Translation examples
noun
We are now in sight of this goal.
Hoy tenemos ese objetivo a la vista.
Loss of sight
Pérdida de la vista
Total loss of sight
Pérdida total de la vista
Sight problems Headaches
Problemas de la vista
Some have lost their sight.
Algunos perdieron la vista.
Currency in circulation Sight deposits
Depósitos a la vista
These realities must not be lost sight of.
No hay que perder de vista estas realidades.
At that location they were no longer in sight.
En ese lugar se los perdió de vista.
This fact is surprising at first sight.
Este hecho sorprende a primera vista.
- At first sight.
- A primera vista.
A beautiful sight.
Una hermosa vista.
This splendid sight
La espléndida vista
What a strange sight, what a bold sight!
¡Qué extraña vista, qué atrevida vista!
Never lose sight of the sights you see
*Nunca pierdas de vista las vistas que ves*
Vulture's sight.
La vista del buitre.
‘By sight, inspector, by sight!’
—¡De vista, inspector, de vista!
So sight, our sight, which we were obscurely waiting for, was the sight that the others had of us.
Así, la vista, nuestra vista, que oscuramente esperábamos, fue la vista que los otros tuvieron de nosotros.
We weep at the sight of sin, at the sight of suffering.
Lloramos a la vista del pecado, a la vista del sufrimiento.
Love at first sight, love at first sight.
Amor a primera vista, amor a primera vista.
They were not in sight.
No estaban a la vista.
No, not one in sight.
No, ni uno a la vista.
Nothing was in sight.
No había nada a la vista.
It was nowhere in sight.
No estaba a la vista.
noun
The Hungarian Federation of the Blind and the Partially Sighted participates in the textbook provision to partially sighted students/pupils on the basis of statutory provisions.
La Federación Húngara de Personas Invidentes y con Visión Parcial participa en la distribución de libros de texto a los estudiantes/alumnos con visión parcial, teniendo en cuenta las disposiciones normativas.
Mild mental disability, partially sighted
Discapacidad mental leve, visión parcial
Capable of operating beyond line of sight;
Puedan funcionar más allá de la línea de visión;
Blind and partially sighted
Ciegos o con transtornos de la visión
Children with sight disabilities
Niños con problemas de visión
Loss of sight of one eye
Pérdida de visión de un ojo
A heartrending sight.
Una visión desgarradora.
Oh, providential sight.
Una visión milagrosa.
Adjust your sights!
¡Ajusten su visión!
For the sight
De la visión
An odd sight.
Una visión extraña.
A welcomed sight.
Qué agradable visión.
She has the Sight.
Tiene la Visión.
Sight, hearing, feeling...
Visión, audición, sensibilidad...
- A delicious sight.
- Una visión deliciosa.
A horrifying sight.
Una visión horrible.
“You have a Sight?”
—¿Has tenido una Visión?
it was not a comforting sight.
No era una visión agradable.
It was a staggering sight;
Era una visión asombrosa;
It was a strange sight.
Era una visión extraña.
It was a terrifying sight.
Era una visión terrorífica.
It was a lovely sight.
Era una encantadora visión.
The sight was agonizing.
Era una visión penosa.
It was a perplexing sight.
Era una visión desconcertante.
It was a horrifying sight.
Era una visión horripilante.
noun
A line of sight along the ground is no longer necessary for precise positioning.
Ya no es necesaria una línea de mira a lo largo del terreno para determinar la posición en forma precisa.
Iran has now positioned itself to our north and south, with Hizbullah and Hamas, respectively, adjusting their sights on Israel.
Irán se ha apostado al norte y al sur de nuestro país, con Hizbullah y Hamas respectivamente, y ha puesto la mira en Israel.
D. In the sights of Google, Bing, Yahoo and other search engines
D. En la mira de Google, Bing, Yahoo y otros dispositivos de búsqueda
Calibration of a seismic network is in principle similar to the calibration of the sight of a rifle.
