Similar context phrases
Translation examples
Hydrothermal vents
Respiraderos hidrotérmicos
2. Hydrothermal vents
2. Los respiraderos hidrotérmicos
The sulphide in the vent fluid is the primary substance supporting the unique vent ecosystem, through chemosynthesis.
El sulfuro en el fluido del respiradero es la principal sustancia que sustenta el ecosistema excepcional del respiradero, por quimiosíntesis.
Generally the spacing of vents is not known, but a variety of geophysical measurements provide an indication of the possible numbers of vents on the ridges.
En general, no se conoce la distancia que existe entre un respiradero y otro, pero distintas mediciones geofísicas dan una idea de la posible cantidad de respiraderos en las cordilleras.
3. Hydrothermal vents
3. Respiraderos hidrotermales
Open all vents.
Abran los respiraderos.
Like hydrothermal vents.
Como respiraderos hidrotermales.
Get that vent open.
Abrid ese respiradero.
- That's the air vents.
Son los respiraderos.
- Check that vent!
- Mira el respiradero.
Find the vent!
Busquen el respiradero.
The venting is glowing.
El respiradero relumbra.
Cover the vents!
¡Tape los respiraderos!
From the air vents.
De los respiraderos.
It's a vent.
Es un respiradero.
“Stuff something in the vents.”
–Meted algo en los respiraderos.
The open vent waited.
El respiradero abierto aguardaba.
The vent amplified his voice.
El respiradero amplificó su voz.
“Where’s this shaft’s venting go?”
—¿Adónde conduce el respiradero del pozo?
There was no doubt who was going into the vent
No había duda de quién entraría en el respiradero.
I found the vents for the cellars.
Encontré los respiraderos de los sótanos de la casa.
Of course a lot of the vents were closed off.
Lógicamente, muchos de los respiraderos estaban cerrados.
A vent opens, air scoots through.
Se abre un respiradero y el aire se cuela.
“There are plenty of vents,” Major Sweet said.
—Hay muchos respiraderos —dijo el mayor Sweet—.
Meanwhile, we sealed off the hatches and vents.
Mientras tanto, cerramos las escotillas y los respiraderos.
All it could do was vent its wrath on the Lebanese resistance, which was entitled under international law to oppose the occupation of Lebanese territory.
Todo lo que ha podido hacer es desahogar su ira en la resistencia libanesa, que tiene derecho en virtud del derecho internacional a oponerse a la ocupación del territorio libanés.
With that reorientation, our governance reform programme and our sound youth policy, which makes ex-combatants and other young people stakeholders in society, the possibility of resorting to violence and destruction as the only way to vent grievances and resolve conflict has been reduced.
Con esa reorientación, nuestro programa de reforma de la administración pública y nuestra sólida política de juventud, que convierte a los excombatientes y a otros jóvenes en participantes en la sociedad, se ha reducido la posibilidad de recurrir a la violencia y la destrucción como único medio de desahogar los resentimientos y de solucionar los conflictos.
Thanks for dinner, and thanks for letting me vent.
Gracias por la cena y por dejar que me desahogara.
I just need two minutes of girl time to vent.
Sólo necesito dos minutos de tiempo de chica para desahogar.
She died on you before you could vent your anger.
Ella se murió antes de que pudieras desahogar tu ira.
Some ghosts are unable to vent their grievances
Hay fantasmas que son incapaces de desahogar sus penas.
Her vent your pain ... their frustrations, so ...
De desahogar su dolor sus frustraciones, así que...
You can vent your anger too. Go on.
También puedes desahogar tu enojo.
Waghmare will vent all his frustration on my baby.
¡Waghmare desahogará toda su frustración en mi niño!
All my anger I shall now vent.
¡Toda mi ira, quiero desahogar!
Is it OK if a guy vents?
¿Me puedo desahogar?
Thank you for letting me just vent a little bit.
Gracias por dejarme desahogar un poco.
She had to let her vent.
Tenía que dejar que se desahogara.
McCaleb let her vent.
McCaleb dejó que se desahogara.
I am not here to vent my feelings.
No estoy aquí para desahogar mis sentimientos.
Who else am I supposed to vent to?
—¿Con quién me voy a desahogar?
But he was content to vent his impatience in a sigh.
Pero se contentó con desahogar su impaciencia con un suspiro.
I had learned to vent my sorrows through sighs.
Había aprendido a desahogar mis penas mediante suspiros.
Once they get started, they’re not happy just solving the problem. No, they have to vent.
Cuando empiezan, no se conforman con resolver el problema, no, se tienen que desahogar.
Or for individuals, who can thus give vent to their own obsessions.
