Translation examples
noun
The confiscated items were badminton rackets, steel, a fire extinguisher and stones.
Se confiscaron raquetas de bádminton, objetos de acero, un extintor y piedras.
These 6 children were part of a group of 30 children who were then all taken to Telmond prison, stripped of all their personal and recreational effects, these recreational effects consisting of a backgammon board and two tennis rackets, paper and pencils.
Los seis niños formaban parte de un grupo de 30 niños, todos los cuales fueron trasladados a la cárcel de Telmond, donde les quitaron los artículos personales y de recreo, consistentes estos últimos en una tabla de backgammon y dos raquetas de tenis, papel y lápices.
Get my racket.
Dame mi raqueta.
- And the racket?
- ¿Y la raqueta?
Use the racket...
Es una raqueta...
Your racket, sir.
Su raqueta, señor.
Okay, "racket," like a tennis racket.
Vale, "raqueta", como una raqueta de tenis.
All that racket.
contra una raqueta.
"Rackets for R.M."?
¿"Raquetas para M.R."?
They have rackets.
Ellos tienen raquetas.
It's my racket.
Era mi raqueta.
Blond. Educated. Tennis racket.' 'Tennis racket?' asked Littlemore. 'Yeah, he was carrying a tennis racket.
Rubio. Educado. Raqueta de tenis. —¿Raqueta de tenis? —Sí, llevaba una raqueta.
“Don’t choke the racket.”
—Suelta más la raqueta.
And my tennis racket.
Y mi raqueta de tenis.
“You don’t need a racket for that.
—Para eso no necesitas raqueta.
Define a tennis racket.
—Define una raqueta de tenis.
Tennis racket on the wall.
Una raqueta de tenis en la pared.
Did you bring your racket?
–¿Trajiste tu raqueta?
Just my tennis racket.
Sólo la raqueta de tenis.
She has left her racket behind.
Ha olvidado su raqueta.
noun
In reality, such taxation schemes appear to be akin to the shake-downs and racketeering of organized crime groups, and are therefore illegal by any standard.
En realidad, esos regímenes se asemejan a las estafas y extorsiones de la delincuencia organizada y, por lo tanto, son a todas luces ilícitos.
The Special Rapporteur has observed that, in the past year, individuals have been arrested and/or detained on charges: of acting in a manner "prejudicial to the safety of the State; of participating in a peaceful rally to protest election fraud; of "criminal malevolence" for having reported racketeering and corruption in government and Staterun companies; of having "obstructed the implementation of martial law" and for having "instigated a violent incident"; of "insulting the head of State and inciting hatred"; of "collecting dissident news and secretly distributing copies of a monthly" linked to an opposition party; of treason for having provided medical treatment to members of an armed liberation movement; of "insulting the magistracy" and "violating the press law"; of having produced a film damaging to the country's reputation abroad; of having published "antipatriotic information" and statements considered "seditious and antinationalist"; of having "distributed and disclosed false news"; of having made "damaging accusations"; of "the purchase and illegal provision of intelligence to foreign people".
33. El Relator Especial ha observado que en el último año se ha detenido y/o encarcelado a personas con las siguientes acusaciones: de actuar de una forma "perjudicial para la seguridad del Estado"; de participar en una manifestación pacífica para protestar contra el fraude electoral; de "malevolencia criminal" por haber informado sobre las estafas y la corrupción en empresas gubernamentales o estatales; de haber "impedido la aplicación de la ley marcial" y de haber "instigado un incidente violento"; de haber "insultado al Jefe de Estado e incitar al odio"; de "reunir noticias disidentes y distribuir secretamente ejemplares de una publicación mensual" relacionada con un partido de oposición; de traición por haber ofrecido tratamiento médico a miembros de movimientos armados de liberación; de "insultar a la magistratura" y de "violar la Ley de prensa"; de haber producido una película que daña la reputación del país en el extranjero; de haber publicado "información antipatriótica" y afirmaciones consideradas "sediciosas y antinacionalistas"; de haber "distribuido y revelado noticias falsas"; de haber hecho "acusaciones perniciosas"; de "comprar y suministrar ilegalmente información a extranjeros".
This void has been filled by a group of unscrupulous individuals, known as démarcheurs (canvassers) or middlemen, who are a source of corruption and other rackets.
Ese vacío permitió la aparición de un grupo de personas poco escrupulosas, denominadas gestores o intermediarios, autores de corrupción y de otras estafas en relación con la justicia.
It's a good racket.
Es una buena estafa.
- What's his racket?
- ¿Cuál es su estafa?
Now that's a racket.
Ahora, eso es una estafa.
It just makes such a racket.
Simplemente hace una estafa.