Calibrar una red sismológica es en principio semejante a calibrar la mira de un rifle.
Optical instruments (and newer electronic distance measuring instruments) require a direct line of sight from the instrument to a target.
Los instrumentos ópticos (y los instrumentos de medición electrónica a distancia más recientes) requieren una línea de mira directa hasta el objetivo.
The big advantage of GPS is that the line of sight does not have to be established between two stations.
La gran ventaja del GPS es que no se tiene que establecer una línea de mira entre dos estaciones.
The demolition of these structures was needed to allow a clean line of sight for protection of IDF forces.
La demolición de esas estructuras fue necesaria para facilitar una línea de mira sin obstrucciones y proteger a los efectivos de las Fuerzas de Defensa.
Success would come if every country set its sights on the prize: the eradication of poverty, inequality and social exclusion.
Si cada país pone la mira en el objetivo de erradicación de la pobreza, la desigualdad y la exclusión social, se conseguirá el éxito.
Iran and North Korea are being viewed through the sights of a gun, as are Colombia, Cuba and other States.
El Irán y Corea del Norte están en la mira, al igual que Colombia, Cuba y otros Estados.
With its sights on the elections of 2002, the Minister of Interior and Kingdom Relations increased the number of places on the course.
Con la mira puesta en las elecciones de 2002, el Ministerio del Interior y Relaciones del Reino aumentó el número de plazas en el curso.
Adjust the sighting!
¡Ajustando la mira!
Sight to see...
Mira a ver...
- Sight, is Johnny.
- Mira, es Johnny.
Rear sight... bead.
La mira trasera.
No gun sight.
No tiene mira.
Sight, uncle Felix.
Mira, tío Félix.
The telescopic sight.
La mira telescopica.
- Sight all this.
- Mira todo esto.
No telescopic sights.
No tenían mira telescópica.
With a telescopic sight.
Con mira telescópica.
Not with a telescopic sight.
Con mira telescópica, no.
The people in his sights.
Las personas que tenía en la mira.
We had him in our sights.
Lo teníamos en la mira.
Right down his sights.
Lo tenía en el punto de mira.
He shifted the sight.
Paseó la mira telescópica.
Ernst had been in my sights!
¡Tenía a Ernst en la mira!
verb
Upon sighting the UNISFA patrol, the soldiers retreated southwards.
Al avistar la patrulla de la UNISFA, los soldados se retiraron hacia el sur.
3. Dutch Explorer, Abel Tasman in 1643 was the first European to sight, chart and name the group of Islands "Feejee".
3. El explorador neerlandés Abel Tasman fue el primer europeo en avistar, cartografiar y bautizar el grupo de islas como Feejee en 1643.
On 26 April 2014, six armed pirates who had taken a dhow and its crew hostage fled the scene after sighting a European Union Naval Force maritime patrol and reconnaissance aircraft.
El 26 de abril de 2014, seis piratas armados, que habían tomado como rehenes a un dhow y su tripulación, huyeron del lugar del incidente tras avistar una patrulla marítima y aviones de reconocimiento de la Fuerza Naval de la Unión Europea.
1. UNPROFOR United Nations military observers at Srebrenica near the border were able to sight 62 helicopter sorties on 8 separate occasions over a 4-day period; on the other hand, the written assessment of the Co-Chairmen states that International Conference on the Former Yugoslavia monitors, also positioned at the border, neither heard nor saw these helicopters.
1. Los observadores militares de la UNPROFOR apostadas cerca de la frontera en Srebrenica lograron avistar 62 vuelos de helicópteros en ocho oportunidades distintas durante un período de cuatro días; por el contrario, en la evaluación escrita de los Copresidentes se afirma que los supervisores de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia, que también estaban apostadas en la frontera, no oyeron ni vieron esos helicópteros.
For those suffering in a conflict zone, the sight of a blue helmet provides a beacon of hope, which has illuminated the lives of millions by bringing peace and alleviating their pains and sorrows.
