaldo de la Organización Panamericana de la Salud ha sido extraordinario.
PAHO's support has been outstanding.
Estos extraordinarios resultados colocan a Zanzíbar en la fase de preeliminación.
That outstanding performance puts Zanzibar in the pre-elimination phase.
Toda institución depende de un liderazgo extraordinario.
An institution depends on outstanding leadership.
Quisiera agradecerles su extraordinario servicio y dedicación.
I would like to thank them for their outstanding service and devotion.
Su contribución a la labor de las Naciones Unidas fue extraordinaria.
His contribution to the work of the United Nations was outstanding.
Mi Gobierno felicita al Embajador Razali por su extraordinario desempeño.
My Government congratulates Ambassador Razali on his outstanding performance.
Por lo tanto, fue un logro extraordinario.
Therefore, this was an outstanding achievement.
Los perros son extraordinarios.
Dogs are outstanding.
Completamente extraordinario, dr.
Absolutely outstanding, dr.
Desempeño general, "Extraordinario".
"Overall performance: Outstanding."
Una actuación extraordinaria.
“An outstanding performance.”
—Desde ayer, a última hora de la tarde. —Es extraordinario.
‘As of yesterday evening.’ ‘Outstanding.’
—Es una colección extraordinaria —dijo Jim—.
“This is an outstanding collection,” Jim said.
Tiene unos mecanismos de defensa extraordinarios.
You possess outstanding defense mechanisms.
Sin embargo, carecía de cualidades extraordinarias.
Yet he had no outstanding characteristics.
No obstante, no se le consideraba como una adquisición extraordinaria.
However, he was not considered an outstanding prize.
adjective
El artículo 12 garantiza "el derecho a no ser sometido a tratos o penas crueles o extraordinarios".
Section 12 guarantees "the right not to be subjected to any cruel and unusual treatment or punishment".
no efectuar trabajos extraordinarios durante el embarazo ni después del parto, en el período clínicamente descrito.
- Not to perform any unusual work during pregnancy or after childbirth during the clinically prescribed period.
El número de casos que se considere extraordinario variará según la enfermedad o el fenómeno de que se trate así como según la comunidad afectada.
The number of cases considered as unusual will vary according to the illness or event and the community concerned.
Es posible contemplar una situación en la que se anula un aludo por razones que son inhabituales o extraordinarias.
It is possible to envision a situation where an award is set aside for reasons that are unusual or egregious.
¿Roedores de Tamaño Extraordinario?
Rodents of Unusual Size?
Eres un hombre extraordinario.
you're an unusual man.
No fue nada extraordinario, Inspector.
Nothing unusual, Inspector.
Usted tiene una influencia extraordinaria.
You're an unusual atmosphere.
No es nada de extraordinario.
Is it so unusual?
¿Qué tienen de extraordinario?
Well, what's so unusual about the bones?
¡Oíd que caso tan extraordinario!
Hear this most unusual case.
Extraordinaria, hasta increíble.
Unusual, nearly incredible.
Un vino extraordinario, como cumple a una mujer extraordinaria.
A most unusual wine, befitting a most unusual woman.
—No hay nada extraordinario en eso.
There is nothing unusual in that.
En eso no había nada de extraordinario;
Nothing unusual about that;
Pero éste es un caso extraordinario.
But this is unusual murder . . .
No hay nada de extraordinario en eso.
‘There's nothing so unusual about that.’
Nosotros hemos eliminado lo extraordinario.
We bred out the unusual.
Tu amigo es un tanto extraordinario.
Your friend is most unusual.
adjective
- tareas extraordinarias de limpieza;
- extra cleaning duties;
Tasas de las horas extraordinarias
Extra hour rates
Presupuesto para el Sudán (extraordinario):
Budget for Sudan (Extra):
Horas de vuelo extraordinarias
Extra flight hours
Esto es un gasto extraordinario.
This is an extra expense.
Estaba asustada, nada extraordinario.
She was scared, nothing extra or dinary.
Será una aventura extraordinaria.
This will be an extra-ordinary adventure.
¡Lo último, edición extraordinaria!
Get your latest, recent extra here!
¿Qué ingreso extraordinario?
What extra income?
Me gustaría considerarme extraordinario.
I like to consider myself extra regular.
—Fue un dividendo extraordinario, ¿no es así?
‘It was an extra dividend for you, wasn’t it?’
¿Dónde está la ración extraordinaria?
So where’s the extra ration?
Me ha salido un poco de trabajo extraordinario.
I got a little extra duty.
