Translation for "vintages" to spanish
Vintages
noun
Translation examples
noun
148. Each year ethnic cultural centres celebrate a variety of national holidays including, inter alia, Armenian Motherhood and Beauty Day, Catholic and Orthodox Easter, Jewish Passover, Slavonic Literature and Culture Day, the Tatar-Bashkir festival Sabantuy, the Korean holidays Dano and Chuseok, the Georgian vintage and rural harvest holiday Rtveli and the celebration of the Tatar national dish chak-chak.
148. Cada año los centros culturales celebran diversas festividades de sus etnias, como el Día de la Maternidad y la Belleza, de los armenios, la Pascua católica, ortodoxa y judía, el Día de la Escritura y la Cultura Eslavas, el Sabantuy de los tártaro-bashkirios, el Ovol-dano y el Chusok de los coreanos, la fiesta georgiana de la vendimia Rtveli, la festividad tártara del plato nacional chak-chak, y otras.
It's a fine vintage, isn't it?
Es una buena vendimia, ¿no?
Vintage power and vintage muscle together.
El poder de la vendimia y el músculo de la vendimia juntos.
Yes, vintage Vod.
¡Sí! VOD de la vendimia!
It's vintage wine.
Es vino de la vendimia.
It's vintage, so...
¡es la Vendimia, así que ...
Vintage rainbow suspenders.
Tirantes del arco iris de la vendimia.
Looks kind of vintage.
Parece tipo de vendimia.
Would you like the vintage?
Champán de la vendimia?
Vintage irish heart ring,
Anillo de corazón de la vendimia irlandesa.
We will go at the vintage.
Iremos a la vendimia.
Are your vintages all finished?
––¿Terminó usted la vendimia?
We still tramp out the vintage.
Todavía pisoteamos la vendimia.
‘Trampling out the vintage,’ Sam said.
—Pisando la vendimia —dijo Sam—.
Vintage season is the high point of living on Lovenbroy.
La temporada de la vendimia es el apogeo de la vida en Lovenbroy.
The vintage was rough and bitter: very possibly from Heyst.
Era de una vendimia áspera y amarga, muy posiblemente de Heyst.
“Last year, I understand, was a mediocre one for the vintage.”
Creo que la vendimia del año pasado no fue muy buena.
"The wine is strong, but the vintage is wrong," he declared solemnly.
—El vino es fuerte, pero no es la vendimia correcta —declaró con solemnidad.
If we don't get a big vintage, Croanie steps in;
Si no obtenemos una gran vendimia, Croanie entra;
He took a sip of wine. "A vintage year."
El conde bebió un sorbo de vino. —Un año de buena vendimia.
noun
The other, of more recent vintage, is the Convention setting up the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW).
La otra, de cosecha más reciente, es la Convención que establece la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas.
We have high hopes that, when looking back, 2010 could also turn out to be a vintage year on the conventional weapons agenda with the start of negotiations on the arms trade treaty as a key milestone.
Tenemos grandes esperanzas de que, al mirar atrás, 2010 también pueda ser un año de cosecha respecto del programa de armas convencionales con el inicio de negociaciones sobre el tratado de comercio de armas, que constituya un hito fundamental.
- Our own vintage.
Nuestra propia cosecha.
That's vintage.
Esa es de cosecha.
A comet vintage.
Cosecha del cometa.
The inaugural vintage.
La cosecha inaugural.
A bad vintage.
Una mala cosecha.
Sample the vintage.
Pruebe la cosecha.
A fine vintage.
Una cosecha fina.
- Delightful vintage, sir.
Deliciosa cosecha, señor. - 297.
You see, vintage.
Mire, de cosecha.
An excellent vintage.
Una cosecha excelente.
Of more recent vintage.
—De cosecha más reciente.
"No, it's a Potsdam vintage.
- No, es cosecha de Potsdam.
Offered another vintage?
¿Ofrecer otra cosecha?
“That’s the vintage—the date.
Es la cosecha, la fecha.
You know what vintage.
Tú ya sabes de qué cosecha.
“This vintage is best drunk outside.”
Esta cosecha es mejor bebería fuera.
A hot vintage indeed, and why not?
En efecto, una cosecha ardiente, ¿y por qué no?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test