This whole thing's a racket.
Todo esto es una estafa.
That's a good racket.
Es una linda estafa.
$20. What a racket.
20 dólares, vaya estafa.
- An even bigger racket!
Más estafa todavia.
It's a quiet racket.
Es una estafa silenciosa.
“Big racket, I heard.”
—He oído decir que es una gran estafa.
— Biggest fuckin racket gaun.
«Tienen montada la estafa más grande del mundo.»
“What sort of rackets?” asked Bormann.
—¿Qué clase de estafas? —indagó Bormann.
“It’s a bit of a racket, really, but you can’t blame them.
La verdad es que es una estafa, pero no puedes culparlos.
No, there are much bigger rackets than that in Obersalzberg, and at Berchtesgaden.
No, en Obersalzberg, y en Berchtesgaden, se llevan a cabo estafas mucho más importantes.
You can’t imagine the things they do, the scams, the rackets.
No te puedes imaginar las cosas que hacen, las estafas, los fraudes.
There must be hundreds of gang members working this racket.
Debe de haber cientos de hombres de las bandas trabajando en la estafa.
Rackets that have been set up to take advantage of the Obersalzberg Administration.
Estafas organizadas para sacar partido de la Administración de Obersalzberg.
As a source of funds I turned instinctively to what is known as racketeering.
Para obtener ingresos me volví instintivamente hacia lo que se conoce comúnmente como estafa.
He was sure now that this was not a racket, that the man was everything he claimed to be.
Ahora estaba seguro de que no se trataba de una estafa, y de que aquel hombre era lo que decía ser.
noun
In this racket?
¿Con este ruido?
What's the racket?
Jolin, qué ruido.
What's this racket?
¿Qué es ese ruido?
Belay that racket!
¡Deje ese ruido!
-Stop this racket?
-¿Detener este ruido?
-A real racket
- Un verdadero ruido.
The racket was deafening.
El ruido era ensordecedor.
Whatever it was, it made quite the racket.
Fuera lo que fuera, metió mucho ruido.
There was a boy with a short-wave radio, but his racket was drowned by the greater racket of the train.
Un joven oía una radio de onda corta, pero su ruido quedaba ahogado por el ruido mayor del tren.
There was a racket going on behind her;
Se oía mucho ruido detrás de ella;
There was a hell of a racket.” “I smoked.”
Había un ruido endemoniado. —Fumé.
The springs made a pinche racket.
Los muelles hicieron un ruido pinche.
There was really quite a racket down here.
Allí abajo había mucho ruido.
Rain and leaves and wind racketed.
La lluvia, las hojas y el viento unían sus ruidos.
The racket of engine and rotors swelled.
El ruido del motor y los rotores se hizo más fuerte.
You ever heard such a racket in your life?
¿Alguna vez has escuchado tal estruendo en tu vida?
What is that infernal racket?
¿Qué es ese estruendo infernal?
That ought to make quite a racket.
Eso debería hacer un gran estruendo.
They were really booming, Cilly, really making a racket.
No paraban de repicar, Cilly... menudo estruendo.
What kind of a racket are you...
¿Qué clase de estruendo tú crees que...?
I would have thought that would have made some racket.
Yo pienso que eso debería haber echo un estruendo.
We heard the racket.
Escuchamos el estruendo.
— Sorry aboot yon racket.
Perdona por el estruendo.
I’m so scared of all that racket.
Estoy muy asustada por todo este estruendo.
Doyle asked over the racket.
—preguntó Doyle sobre el estruendo.
The racket of war moved off.
El estruendo de la guerra se desplazó.
shouted Gally over the racket.
—exclamó Gally imponiéndose al estruendo.
It also makes a fuck ay a racket.
Además, hace un estruendo que te cagas.
noun
It is a racket.
Es un jaleo.
What a bloody racket.
¡Qué maldito jaleo!
Enough with all the racket!
¡Basta de jaleo!
Everything's a racket.
Todo es un jaleo.
Finished making a racket, no?
¡Parad este jaleo!
What a racket upstairs.
Vaya jaleo hay arriba.
“What’s all the racket?
—¿Qué es ese jaleo?
It was a most terrible racket.
Era un jaleo terrible.
‘What’s all this racket?’
—¿A qué viene todo este jaleo?
“What is that awful racket?”
—¿Qué es ese jaleo espantoso?
“What on earth is this racket?”
—¿Qué demonios es todo este jaleo?
What's all the racket about?
–¿A qué viene tanto jaleo?
But what is that hellish racket, Tele-Max?
Pero, ¿qué es todo ese jaleo, Tele-Max?
Danny, that dog shits in the house 'cause of the racket, I'm gonna make y'all two eat it!