Incluso para individuos aislados, que pueden de este modo desahogar sus obsesiones.
She got up and went into the kitchen to vent her irritation on the black servants.
Y se levantó y se fue a la cocina a desahogar su irritación con los sirvientes negros.
His face held a congestion his neat mouth wanted to vent.
—Su cara contenía una congestión que su boca pulcra quería desahogar.
verb
The conference provided an opportunity for victims' representatives to vent their frustration at the authorities.
En este sentido, la Conferencia brindó a los representantes de las víctimas la oportunidad de expresar su frustración por el comportamiento de las autoridades.
It provided a cathartic theatre to vent the most dangerous passions of the cold war.
Brindaron un escenario catártico para expresar las pasiones más peligrosas de la guerra fría.
They should have adequate mechanisms to vent their grievances and have means to maintain contact with the outside world.
Los reclusos deberían tener a su disposición mecanismos adecuados para expresar sus quejas y disponer de medios de contacto con el mundo exterior.
Young people turn to social media rather that to democratic institutions to express their views, vent their frustrations and mobilize.
Los jóvenes recurren a las redes sociales en lugar de las instituciones democráticas para expresar sus opiniones, manifestar públicamente sus frustraciones y movilizarse.
There must be no selectivity. Nor should the Council be used as a forum to vent narrow prejudices.
No debe haber criterios selectivos, ni tampoco debe utilizarse al Consejo como un foro para expresar prejuicios mezquinos.
You need to vent your anger.
Se necesita expresar la ira.
I didn't do it to vent my anger on the municipality.
No fue para expresar mi ira contra el municipio.
It's easier to vent those feelings to a blank screen rather than to someone who knows everything about you.
Es más fácil expresar esos sentimientos a una pantalla en blanco que a alguien que sabe todo sobre ti.
Poor, helpless, battered woman needs to vent her feelings about the injustice of it all.
la pobre mujer, maltratada e indefensa necesita expresar sus sentimientos sobre la injusticia y todo eso.
I've been waiting so long to vent my burning envy.
He esperado mucho tiempo para expresar mi envidia.
Venting emotion is good, but I've just had the floors waxed.
Está bien expresar las emociones, papá, pero acaban de encerar el piso.
"I'm going to give vent. I'm going to help support it and build it."
"Voy a expresar mi apoyo y voy a ayudar a apoyar y a hacer crecer el movimiento."
'They would vent their hormonal dysfunction on each other.'
'Ellos expresar su disfunción hormonal sobre la otra.'
He thought if he could get his patients to vent their anger, they'd be cured of it.
Pensó que si él podría conseguir a sus pacientes a expresar su cólera, que habían curarse de la misma.
I mean, people use it to vent anonymously.
Quiero decir, la gente lo usa para expresar de forma anónima.
But it upsets priests, who tend to vent their displeasure in traditional ways.
Pero pone muy nerviosos a los sacerdotes, los cuales tienden a expresar su disgusto de la manera tradicional.
I reckon I'm as devout as you are; there's no grave sin in occasionally giving vent to your feelings.
Me tengo por tan devoto como tú…, y no es ningún pecado grave expresar de vez en cuando lo que sientes.
Whereupon the other boys suddenly recovered from their astonishment and began to give vent to wild and whirling mirth.
Los otros muchachos, vueltos repentinamente de su asombro, prorrumpieron en una algazara atroz, para expresar su desbordante júbilo.
I had grown rather fond of my little flock and I ran forward to protest and give full vent to my outrage.
Yo me había encariñado bastante con mi pequeño rebaño y corrí para protestar y expresar toda mi indignación.
The young man shaped his lips into the mute whistle by which he habitually vented his surprise. "You DID? Didn't Abner E.
El joven volvió a formar con los labios el silbido mudo con que solía expresar asombro. —¿Sorprendida? ¿No te dijo Abner E.
‘You are unscrupulous,’ Sultan teases him good-naturedly, now that he has vented his spleen on his loathing of the Taliban.
—No tienes escrúpulos, serías capaz de imprimirle libros al diablo —le pincha con buen humor Sultán ahora que ha podido expresar con rabia su desprecio por los talibanes.
Young Percy lay on his back and robbed his belly, meanwhile venting horrid groans to convey the awful results of eating me!
Percy se puso boca arriba y se rascó la panza mientras emitía unos gruñidos horrorosos para expresar los terribles resultados de habérseme comido vivo.
At sight of Baynes the big Englishman's brows contracted in a scowl; but he waited to hear Meriem's story before giving vent to the long anger in his breast.