A los que sufren en una zona de conflicto, avistar un casco azul les proporciona un rayo de esperanza, que ha iluminado las vidas de millones de personas aportándoles paz y aliviando sus aflicciones y su dolor.
The first European to sight Samoa was a Dutchman, Jacob Roggeveen.
El primer europeo en avistar Samoa fue un holandés, Jacob Roggeveen.
It transpired that a number of soldiers had manned positions near their guns on sighting the helicopter, which is a normal procedure and was not intended to pose a threat to the United Nations helicopter or to affect its mission.
Tras hacerse la averiguación correspondiente ante las autoridades competentes, se comprobó la falsedad de dicha alegación, aclarándose que algunos soldados habían ocupado sus posiciones cerca de las baterías antiaéreas al avistar el helicóptero, lo que constituye una medida ordinaria cuya finalidad no fue amenazar al helicóptero de las Naciones Unidas o afectar al cumplimiento de su misión.
Sight Vikings, ah, we're up to date, we're up to date.
Avistar vikingos, estamos al día, estamos al día.
Who's ready for a Nessie sighting?
¿Quién está listo para avistar a Nessie?
We move out of camp south by east... keep a straight course till we sight the railroad along the coast.
saldremos en dirección sureste... y seguiremos rectos hasta avistar las vias del ferrocarril junto a la costa.
They shoot on sight.
Disparan al avistar.
They know you're the therapist for the Hawks, so they know that you know secrets, figure they'll catch sight of a player or two.
Saben que eres el terapeuta para los Hawks, para que sepan que sabe los secretos, imagino que voy a avistar un jugador o dos.
Do you know where we go after sighting Mount Tahat?
¿Sabe adónde vamos después de avistar el monte Tahat?
like the sight of spit and used dental floss.
como avistar la lengua y usar seda dental.
After all, sir, seven months without sighting land.
Al fin y al cabo, llevan siete meses sin avistar tierra.
They've just sighted our squadron. Good for Leighton!
Acaban de avistar a nuestra escuadra. ¡Bien por Leighton!
Without even the possibility of sighting land for days to come?
¿Sin ni siquiera la posibilidad de avistar tierra en días?
Sighting serpents was nothing new to Althea.
Avistar serpientes no era nuevo para Althea.
I noticed that perceiving was more than sighting; it was feeling.
Noté que percibir era más que avistar: era sentir.
The contest for sighting the vultures was soundly conceived.
—La competición para avistar los buitres se diseñó adecuadamente.
Again he sighted the cockpit of the pursuing aircraft.
Volvió a avistar la cabina del helicóptero perseguidor.
It might be weeks before a ship sighted me.
Posiblemente tendría que esperar semanas antes de que me avistara un buque.
We have not been within sight of land for days.
Llevamos un montón de días sin avistar tierra.
Sighting the craft, he confirmed what Bosch already knew.
Avistar el aparato le confirmó lo que Bosch ya sabía.
I think we were all sick for the sight of land.
Creo que todos nos sentimos enfermos al avistar tierra.
The archers halted in sight of the Taglian main camp.
Los arqueros se detuvieron al avistar el campamento principal tagliano.
verb
Thus, during the hearings, sight-separation procedures should be observed through any of the following means:
En consecuencia, durante las audiencias se deben observar procedimientos de separación mediante los medios siguientes:
(c) Sight-separation procedures should be observed during hearings through, inter alia, any of the following means:
c) durante las audiencias se deben observar procedimientos que garanticen una separación visual, por ejemplo:
1. Welcomes the efforts by the Fatwa Institution in cooperation with the University of Cairo and the Centre for Space Studies and Consultations to establish a satellite project whose main function is to ensure the sighting of the lunar months in order to unify Islamic holidays.