Danny, ¡si el perro se caga en la casa por ese estrépito voy a obligaros a comeros la mierda!
How much longer do we have to put up with this racket?
¿Cuánto tiempo más tenemos que aguantar este estrépito?
Amid the muffled racket of cymbals and drums, Darkness acclaims you Emperor!
¡Entre el estrépito sordo de címbalos y tambores, la Sombra te aclama Emperador!
More racket from the kitchen.
Más estrépito en la cocina.
The racket continued to escalate.
El estrépito continuó en aumento.
At midnight the racket woke me.
A medianoche me despertó el estrépito.
The creature’s bones fell with a racket.
Los huesos de la criatura cayeron con estrépito.
it had scared her, for Chrissakes, just hearing the racket!
¡la había asustado a ella, sólo el estrépito!
the woman in the booth shouted above the racket.
-gritó la mujer de la taquilla por encima del estrépito-.
It took long minutes for the racket to die down.
Pasó un rato largo hasta que se silenció el estrépito.
Her voice was faint in the racket of the huge vault.
— Su voz sonaba débil en medio del estrépito.
He hated midtown—there was always such a racket there.
Detestaba la parte media de la ciudad, donde siempre había tanto estrépito.
Not for the six students sweating in the racket of their inexperience.
No por los seis tiradores que sudaban en medio del estrépito de su inexperiencia.
noun
Now... a shovel just makes too goddamn much racket.
Una pala hace muchísimo alboroto.
We also run the shovel racket.
También dirigimos la mafia de la pala.
Then Martin’s mother shouts for someone to take the racket out of his hands, he’ll break something, and Martin has to use a lot of force to get it off him.
Entonces la madre ha dicho «Quitadle esa pala, a ver si se va a romper algo» y Martin ha tenido que forcejear con él.
noun
Efforts also continued to return FRCI personnel to barracks and to create a mixed unit to fight racketeering.
También siguieron las gestiones para que el personal de las FRCI regresase a sus cuarteles y para crear una unidad conjunta de lucha contra el chantaje sistematizado.
26. The rampant insecurity in Abidjan is linked to the possibility of violent street demonstrations and mob violence, organized crime, extortion and racketeering activities.
La inseguridad descontrolada en Abidján está relacionada con la posibilidad de que haya manifestaciones callejeras y actos de violencia colectiva, el delito organizado, la extorsión y el chantaje.
The proliferation of weapons has contributed to a higher incidence of violent crimes, such as armed robberies, looting and racketeering, including by FRCI and armed elements.
La proliferación de armas ha contribuido a un mayor número de delitos violentos, como robos a mano armada, pillajes y chantaje sistematizado, por parte, entre otros, de las FRCI y elementos armados.
Judges complain about illegal arrests by police officers involved in racketeering.
El juez denuncia las detenciones ilegales llevadas a cabo por policías que practican el chantaje y la extorsión.
With regard to Mr. Rakhat Aliyev, the Almaty regional court had convicted him and several other members of a criminal group of kidnapping and racketeering.
Con respecto al Sr. Rakhat Aliyev, el tribunal regional de Almaty lo condenó a él y a otros miembros de un grupo de delincuentes por secuestro y chantaje.
32. In both the northern and southern parts of the country, elements of the defence and security forces subjected civilians to excessive use of force, abduction, illegal arrest and detention, ill-treatment, racketeering and unlawful interference with private property.
En el norte y el sur, los efectivos de las fuerzas de defensa y seguridad sometieron a los civiles a un uso excesivo de la fuerza, secuestros, arresto y detención ilegales, maltratos, chantaje e injerencia ilegal en la propiedad privada.
The recently-established Centre de commandement des opérations de sécurité and other security agencies have reportedly been involved in extortion and racketeering activities.
Según se ha informado, el centro de comando de las operaciones de seguridad recientemente establecido y otros organismos de seguridad se han visto envueltos en actividades de extorsión y chantaje.
Civilians in the Boy-Rabe neighbourhood of Bangui have been complaining constantly of various abuses, including racketeering and extortion, committed by Andilo and his group of anti-balaka elements.[65]
Los civiles del barrio de Boy-Rabe se han quejado constantemente de diversos abusos, como el chantaje y la extorsión, cometidos por Andilo y su grupo antibalaka.
UNOCI documented instances of summary execution, forced disappearance, arbitrary arrest, illegal detention, ill-treatment, torture, racketeering and extortion, including by FRCI elements and dozos.
A pesar de los esfuerzos del Gobierno para poner coto a las violaciones de los derechos humanos, incluso mediante las fuerzas nacionales de seguridad, la ONUCI documentó casos de ejecuciones sumarias, desapariciones forzadas, detenciones arbitrarias, detenciones ilegales, malos tratos, torturas, así como chantajes y extorsiones, incluso por parte de elementos de las FRCI y dozos.