Al ver a Baynes, las cejas de Bwana se enarcaron con gesto ceñudo, pero aguardó hasta haber escuchado la historia de Miriam, antes de expresar sin reservas la cólera que hervía en su pecho.
And as for giving vent to feelings, no, thank you! But even in the grip of his fear, the man isn’t able to say any more than he did a moment ago: “What is it in the letter? Tell me, Anna!”
Y mucho menos expresar sentimientos: ¡no! Incluso aterrado, el hombre sólo es capaz de repetir la frase que acaba de pronunciar: «¿Qué dicen esos, me lo cuentas, Anna?».
I had been raised to be fearful and contemptuous of violence as a means of settling disputes or venting anger—my idea of manliness had little to do with dishing out physical punishment or being able to absorb it.
Me habían educado en el temor y el desprecio de la violencia como medio para arreglar disputas o expresar la ira: mi idea de hombría tenía poco que ver con infligir daño físico o con recibirlo.
noun
Alternatively, the test can be performed in a bunker provided with sufficient ventilation and vent openings to prevent pressure build-up in it.
También pueden efectuarse en un recinto de hormigón provisto de aberturas de ventilación y de escape para impedir que se produzca un aumento excesivo de la presión.
The diameter of this vent opening can be varied by using orifice plates with different apertures.
El diámetro de esta abertura puede modificarse utilizando discos perforados de distintos diámetros.
Area of venting of IBC
Superficie de abertura de un RIG
Area of venting of tank
Superficie de abertura de una cisterna
Area of venting of 10 litre test vessel AIBC
Superficie de abertura de un recipiente de prueba de 10 l
The minimum total IBC or tank vent area is given by:
La superficie total mínima de las aberturas de un RIG o de una cisterna viene dada por la fórmula siguiente:
A second opening simulates the emergency vent opening and is closed by a bursting disk.
Hay una segunda abertura, que actúa de dispositivo de emergencia, cerrada por una cápsula de seguridad.
The second tiled cell was slightly larger (around 20 sq.m.) and let in more natural light from vents in the far wall.
La segunda celda era algo mayor (alrededor de 20 m2) y disponía de mejor iluminación natural procedente de unas aberturas en la pared.
There's a room here with a vent.
Hay una sala aquí con una abertura.
You think that vent released that much energy?
¿Crees que un abertura libere tanta energía?
Block every air vent.
Bloqueen cada abertura de ventilación.
Heating vents, lockers.
Aberturas para calefacción, armarios.
Where do those vents go?
¿Dónde dan esas aberturas?
- Small vent at the back of the neck.
- Una pequeña abertura detrás del cuello.
There's a vent in here.
Hay una abertura aquí.
- Navy with center back vent.
- Azul marino, con abertura trasera.
Windows, doors, air vents. Nobody gets in or out.
- Ventanas, puertas, aberturas aéreas.
Does the vent move funny?
ZLa abertura se mueve en forma rara?
    “Where does the vent originate?”     “The roof.”
—¿Dónde está situada la abertura? —En el techo.
Elliot held his hand to the vent.
Elliot aproximó la mano a las aberturas.
Nakano looked up at the vent.
Nakano alzó la vista hacia la abertura.
These vents and boreholes are only part of it.
Éstas aberturas y chimeneas son sólo una parte.
Vents in the ceiling gave additional ventilation.
Unas aberturas en el techo proporcionaban ventilación adicional.
Spires of minerals had been deposited around this vent.
Alrededor de esa abertura se habían depositado unas agujas de minerales.
An air vent dripped onto the gently curved hallway.
Una abertura de ventilación goteaba sobre el pasillo suavemente curvado.
The water seemed to leave by an unseen series of vents at the bottom.
Parecía que el agua escapaba por una serie de aberturas que había en el fondo.
Abruptly, a voice barked at them from an overhead vent: “Nakano!
Bruscamente, una voz les ladró desde una abertura sobre sus cabezas: —¡Nakano!
verb
During the past few years there have been various incidents (for example: a leak during venting of heating system in 2003; a leak in an air-conditioning unit in 2004; and flooding from rain in 2005 and 2006).
En los últimos años se han producido varios incidentes, por ejemplo, un escape en 2003 al purgar el sistema de calefacción, goteras en 2004 a causa de un aparato de aire acondicionado; e inundaciones por la lluvia en 2005 y 2006.
A nano-fluid spill that froze when the ship was vented.
Un vertido de nano-fluidos que se congeló al purgar el aire de la nave.
We don't have enough oxygen to vent again.
No tenemos suficiente oxígeno para purgar otra vez.
Vent the emersion.
Purgar la emersión.
Then we'll have to vent the ship.
