Translation for "dejar escapar" to english
Translation examples
No es que no le esté agradecida, pero temía que acabara por dejar escapar mi verdadero nombre.
It's not that I'm not grateful, but I was afraid you'd just blurt out my real name.
Así que, hoy, cuando estés tentada de dejar escapar cosas como que ahora eres madre puedes leer eso en vez de.
So, today, when you're tempted to blurt out how you're a mom now, you can read that instead.
Secretos no son algo que dejar escapar en la cena.
Secrets aren't something you blurt out at dinner.
Liza, si quieres ser tomada en serio, no puedes dejar escapar tu opinión no solicitada.
Liza, if you want to be taken seriously, you can't just blurt out your unrequested opinion.
Quiero decir, no es exactamente algo que acaba de dejar escapar.
I mean, not exactly something you just blurt out.
El cansancio y la decepción lo dominaban y le habían obligado a dejar escapar información que debería haberse guardado.
Exhaustion and frustration pummeled him, forcing him to blurt out information that he knew he should have kept to himself.
Se mordió el labio. Volvió a la realidad y se las arregló para detenerse antes de dejar escapar aquel terrible, razonable y pueril miedo que tenía a los hospitales.
She bit her lip, managed to stop herself before she blurted out that terrible, childish fear of hospitals.
Mikey hijo había sido un verdadero diablo cuando era adolescente («El primer Mulo fue nuestro fardo de alegría —solía bromear Corinne, suspirando—, ahora es nuestro “oh, chico, vaya”»), Patrick, el pobre Pizca, dulce, tímido y de genio vivo, que desde el jardín de infancia tenía tendencia a dejar escapar cosas que no quería decir verdaderamente, no solo a su familia, lo cual ya era un inconveniente, sino a sus compañeros de clase e incluso a sus profesores.
Mikey-Junior who'd been quite a handful in his teens ("First `Mule' was our bundle ofjoy," Corinne used to joke, sighing, "now he's our boy-oh-boy!"), Patrick, poor sweet-shy short-tempered Pinch, who'd had a tendency since kindergarten to blurt out things he didn't mean, truly didn't mean, not just to his family, which was bad enough, but to his classmates-even to his teachers!
verb
No, no creo que debamos dejar escapar a los espías tan fácil.
No, I don't think spies should be let off so easily.
Era una manera de dejar escapar la tensión.
This was one way to let off steam.
Papá observó: —Demonios, es como dejar escapar el vapor. La tensión nerviosa.
Dad said, "Hell, it's a way of letting off steam. Nervous tension."
verb
Para descender en un globo, se tenía que dejar escapar aire caliente desde lo alto.
To descend in a balloon, you vented hot air from the top.
Si alguien quedaba dentro cuando ocurría, su muerte era mejor que dejar escapar todo el aire.
If someone got caught in it, one loss was better than venting the air.
Averiguó el calor extra que necesitaba para obtener la velocidad de ascenso deseada y el gas que debía dejar escapar para descender.
He had to learn how much extra heat was necessary to produce a desired rate of ascent, and how much gas he must vent in order to descend.
Parecía yo a punto de dejar escapar un agudo grito, pero, aunque hubiese sido lo bastante irresponsable para hacer tal cosa, a duras penas habría respondido mi voz.
It seemed that I must give vent to a piercing scream, yet had I been sufficiently irresolute to attempt such a thing, my voice could scarce have responded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test