Similar context phrases
Translation examples
noun
They're saying it's Truss.
Ellos están diciendo que es braguero.
Sometimes my truss peeks out.
A veces mi braguero se escapa.
- You want the truss if it comes in?
- ¿Quiere el braguero si llega?
Congressman, would you sign my hernia truss?
¿Congresista, querría firmar mi braguero?
An old truss would just be wonderful.
Un braguero usado sería maravilloso.
Little Claude wears a truss!
¡Claudito lleva un braguero para mear!
- Who'd wanna buy a truss?
- ¿Quién querría comprar un braguero?
Then I can buy myself a truss.
Así puedo comprar un braguero.
Somebody told me you wear a truss.
Me han dicho que usa braguero.
- No, I don't wear a truss.
- No, no uso braguero.
his truss had been fitted on Thursday.
le habían ajustado el braguero un jueves.
For fifty cents extra we send you a truss.
Por cincuenta centavos más le mandamos un braguero.
They ought to sell trusses and surgical corsets and support hose.
Deberían vender bragueros, corsés ortopédicos y suspensorios.
others said it was because it reminded him too much of his iron truss.
otros decían que era porque le recordaba demasiado al braguero de hierro.
Galileo did likewise, buckling on his truss with a sigh.
Galileo hizo lo propio y, con un suspiro, volvió a abrocharse el braguero.
They must have come with the badge and the truss. And the diploma. It was night.
Debían de haber llegado con la placa y el braguero. Y con el diploma. Era de noche.
Hutchmeyer came through from the bathroom wearing a quite unnecessary truss.
Hutchmeyer salió del cuarto de baño con un braguero innecesario.
Steam open my letters and see if I wear a truss.
Abran mis cartas con vapor de agua y vean si uso braguero.
One bounce with that female Russian shotput and you'd bust your truss.'
Un solo bote con esa especie de lanzadora de peso rusa y se te revienta el braguero.
“So you want us to be known as The Paper You Can Put Your Truss In?”
–Entonces ¿quiere que seamos conocidos como El Papel Que Usted Se Puede Meter En El Braguero?
He enlisted Jeff LeBlanc, a certified engineer, to redraw the joists and truss specs.
Enlistó a Jeff LeBlanc, un ingeniero certificado, para re-dibujar las vigas y las especificaciones del entramado.
First, we have to build a frame and support it on wood and in the middle, we put transverse trusses.
Primero hay que construir el marco, y apuntalarlo con maderos de este espesor. En medio, pondremos los entramados transversales.
When they brought in the lighting truss, Amber was tangled up inside of it.
Cuando bajaron el entramado de las luces Amber estaba atascada en él.
We should improvise a truss.
Debemos improvisar un entramado.
How did she end up on the lighting truss?
- ¿Y cómo terminó en el entramado?
The flesh swollen and discolored in the truss of the black stitching.
La carne hinchada y descolorida en el entramado de pespuntes negros.
The whole upper assembly, held fifteen feet off the ground by a timberwork truss, could be pivoted and elevated on a sturdy gimbal.
Todo el ensamblaje superior se levantaba a cuatro metros y medio del suelo gracias a un entramado de madera que podía rotar y elevarse sobre un resistente cardán.
Cottonwoods and willows tangled the edges of the river and over them, the remains of the bridge, some of it still spanning the river in a hazy network of broken trusses and crumbling supports.
Los álamos y los sauces jalonaban las márgenes del río, y por encima de ellos, los vestigios de un puente señoreaban aún sobre las aguas en un difuminado entramado de vigas rotas y pilares decrépitos.
He slipped back down the pillar as quietly as he dared, diving back under the surface and swimming along line line of the walkway, picking his way between pillars and trusses.
Volvió a deslizarse bajo el pilar tan silenciosamente como pudo, buceando y desplazándose por la línea de la pasarela, abriéndose paso entre pilares y entramados.
“Come over here,” he said with a nod. Gao Yang was wary, but the manacles were reassuring—how much damage could he do all trussed up like that?
—Ven aquí —dijo haciendo una inclinación con la cabeza. Gao Yang se mostró receloso, pero las esposas le tranquilizaron : ¿cuánto daño podría hacerle un entramado de grilletes como ése?
As we progressed into using more and more gear suspended from trusses such devices became obsolete, but on this tour we could still rely on the audience being surprised by the sudden transformation of the stage into a Continental pavement café.
Al ir utilizando cada vez más equipo suspendido en entramados, dichos aparatos se quedaron obsoletos, pero, al menos en esta gira, aún podíamos confiar en la sorpresa del público por la súbita transformación del escenario en un café europeo con terraza.
The porch had to be wide, in order to wrap itself all the way around the Leers’ house, an eccentric pile of fieldstone and shingles, bristling with awnings and trusses and pointy dormers that stuck out in every direction, all jumbled together under a collection of gambreled eaves.
Éste tenía que ser amplio por fuerza pues rodeaba por completo la mansión de los Leer, un excéntrico edificio de piedra con cubierta de tejamaniles y adornado con marquesinas, entramados y ventanas abuhardilladas que asomaban en todas direcciones, a lo que habría que añadir una amplia colección de aleros.
noun
The conversation ended with him pointing to the roof of the ‘house’, where clusters of live chickens dangled upside down, trussed by their feet.
La charla concluyó cuando Ah Fatt señaló el tejado de la caseta, del cual colgaban cabeza abajo, sujetos por las patas, racimos de pollos vivos.
They added a truss to hold cargo, fiddled with the drive to get yet more thrust, added nets of spheroids, as if Cerberus had sprouted clusters of tremendous grapes. More cargo .