Entonces habrá que purgar la nave.
If we close off those EPS conduits, how long will it take to vent the radiation?
Si cerramos esos conductos EPS, ¿cuánto tomaría purgar la radiación?
You can't vent that kind of waste product through a chimney.
No puedes purgar esa clase de residuos por una chimenea.
verb
For the moment he thought it would be better to let him vent.
Decidió que, de momento, sería mejor dejar que se desfogara.
Miriam admired such control, but it was time Sarah broke down and vented her rage.
Miriam admiraba su control, pero había llegado la hora de que Sarah se derrumbara y desfogara su rabia.
But now, given any excuse to vent his fury on people, he had seized the opportunity with disturbing enthusiasm.
Pero ahora, con cualquier excusa para desfogar su furia contra la gente, había aprovechado la oportunidad con desordenado entusiasmo.
       In this congested atmosphere their bitterness flourished, and unable to vent their spleen on Gormenghast, the great abstract, they turned upon one another.
En esa atmósfera saturada floreció su amargura e, incapaces de desfogar su bilis contra Gormenghast, la gran abstracción, se volvieron unos contra otros.
Once Duncan flew off in the ’thopter, Kronos would probably wait for his Grumman friends, and they would pummel Resser to vent their own frustrations.
En cuanto Duncan alzara el vuelo en el tóptero, lo más probable sería que Kronos esperara a sus amigos de Grumman para dar una paliza a Resser y desfogar su frustración.
After all the years Han had spent with Chewie, he knew better than to let a frustrated Wookiee vent his feelings on a repair job.
Después de todos los años que Han llevaba al lado de Chewie, sabía que no podía permitir que un wookie frustrado desfogara sus emociones reprimidas en un trabajo de reparación.
But he isn’t when, mad with rage at the flight of his daughter, who not only has run away with a Christian but has robbed him as well, he clamors for vengeance and vents his resentment and anger on Antonio, who is turned by the circumstances into a sacrificial victim.
Pero no lo es cuando, loco de furor por la fuga de su hija, que además de escaparse con un cristiano le ha robado, clama venganza y quiere desfogar su rencor y su cólera contra Antonio, a quien las circunstancias convierten en víctima propiciatoria.
His rants about cops and the criminal justice system and predators—everyone hated cops, but it was different with him and she taught herself to let him vent when he got on one of his jags because of the feral thing that snuck into his face, the vehemence of his words.
Despotricando de la policía, del sistema judicial, de los depredadores… Todo el mundo odiaba a la poli, pero con él era diferente y ella tuvo que aprender a dejarlo que se desfogara cuando tenía uno de aquellos arrebatos, por la cara de fiera salvaje que se le ponía, por la vehemencia de sus palabras.
The panditas , or rather the Mohammedan priests, cruel and fanatical men, had taken the opportunity to vent their anger against the infidels, that is, the Spaniards. They had offered the debtors the ransom of their families, but on condition that they became juramentados , that is, that they solemnly swore to kill as many enemies as possible.
Los panditas o sacerdotes mahometanos, hombres crueles y fanáticos, aprovechan la coyuntura para desfogar su odio contra los infieles, ofreciendo a esos deudores el rescate de sus familias bajo la condición de juramentarse para matar el mayor número posible de enemigos.
noun
The reports highlight that the prison is holding more than twice the capacity for which it was constructed in the 19th century, that there are no mattresses, other bedding or furniture in the cells, that there is a desperate shortage of soap, toothpaste and toilet paper, that the quality of food and drink is very poor, that there is no integral sanitation in the cells and there are open sewers and piles of refuse, that there is no artificial lighting in the cells and only small air vents through which natural light can enter, that there are almost no employment or recreational opportunities available to inmates, and that there is no doctor attached to the prison, leaving warders with very limited training to treat medical problems.
En estos informes se destaca que en la prisión hay más de dos veces el número de reclusos para los que fue construida en el siglo XIX, que no hay colchones, otra ropa de cama ni mobiliario en las celdas, que hay una gran escasez de jabón, pasta dentífrica y papel higiénico, que la calidad de los alimentos y la bebida es ínfima, que no hay saneamiento en las celdas sino cloacas al descubierto y montones de basura, que las celdas carecen de alumbrado artificial y sólo tienen pequeños respiradores por los que entra la luz natural, que no existe casi ninguna posibilidad de trabajo o recreo para los reclusos, y que la cárcel no tiene asignado ningún médico, por lo que son los guardianes, cuya formación al respecto es rudimentaria, los que tienen que tratar los problemas de salud.
Like the sewer that's being vented out of your mouth.
Como la cloaca que sale de su boca.