Por eso, Bane había adoptado precauciones extraordinarias.
Therefore, Bane had taken extra precautions.
Los triunfos no fueron el final de los entretenimientos extraordinarios de ese año.
The triumphs were not the end of the extra entertainments that year.
El dios de los judíos, César, era un individuo extraordinario.
The God of the Jews, Caesar, is an extra ordinary fellow.
No es como esos chicos a quienes les meten en la cabeza que son extraordinarios aunque sean extraordinarios.
He’s not like these kids who were raised to think they’re extraordinary even though they’re extra-ordinary.
adjective
El intercambio de información sobre los errores y los fallos en situaciones extraordinarias de riesgo y amenaza debería ser una parte importante de la comunicación intersectorial e internacional y la planificación de los simulacros.
Sharing of error and failure insights from uncommon risk and threat situations should be an important part of interdisciplinary and international communication and exercise planning.
El presente examen trienal constituye una oportunidad extraordinaria para iniciar el diálogo entre los gobiernos de los Estados Miembros sobre el conjunto de cuestiones que definirán el futuro de la cooperación para el desarrollo en las Naciones Unidas.
188. The present triennial review provides an uncommon opportunity to initiate dialogue among member Governments on the complex of issues that will define the future of United Nations development cooperation.
Los años gloriosos en los que el Sr. Niyazov dirigió nuestro país confirmaron su capacidad de visión y de determinar las prioridades reales, su extraordinaria capacidad para la dirección de un Estado y un pueblo, su talento como diplomático y su calidad de persona sensata y humana.
The glorious years during which Mr. Niyazov led our country confirmed his gift of vision and skill in determining true priorities, his uncommon abilities in leading a State and people and his talent as a diplomat and wise and humane person.
No es algo extraordinario para el Laborismo dirigir el país.
It's not an altogether uncommon role for Labour to lead the nation.
No es extraordinario, pero es inusual.
It's not uncommon, but it's pretty rare.
- No es tan extraordinario...
It's not uncommon.
Es obligatorio en la mayoría de las buenas escuelas aquí. No tiene nada extraordinario.
It is mandatory in most good schools, it's not an uncommon thing.
"El teniente Kirk actuó con una valentía extraordinaria".
"Lieutenant Kirk performed with uncommon bravery."
El panorama era extraordinario;
The view was uncommon;
—Debe de tener una extraordinaria fuerza de voluntad y una constitución igualmente extraordinaria.
‘He must have uncommon strength of will - uncommon strength of constitution.’
¡Todas éstas son cosas extraordinarias!; pero ¿acaso lo extraordinario no nos rodea por todas partes?
All these are uncommon things, but does not the uncommon surround us on every side?
No es extraordinario que se retrase un poco la cosecha;
It is not uncommon for the crop to be late.
Los ulus tienen un cariño extraordinario a sus hijos.
Ulus have uncommon love for their children.
Posee un extraordinario conocimiento de estas aguas.
He knows these waters uncommon well.
Acciones ordinarias y beneficios extraordinarios
Common Stocks and Uncommon Profits and Other Writings
Era evidente que aguardaban de un momento a otro que sucediera algo extraordinario.
It was apparent that they expected something uncommon at any moment.
También yo soy conocido entre los míos por mi extraordinaria franqueza.
I am also known, among my folk, for my uncommon bluntness.
adjective
aprobó una consignación adicional extraordinaria para gastos AAP de 20,0 millones de dólares, según se indicaba en la Sección IV;
approved a supplementary Programme Support and Administrative appropriation of US$20.0 million, as outlined in Section IV;
(b) Aportes o subvenciones ordinarias o extraordinarias que reciba del Estado y otros organismos nacionales e internacionales;
(b) Contributions and regular or supplementary grants from the State and other national and international bodies;
No están obligados a admitir la ciudadanía, ni a pagar contribuciones forzosas extraordinarias. (...)
They are not obliged to take citizenship or to pay obligatory supplementary taxes. (...)
3.6 El Secretario podrá presentar propuestas suplementarias para el presupuesto cuando circunstancias extraordinarias así lo exijan.
3.6 Supplementary budget proposals may be prepared by the Registrar if exceptional circumstances make this necessary.
aprobó una consignación adicional extraordinaria para gastos AAP de 22,2 millones de dólares, según se indicaba en la Sección IV;
approved a one-time supplementary PSA appropriation of US$22.2 million as outlined in Section IV;
Cotización extraordinaria para cloacas.
Read it. "Supplementary drainage taxes."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test