1. Acoge con beneplácito las actividades realizadas por la Institución de la fatwa, en cooperación con la Universidad del El Cairo y el Centro de estudios y consultas espaciales, para establecer un satélite cuya función principal sería observar los meses lunares a fin de unificar las festividades islámicas;
If restrictions are justified in a specific case, communication between lawyer and client should be in sight but not in hearing of the authorities.
En el supuesto de que se justifique la imposición de restricciones en un caso concreto, las autoridades deberían poder observar las conversaciones entre abogado y cliente, pero no oírlas.
It is important to note that successive Groups of Experts have never sighted purpose-built military trucks in northern Côte d’Ivoire and that, until 2011, Forces nouvelles units have always deployed civilian vehicles, such as pick-ups, usually in a poor state of repair and painted a variety of non-military colours.
Es importante observar que los sucesivos Grupos de Expertos nunca vieron camiones militares fabricados expresamente en el norte de Côte d'Ivoire y que, hasta 2011, las unidades de las Forces Nouvelles utilizaban siempre vehículos civiles, como camionetas, que suelen estar en mal estado y pintadas de diversos colores no militares.
67. The Prosecutor agrees with the Expert Group and wishes only to comment that the prosecution has always set its sights as high as the available evidence will allow.
La Fiscal está de acuerdo con el Grupo de Expertos y se limita a observar que la Oficina del Fiscal ha fijado siempre sus objetivos en el listón más alto posible que le permitían las pruebas disponibles.
Nor is the sight of various cultural activities all year round that represents the diversity of the Thai nation.
Tampoco es infrecuente observar la realización de diversas actividades culturales durante todo el año, lo cual representa la diversidad de la nación de Tailandia.
It is a beautiful sight on our rural roads to see thousands of children in clean white uniforms heading for school.
Es hermoso observar en nuestras carreteras rurales a miles de niños vestidos con limpios uniformes blancos que se dirigen a la escuela.
To give you a brief on it, I was dispatched on a UFO sighting.
Para darles un informe, me enviaron a observar ovnis.
And, as he would catch sight of young Nikki witnessing his terrible clown side the snitch would need to be snatched.
Y como alcanzaría a observar a la joven Nikki atestiguando su terrible homicidio de payasos la delatora tendría que ser eliminada.
When you look out the Universe the first sight you get is we are the center of the earth, that universe is revolved around us,
Al comenzar a observar el Universo la primera idea que tenemos es que somos el centro del mismo que el Universo giraba a nuestro alrededor.
The memory all of our difficulties fades away "as we gaze at the grandeur of this magnificent sight.
Esto desvanece el recuerdo de nuestras dificultades al observar la grandeza de este magnífico espectáculo.
In this suburban area, one can enjoy the sight of this elegant townhouse, residence of the famous Dr. Cordelier whose research in psychiatry had drawn the world's attention.
'lQuien pase por sus calles podrá observar la... 'lparticularidad de una sobria elegancia. 'les la casa del célebre Dr. Cordelier, 'luna eminencia en el campo de la investigación psiquiátrica.
Queasy feeling in the stomach at the sight of his writing.
Al observar su letra sentí una extraña sensación en el estómago.
They just came to watch the crowd, which was a sight in itself.
Tan solo acudían a observar la multitud, que era un espectáculo en sí mismo.
I could end with my mother and me; we were now a sight to see.
Y podría acabarla por mi madre y yo: nos habíamos convertido en algo digno de observar.
47 moved to a different position, still in sight of his prey.
47 se trasladó a una posición diferente aunque sin dejar de observar a su presa.
But she was cheered by the sight of new buildings going up all along the street.
Pero también la reconfortó observar los nuevos edificios levantados a lo largo de la calle.
He'd turn to the bank of small glowing screens, and quickly catch sight of the individual.
Él se volvía hacia el conjunto de pequeños monitores para observar al individuo.
verb
In around two thirds of all cases, drawing, aiming, or reddotting is sufficient to resolve and manage a violent incident (the red dot laser sight is activated and placed on a subject but the Taser is not fired).