- Why didn't you climb through that vent and take off down the sewer in the other direction?
¿Por qué no se ha ido por la cloaca?
She abruptly found herself with a skinning knife in her hands, bent over a carcass still warm, drawing the blade from the sea-bear’s gullet to its vent.
De improviso, se vio con un cuchillo de desollar en las manos, agachada sobre un cadáver todavía caliente, empujando el filo desde la garganta del oso marino hasta su cloaca.
The mechanism of formation of these polymers remained obscure, but millions of tons of highly reactive industrial wastes-unwanted petroleum fractions, contaminated catalysts and solvents-were still being vented into the sea, where they mingled with the wastes of atomic power stations and sewage schemes.
El mecanismo de formación de estos polímeros no llegó a precisarse nunca, pero millones de toneladas de desechos industriales altamente reactivos —residuos petrolíferos, catalizadores y solventes contaminados— continuaron echándose al mar y allí se mezclaban con los detritos de las fábricas atómicas y los sistemas de cloacas.
noun
Violence then becomes the outlet for venting all sorts of political, economic and social frustrations.
La violencia se convierte así en la válvula de escape por la que se desahogan todas las frustraciones políticas, económicas y sociales.
The resources requested would cover replacement of defective piping and valves, heating and cooling coils; damaged or inefficient water supply fixtures with water-efficient bathroom fixtures; plumbing gratings, traps, vents; fire suppression water systems; and drainage systems throughout the complex;
Los recursos solicitados permitirían sustituir las tuberías y válvulas dañadas; las serpentinas de calefacción y refrigeración; los artefactos sanitarios dañados o que consumen demasiada agua por otros que economicen agua; rejillas y trampas de fontanería; sistemas de agua de extinción de incendios y sistemas de drenaje en todo el complejo;
37. This proposal for a test method for emergency vent sizing of organic peroxide tank-containers was supported by the experts from Germany and the Netherlands, but the expert from the United States felt that other methods would be as efficient and he did not see an urgent need for such a test.
37. Esta propuesta relativa a un método de prueba para comprobar el funcionamiento de las válvulas de descompresión de los contenedores-cisterna para peróxidos orgánicos, fue apoyada por los expertos de Alemania y los Países Bajos, pero el experto de los Estados Unidos estimó que otros métodos serían tan eficientes y no le pareció que urgiera adoptar esta prueba.
A proposal by CEFIC on emergency vent sizing for tank-containers for organic peroxides was referred to the Committee.
Se remitió al Comité una propuesta del CEFIC sobre el funcionamiento de las válvulas de descompresión de los contenedores-cisterna para peróxidos orgánicos.
(c) A change of safety design in cells or batteries, such as a venting valve;
c) Una variación en el diseño del dispositivo de seguridad de las pilas o baterías, como una válvula de ventilación;
Alternatively, pressurants can be removed with the use of special venting lines and pyrotechnical valves.
Asimismo, los presurizadores se pueden eliminar utilizando líneas de ventilación especiales y válvulas pirotécnicas.
Protective devices which deflect the flow of vapor are permissible provided the required vent capacity is maintained.
Se pueden utilizar dispositivos de protección para desviar el chorro de vapor, a condición de que no se reduzca la capacidad requerida de la válvula.
- Opening ballast vents!
- ¡Abrir válvulas de lastre!
You find those vents?
¿Has encontrado las válvulas?
- Opening midship vents!
- ¡Abriendo válvulas de lastre!
Stand by main vents.
Preparar las válvulas principales.
Open the vent.
Abre la válvula.
- Close the vent.
- Cerrar la válvula.
Recommend shutting main vents!
Recomiendo cerrar válvulas principales.
- All main vents open!
- ¡Abrir todas las válvulas!
- Shut all main vents.
- Cerrar las válvulas principales.
Stand by all main vents.
Todas las válvulas abiertas.
I very slowly turned the venting valve.
Muy despacio, giré la válvula de ventilación.
—And the vent valves.—Lani nodded. —Right, Saul.
—Y las válvulas de ventilación —completó Lani—. Bien, Saul.
Titanium. Got it off an old Saab venting chamber.
—Es de titanio. De la válvula de entrada de aire de un viejo Saab.
The drain and the vent in the fume cupboard would be blocked off.
Tanto el desagüe como la válvula de la campana de gases quedarían bloqueados.
Some relief valves would vent, but in a fire, a relief valve would just feed the flames.
Se activarían algunas válvulas de seguridad, pero en un incendio una válvula de seguridad no haría sino alimentar las llamas.
The pipes had vents that could be opened with bilious-green wheel valves.