Añadieron un armazón para llevar cargamento, manipularon el impulsor para conseguir aún más propulsión, añadieron tres retículas esferoidales, como si de la Cerbero hubieran brotado racimos de uvas enormes.
noun
Your governor's inside the carriage, trussed up like a chicken.
Óyeme, o haces lo que te diga o te arrancaré el cuello, lo pondré a secar y se lo echaré al perro.
Cantilever the rafters and run the truss joist this way... and turn a negative into a positive.
Haz las vigas voladizas y lleva la armazón hasta aquí... para hacerlo positivo.
Sam directed the beam of light to the high trussed ceilings, the cabinets hanging askew.
Sam dirigió el haz de luz hacia el techo alto y los armarios torcidos.
“If you start screaming or do anything else foolish, Tyndale will be forced to put a stop to it. I’m sure you won’t enjoy spending the next few hours trussed up on the bed.”
Si empiezas a chillar o haces tonterías, Tyndale se verá obligado a intervenir Y estoy seguro de que no va a gustarte pasar las pocas horas siguientes atada a la cama.
verb
We'll get Joxer back after I've trussed up Leo for safekeeping.
Llevaremos de vuelta a Joxer después de atar a Leo, por seguridad.
We had Dickie Bennett for actually trussing up an officer, trying to brain him with a Louisville Slugger.
Teníamos a Dickie Bennett por atar a un oficial e intentar golpearle la cabeza con un bate.
I did not bring you here to get the Guv'nor trussed and shipped to a loony bin!
Yo no te traje aquí para atar al Gobernador y enviarlo a un manicomio!
It took only a short time to truss the six watchmen.
Sólo les llevó un instante atar a los seis vigilantes.
With considerable finesse Bryan completed his father's trussing.
Bryan acabó de atar las manos de su padre con gran finura.
It's time to truss and brand the bull for market, before he gets loose among the cows!
¡Ya es hora de atar y marcar al toro para el mercado, antes de que se suelte entre las vacas!
It's a heartless thing to truss one's fellow-man like that, like a chicken on the spit!"
No se puede tener corazón para atar así a uno de nuestros semejantes, como un pollo en el asador.
the slant of his lips as he stuffed his mouth with chicken breast and spoke of trussing the birds with string;
la inclinación de sus labios mientras se llenaba la boca de pechuga de pollo y hablaba de atar a los animales con cuerda;
Though such an imposing animal in my eyes, the buffalo lay on the ground with legs splayed, meekly allowing itself to be trussed.
El búfalo, que a mis ojos de entonces era enorme, yacía dócilmente en el suelo, con las patas tendidas, dejándoselas atar.
King Cuneglas came running, worried about his guests, and the huntsmen arrived to truss and carry the corpse away.
El rey Cuneglas llegó corriendo, preocupado por sus invitados, y los monteros procedieron a atar y arrastrar la pieza cobrada.
When all the prisoners had been trussed like hogs, the guards herded them through the doorway and marched them through the woods.
En cuanto acabaron de atar a todos los prisioneros, los guardias les hicieron salir del garaje y los llevaron a través del bosque.
He had stopped being bored, he was now furious and wary, listening to the drunken man describe how a chicken should be trussed. "Say something."
Ya no estaba aburrido, estaba furioso y alerta, escuchando a aquel borracho y su descripción de cómo había que atar los pollos. —Diga algo.
noun
it stopped briefly and they slung their meagre luggage up onto the roofrack that was already piled with calabashes and boxes and bundles, with trussed goats and cages of woven bark stuffed with live fowls.
El vehículo se detuvo brevemente y arrojaron sus flacos bultos al portaequipajes, que ya estaba repleto de calabazas, cajas, fardos, cabras atadas y jaulas de corteza entretejida con aves de corral en su interior.
noun
Eventually they found him trussed up in a small box-room at the top of the house, gagged and handcuffed, and there he had been since three o'clock that afternoon, when The Ringer went for him through a private passage leading from the garage, before he made himself up at his leisure in Mr.
Lo encontraron eventualmente en un cuarto de trastos en el desván de la casa, atado como un paquete y amordazado. Estaba allí desde las tres de aquella tarde, hora en que llegó El Campanero, por un pasaje secreto que conducía desde el garaje al despacho directamente.
Inside the shirt Muskwa scratched and bit and snarled, and Bruce was having his hands full when Langdon ran down with the second shirt. Very shortly Muskwa was trussed up like a papoose. His legs and his body were swathed so tightly that he could not move them.
Dentro del saco que formaba la camisa, Muskwa arañaba y mordía, rugiendo, al mismo tiempo, con toda la fuerza y rabia de que era capaz, de manera que Bruce se veía muy apurado; pero entonces acudió Langdon con su camisa. En pocos momentos, Muskwa se vio convertido en un paquete y, tan apretadas tenía las patas, que no podía moverlas.
noun
Now, instead, the drunk was transported to the police station, where he sat on the floor, his hands and feet trussed.
Ahora, en cambio, lo llevaron a comisaría, donde se sentó en el suelo con las manos y los pies hechos un lío.
Then it was over and two stagehands darted out of the wings and pulled the comedian off the stage, now a helpless bundle trussed in rope.
El espectáculo concluyó de golpe y dos operarios surgieron de las alas y arrastraron al cómico fuera del escenario, convertido ahora en un impotente lío de enredados cordajes.
The boy takes the book from his hands, reopens it to the picture of Don Quixote in his rope truss, stares hard at the surrounding body of print.
El niño le quita el libro de las manos, lo abre por la ilustración en la que aparece don Quijote entre el lío de cuerdas y contempla fijamente el dibujo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test