En aproximadamente dos tercios de los casos, el hecho de desenfundar, apuntar, o señalar con el punto rojo del visor es suficiente para resolver y gestionar un incidente violento (el láser del punto rojo se activa y se apunta hacia una persona, pero no se dispara).
We think that they need to set their sights higher than they have so far, in order to strike the right balance.
Pensamos que se necesita apuntar más arriba de lo que se hizo hasta ahora con el fin de dar en el punto de equilibrio.
Amid the flood of historical changes now taking place, we should not lose sight of the fact that the Arab region was honoured by the Almighty God with the revelations of Moses and Jesus as well as the dawn of the religion of the Prophet Muhammad.
No podemos dejar pasar la ocasión, en esta vorágine de cambios históricos que vivimos, de apuntar que nuestra región árabe fue agraciada por Dios el Altísimo, que la distinguió al revelar en ella los mensajes de Moisés y del Mesías --que la paz sea sobre Ellos-- y en la que permitió que alborease el apostolado mahometano.
She should be setting her sights higher?
- ¿Debería apuntar más alto?
There's nothing to sight on.
¿Adónde vas a apuntar?
They're keeping out of sight.
- No me deja apuntar.
They'll have to fire a line of sight.
Tendrán que apuntar manualmente.
Forget about your V sight.
Olvídese de apuntar la V. Siéntese.
Setting your sights high is best.
Apuntar hacia arriba es lo mejor.
We have got to set our sights a little bit higher.
Debemos apuntar a algo mejor.
Maybe you should set your sights a little higher.
Deberías apuntar un poquito más alto.
So you know about sighting, do you?
¿No presumías de saber apuntar?
I can aim by sight alone.
Puedo apuntar a ojo.
No, Ree, you need to lower your sights.
—No, Ree, tienes que apuntar más bajo.
By aiming for paradise, we lose sight of earth.
Por apuntar al Paraíso, erramos la Tierra.
He adjusted the sights accordingly, and aimed again.
Ajustó el rango apropiadamente y volvió a apuntar.
The exec relayed the order to sight in on the opening.
El oficial ejecutivo transmitió la orden de apuntar a la abertura.
Don’t shake, take your time, and be sure to sight.
No tiembles, tómate tu tiempo, y asegúrate de apuntar.
Don’t you think that’s raising my sights a little too high?”
¿No creéis que eso sería apuntar demasiado alto?
Under the auspices of investigating EPR sightings, the army has resorted to the use of torture, abductions, arbitrary detention and death threats against families of detainees, unauthorized entry and search of individual households, robbery, harassment and many other human rights violations.
Con el pretexto de descubrir los paraderos del EPR, el ejército ha recurrido a la tortura, el secuestro, la detención arbitraria y las amenazas de muerte contra las familias de los detenidos, el allanamiento y registro no autorizados de los hogares, el robo, el hostigamiento y otras muchas violaciones de los derechos humanos.
It was the sight of that which started me on it.
—Lo que me lanzó a la tarea fue descubrir esto.
‘’Fore we could get a sight of ’em, that storm blew in.
—La tormenta nos alcanzó antes de que consiguiéramos descubrir algo.
Kelsier was surprised to find he wasn’t angry at the sight.
Kelsier se sorprendió al descubrir que verlo no lo enfurecía.
Scarlet paused, catching sight of the princess down an alley.
Scarlet se detuvo al descubrir a la princesa en un callejón.
That’s what people usually feel when they catch sight of someone like me.’
Eso es lo que la mayoría siente al descubrir a alguien como yo.
“My God,” Gala said, dithering at the sight of Hock.
—Dios mío —dijo Gala, presa de los nervios al descubrir a Hock.
He stopped short at the sight of the customer who had arrived before him.
Se detuvo casi en seco al descubrir a la cliente que había llegado antes que él.
When he caught sight of Sejer, he started slightly, then brightened up.