En las tuberías había válvulas que podían abrirse con ruedas pintadas de verde.
His eye caught an ugly transparent snake that wiggled across the ceiling and dissolved into an open vent, then another long reptilian form that slithered into a ceiling corner and then slowly meandered into the vent.
Una horrible serpiente transparente se meneó por el techo y desapareció por una válvula abierta, y enseguida otra más larga se deslizó por una esquina del techo para dirigirse lentamente hacia la válvula.
It opens the maneuvering vent, dumps hot air that we need to rise.
Abre la válvula de maniobra, envía el aire caliente que necesitamos para elevarnos.
Here every engineering instinct was given vent and expression.
Aquí encontraba su válvula de escape y se manifestaba en toda su expresión cualquier instinto constructor.
noun
A venting device shall be fitted if dangerous overpressure may develop due to normal decomposition of substances.
Deberá haber un orificio de ventilación cuando exista el riesgo de sobrepresión peligrosa por causa de una descomposición normal de la sustancia.
4.3.1.16.2 A venting device shall be fitted if a dangerous accumulation of gases may develop within the flexible bulk container.
4.3.1.16.2 Cuando en un contenedor para graneles flexible pueda producirse una acumulación peligrosa de gases, se le dotará de un orificio de ventilación.
- single packagings fitted with vents; and
− Los embalajes/envases sencillos con orificios de ventilación, y
Venting of the package is not permitted for air transport.
Los orificios de ventilación de los bultos no están permitidos en el transporte aéreo.
The vent shall be so designed that the penetration of foreign substances is prevented under normal conditions of transport.
El orificio se diseñará de tal forma que se evite la penetración de sustancias extrañas en las condiciones normales de transporte.
4.1.1.8.2 Venting of the package is not permitted for air transport.".
4.1.1.8.2 Los orificios de ventilación de los bultos no están permitidos en el transporte aéreo.".
Let's cut a vent.
Vamos a hacer un orificio de ventilación.
We've got gas coming through the vents.
tenemos gas a través de los orificios .
Something's drawing the air out through this vent.
Algo está aspirando el aire por este orificio.
Mr Pascal, it must be a vent.
Sr. Pascal, debe ser un orificio de ventilación.
Make sure the auxiliary vents are on! Glen!
¡Asegúrense de que los orificios de ventilación auxiliares están funcionado!
In the vents.
En los orificios de ventilación.
Close the air vents, put on your hazmat suits.
Cierren los orificios de ventilación, pónganse los trajes especiales.
The air pumping through those vents is 40 degrees.
El aire bombeado a través de esos orificios tiene 40 grados.
Well, in your case, exit vents.
Bueno, en vuestro caso, los orificios de salida.
All we need to do is seal the steam vents around it.
Sólo tenemos que sellar los orificios de vapor.
It has to breathe through vents in its abdomen.
Sin duda respira a través de orificios situados en el abdomen.
The vents were thick screening, a half meter by a meter in size.
El orificio tenía una gruesa rejilla de un metro por cincuenta centímetros.
The crawler was silent now, no sand spouting from its vents.
Este permanecía silencioso ahora, y la arena no surgía a chorros por sus orificios.
for which of you will stop the vent of hearing when loud Rumour speaks?
porque, ¿cuál de vosotros cerrará el orificio que escucha cuando habla el sonoro Rumor?
It touched Renée’s ear, robotic squeaks and clicks emerging from its vents.
Tocó la oreja de Renée con acompañamiento de rechinamientos y chirridos robóticos procedentes de sus orificios.
One falls as Judah watches, gas venting from his split globe.
Uno de ellos cae mientras Judah está mirándolo, expulsando un chorro de gas por el orificio de su globo.
His breath rumbled through the mask’s vents and steam rose before his eyes.
La respiración salió con estruendo a través de los orificios de la máscara, y ante sus ojos se alzó vapor.
Heating vents recessed in the leather seats breathed out warm, stale air.
Los orificios de ventilación, ocultos en los asientos de cuero, insuflaban aire caliente que olía a cerrado.
noun
I offered you the vent.
Te ofrecí la ventosa.
Besides, I've booby-trapped the vents with heavy explosives.
Además puse dinamita en las ventosas.
O2 vents locked, pressure loaded.
Ventosas cerradas, presión.
Even though the gas came through vents in the ceiling, they climbed up on each other, desperately reaching for fresh air that wasn't there.
A pesar de que el gas salía de las ventosas del techo ellos se subían unos encima de otros tratando desesperadamente de llegar al aire fresco que no había.
Switch on a recorder, I'm talking to a machine while you crawl out through the third-floor vent.
Me vas a dejar hablando con una grabadora mientras tú te sales por una ventosa.
Il y avait peu de promeneurs dans le vent et la pluie nocturnes, et peu de voitures.
Había unas pocas personas por allí, en medio de la noche húmeda y ventosa, y muy poco tráfico.
On windy days the dust was as thick as fog, and it pushed its dirty little cat feet under doors, around windows, and through attic vents.
Los días ventosos, el polvo era tan denso como la niebla, en torno de las ventanas y a través de los conductos de los desvanes.
The sighing of the trees and the hiss of venting steam was all around me, with the faint rustling music of tiny wild things in the darkness.
El suspirar de los árboles y el silbar del ventoso vapor estaban a todo mi alrededor, con la débil música susurrante de las pequeñas cosas salvajes en la oscuridad.
She prepared infusions with turkey feathers, sea urchin shells, bat pee, and toad milk. She applied leeches, vents, and guano poultices.
Preparó brebajes con plumas de guajolote, caparazones de erizo, orines de murciélago y leche de escuerzos, y aplicó sanguijuelas, ventosas y cataplasmas de guano.
Ce jour-là, à Mossby Strand, sur la plage balayée par le vent, elle lui avait parlé pour la première fois de l’homme avec qui elle allait avoir un enfant.
Aquel día ventoso en la playa de Mossby le habló por primera vez del hombre con el que iba a tener el hijo.
– La même chose. Du vaste ciel tourmenté descendait par saccades le bruit d’un moteur qui grossissait, diminuait, et finissait par se perdre dans le tumulte du vent et de la mer.
—Lo mismo. Desde el cielo profundo y ventoso llegó el sonido espasmódico de un motor, aumentó de intensidad y decreció después para morir entre el ruido del viento y del mar.
There were shelves full of magic books, boxes piled all over. Vent dolls and egg bags and top hats and gimmicks, fakes and pulls, escape boxes, silks of every color and size.
Había estanterías llenas de libros, pilas de objetos, muñecas de ventosa, bolsas con huevos, sombreros de copa y cajas, muchas cajas con diferentes utensilios para trabajar en escena, cajas de doble fondo y pañuelos de seda de todos los colores y tamaños.
Je me distransportai sur tous mes mondes favoris, je contemplai le coucher des soleils sur les plaines de Grass battues par les vents, je vis tomber les brumes nocturnes sur les falaises d’ivoire de Nevermore, mais j’eus beau essayer de tirer mentalement la chasse sur la prose interminable de la Terre qui meurt en cours qui me bouchait l’esprit, je n’entendis pas le moindre chuchotement de ma muse.
Me teleyecté y volé a mis lugares favoritos, contemplé el ocaso en las ventosas praderas de Hierba y la niebla nocturna en los peñascos de ébano de Nevermore, pero aunque vacié mi mente de la prosa adocenada de la interminable Tierra Moribunda, no oí susurros de mi musa.
verb
It possessed a vent like a dolphin's that could produce a remarkable range of vowel sounds.
Utilizaban un sistema parecido al de los delfines, que les permitía emitir una notable gama de sonidos vocálicos.
So she had to be content with making noises and venting her displeasure by rapidly thrashing her trunk about.
Tuvo que conformarse con emitir ruidos y agitar nerviosamente la trompa, expresando así su disgusto.
Superintendent Battle so far forgot his habitual impassivity as to give vent to a prolonged whistle. 'So that's it,' he muttered.
Battle se olvidó de su impasibilidad hasta emitir incluso un silbido prolongado. —¿Conque así estamos? —exclamó—.
       And then it came again, with a kind of double note - almost as though. whatever throat it was that was giving vent to this ghastly laughter. was curiously formed - as though it were able to throw out two voices at once.
Y entonces volvió a oírse el sonido con una especie de nota doble, como si la garganta que daba rienda suelta a aquella pavorosa risa estuviera curiosamente formada y pudiese emitir dos voces a un tiempo.
This fellow charged Nobs, whose Capronian experiences had taught him that discretion is the better part of valor—with the result that he dived head foremost into the stream beside me after giving vent to a series of ferocious growls which had no more effect upon Hyaena spelaeus than might a sweet smile upon an enraged tusker.
Este ejemplar atacó a Nobs, cuyas experiencias en Caprona le habían enseñado que la discreción es la mejor parte del valor, con el resultado de que acabó lanzándose de cabeza al arroyo junto a mí después de emitir una serie de feroces gruñidos que no tuvieron más efecto sobre la Hyaena spelaeus de lo que podría conseguir una dulce sonrisa contra un jabalí enfurecido.
To descend in a balloon, you vented hot air from the top.