Se sobresaltó al descubrir a Sejer, luego se le iluminó el rostro.
The cop had to walk around the concrete framing to bring Evan into sight.
La agente tendría que rodear la estructura de hormigón donde estaba la puerta para descubrir a Evan.
At the sight of Owen and his three-inch knife, he barked a laugh.
Al descubrir a Owen con su cuchillo de medio palmo, soltó una risotada.
“I’m a sight, no makeup, nothing.”
Estoy hecha un espantajo, sin maquillaje, ni nada.
Hawkins laughed. You look a sight. He sounds a sight. I shall recite a limerick of my own composition.
Hawkins se rio. Estás hecho un espantajo. Suena como un espantajo. Recitaré un poemilla de cosecha propia.
My God, what a sight I am. Ah.
Dios mío, menudo espantajo estoy hecha. Ajá.
Rhyme was a sight. His hair was disheveled, there was spittle on his chin, and his eyes were red.
Rhyme parecía un espantajo. Su pelo estaba sin peinar, tenía saliva en el mentón y los ojos rojos.
They’d notice a Barbie in a polka-dot bikini a heck of a lot faster. Brianna shut her eyes for an instant to blot out the sight of Mandy’s rag dolly with her scarlet fright wig, brilliant with a dye much brighter than anything achievable in the eighteenth century.
Se fijarían en una Barbie con un biquini de lunares mucho más deprisa...» Brianna cerró un instante los ojos para no ver la muñeca de trapo de Mandy con su espantajo de peluca escarlata, brillante debido a un tinte mucho más subido del que se podría conseguir en el siglo XVIII.
noun
415. Accordingly, at first sight there are three remedies against a decision of a juvenile judge: reconsideration, complaint, and appeal.
415. En consecuencia, en un primer examen, contra las resoluciones del juez de menores proceden tres recursos: reposición, queja y apelación.
48. All school children have their sight screened regularly by a Health Visitor and/or ophthalmic trained nurse.
48. Todos los estudiantes son sometidos a exámenes oftalmológicos periódicos por el visitante de salud y una enfermera especializada.
It also recommended that medical examinations be conducted out of sight and hearing of prison officers.
También recomendó que los guardias no pudieran presenciar ni escuchar los exámenes médicos de los reclusos.
During my on-sight examination, I noticed this deep laceration.
Durante mi examen ocular vi este corte profundo.
And if so, might this explain why there have been so many UFO sightings around nuclear missile facilities?
Los teóricos del astronauta ancestral sugieren que la prueba final de lo que están intentando ocultar se puede encontrar mediante el examen de uno de los sitios más conflictivos de la Tierra... Monte del Templo.
In the middle of her O-levels, she suddenly drops out of school, drops out of sight.
Dejó las clases en mitad de los exámenes, desapareció y no la vimos más.
The Examination Hall was a breathtaking sight.
La Sala de Exámenes tenía un aspecto imponente.
The captain's close-set eyes narrowed as his own sight sought confirmation of the oldster's words.
Los ojillos del capitán se entrecerraron al tratar de confirmar las palabras de Artus con un examen minucioso.
As a matter of fact, my notion of heading out west on the chance of sighting a problematical steamer could not bear calm examination.
En realidad, mi idea de dirigirnos hacia el oeste para correr el albur de encontrar un vapor problemático, no resistía el examen.
“Do you know, sir?” The young lord, catching sight of them, turned from his examination of the ship and hastened toward Haplo.
Cuando el joven duque advirtió su proximidad, dio por terminado el examen de la embarcación y fue al encuentro de Haplo. —¿Sabes, viajero?
My four years at USC had been marked not just by classes, exams, and essays, but by celebrity sightings, delicious cuisine, and boys.
Mis cuatro años de universidad habían estado marcados no sólo por clases, exámenes y trabajos, sino también por famosos a los que me encontraba por la calle, manjares deliciosos y chicos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test