Para descender en un globo, se tenía que dejar escapar aire caliente desde lo alto.
If someone got caught in it, one loss was better than venting the air.
Si alguien quedaba dentro cuando ocurría, su muerte era mejor que dejar escapar todo el aire.
He had to learn how much extra heat was necessary to produce a desired rate of ascent, and how much gas he must vent in order to descend.
Averiguó el calor extra que necesitaba para obtener la velocidad de ascenso deseada y el gas que debía dejar escapar para descender.
It seemed that I must give vent to a piercing scream, yet had I been sufficiently irresolute to attempt such a thing, my voice could scarce have responded.
Parecía yo a punto de dejar escapar un agudo grito, pero, aunque hubiese sido lo bastante irresponsable para hacer tal cosa, a duras penas habría respondido mi voz.
Dès que je m'attaquais à trouer au poinçon la voilure d'une aile, je m'imaginais aussitôt dans le cockpit de mon Spitfire, appuyant sur la gâchette du manche, avec le vent qui sifflait dans le fuselage.
Cuando debía agujerear los planos de sustentación de un ala con un punzón, me imaginaba en la carlinga de mi Spitfire, apretando el gatillo de la palanca, con el viento soplando en el fuselaje.
Impoverished living conditions create an environment that fosters conflict and where men are more likely to vent anger on their partners.
La pobreza crea un ambiente que fomenta los conflictos y en el que los hombres se ven más inclinados a descargar su ira en sus parejas.
Drainage of 250- and 500-gauge aerial bombs continued and a technique of venting the 155mm mustard-filled projectiles was developed and adopted as the key initial step in the method for their destruction.
Prosiguió el drenaje de bombas aéreas de calibre 250 y 500 y se desarrolló y adoptó una técnica para descargar los proyectiles de 155 mm cargados con agente mostaza, como paso inicial fundamental del método para su destrucción.
These practices have been brought about by the mercenaries and takfirists who have infiltrated the country from all around the world to propagate obscurantist Wahhabi ideas that debase women, relegating them to the status of slaves or objects on which men can vent their own psychological complexes.
Estas prácticas han sido introducidas por los mercenarios y los takfiristas que se han infiltrado en el país procedentes de todo el mundo con el fin de propagar ideas wahabíes oscurantistas que denigran a las mujeres, relegándolas a la condición de esclavas u objetos sobre los cuales el hombre puede descargar sus propios complejos psicológicos.
Israel cannot vent its frustration on blameless Lebanon under such an elastic and all-encompassing umbrella.
Israel no puede descargar su frustración en el Líbano inocente de una manera tan generalizada.
There was no sewage system and no drinking water, and the infrastructure as a whole was so dilapidated that the inmates tended to vent their frustration in violent behaviour.
No cuenta con un sistema de alcantarillado ni tiene agua potable, y la infraestructura en su conjunto está tan deteriorada que los internos suelen descargar su frustración con una conducta violenta.
A global cap on HFC production should be agreed to and the use of HFCs should be immediately prohibited in any application where the substance was directly and routinely vented into the atmosphere, save for a temporary "critical use exemption" for specialized applications, such as metered dose inhalers.
Se debería llegar a un acuerdo en relación con un límite máximo mundial de la producción de HFC y se debería prohibir inmediatamente el uso de HFC en toda aplicación en que la sustancia se descargara directa y sistemáticamente en la atmósfera, a excepción de una "exención temporaria para usos críticos" para las aplicaciones especializadas, tales como los inhaladores de dosis medias.
“I’ll vent the tritium anyway.”
Descargaré el tritio, a pesar de todo.
On him she could vent her pain.
Sobre él podía descargar su dolor.
As I had vented my frustration on Samson, so, I think, she was venting her emotions on me.
Del mismo modo que yo acababa de descargar mi frustración en Sansón, creo que ella decidió descargar sus emociones sobre mí—.
the need to vent their anger built with each day.
La necesidad de descargar su ira aumentaba día a día.
How pleased he would have been to vent his nerves on them!
¡Cómo le hubiera gustado descargar sus nervios sobre él!
Anyone could vent his bad temper on them;
Cualquiera podía ahora descargar sobre ellos su mal humor;
He had never seen Kikuko give vent to her emotions.
Nunca había visto a Kikuko descargar sus emociones.
That cloud has to join others and grow precipitously, before venting.” “But you…”
Esa nube tiene que unirse a otras y crecer vertiginosamente antes de descargar. – Pero tú…
“You try it and I’ll vent the tritium,” Carl said tensely.
—Intentadlo y descargaré el tritio —dijo Carl tensamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test