Extorsion/racketeering of goods and money;
Extorsión o chantaje, en busca de bienes y dinero;
Bribery, extortion, murder, racketeering...
Soborno, extorsión, homicidio, chantaje...
That's quite a racket.
Es un gran chantaje.
They're into drugs,racketeering...
Relacionados con drogas, chantajes...
Armed robbery, racketeering...
Robo a mano armada, chantaje...
It was a protection racket.
Fue un chantaje.
Assault, battery, racketeering, kidnapping.
Asalto, lesiones, chantaje, secuestro.
Racketeer Influence and
Chantaje influido y
I'm afraid of racketeering.
- Tengo miedo del chantaje. - Exactamente.
On n'échappait pas au racket.
No escapabas al chantaje.
Bribery, kickbacks, racket tie-ins.
Sobornos, chanchullos, chantajes.
Racketeering, extortion, arson and murder.
Chantaje, extorsión, incendio premeditado y asesinato.
Cocaine dealing, extortion, racketeering.
-dijo Scachi-. Tráfico de cocaína, extorsión, chantaje.
‘This sounds like an old-fashioned protection racket.’ ‘Exactly.
—Esto suena como un chantaje a la vieja usanza. —Exactamente.
He tried to copper his bet on your blackmail racket.
Intentó sacar tajada de tu negocio de chantaje.
‘You’re suggesting that the Praetorian Guard enters the protection racket.’
—Estás sugiriendo que la Guardia Pretoriana basa su existencia en el chantaje.
“This” being labor racketeering, loan-sharking and contract murder; “that” being dope.
Con «esto» se refiere al chantaje, la usura y los asesinatos pagados.
noun
- The racket, covey.
- El timo, polluelo.
What kind of a racket is that?
¿Qué tipo de timo es ese?
It's such a racket.
Es un timo.
You know,those licensed gs are a racket.
Tu sabes, esa licencia es un timo
It's a con, it's a racket.
Es un timo. ¡Es un fraude organizado!
Oh, so that's your racket!
¡Ése es su timo!
You merely need a less antiquated racket.
Sólo necesitas un timo menos anticuado.
That's one racket I know, brother. ─ Ha.
- Conozco muy bien ese timo.
“There’s no racket.
–No hay ningún timo.
A new racket, probably.
Probablemente era un nuevo timo.
I mean, it's a racket!
Quiero decir… ¡esto es un timo!
You see, Mr. Devereaux, this is not a—ah—racket.
Ya comprenderá, señor Deveraux, que esto no es un timo.
“Who’s behind this foreclosure racket? You or Crew?”
¿Quién está detrás de este timo de la redención de la hipoteca? ¿Usted o Crew?
“But it wasn’t a racket, in those days, my teacher told us.
—Pero según nos dijo el profesor, en aquella época no era un timo.
It's a racket, said the Perdita within, after the first few bars.
Es un timo, dijo Perdita por dentro, después de las primeras notas.
He had a Seat, and his racket was its own respectable front, and no one bothered him.
su timo era su propia apariencia de respetabilidad y nadie lo molestaba.
This man Patton has put on the same kind of a racket other places.
Ese hombre, Patton, debe de haber explotado el mismo timo en otros sitios.
Officially, Antea is a commercial agent, but her favourite sports are swindles, fraud and rackets.
Antea oficialmente se dedica a la mediación comercial, pero su deporte favorito es el timo, el fraude y el trapicheo.
They made the most terrible racket.
Hicieron la más terrible barahúnda.
Silence is a sort of deafening racket.
El silencio es una suerte de barahúnda ensordecedora.
The racket that indicated that he had misdialed.
La barahúnda que indicaba que había marcado el número equivocadamente.
Suddenly the hellish racket from the speakers vanished.
De pronto, la infernal barahúnda de los altavoces se desvaneció.
During this struggle, I could hear some sort of racket going on.
Durante esa lucha penosa llegó a mis oídos parte de la barahúnda del edificio.
And then an infernal racket inside the coop, as if the new station master had run amok.
Y después una barahúnda infernal dentro de la cabina, como si el nuevo jefe de estación hubiera enloquecido.
Tonight of all nights people don't want to hear that kind of heathen racket.' 'Which people?
La gente no quiere escuchar esta especie de barahúnda pagana, y menos esta noche. — ¿Qué gente?
He staggered backward, then fell motionless on his back, and a man’s voice rang out over the racket of the colliding clubs: “Sawaris is killed!”
Por encima de la barahúnda de estacazos un hombre gritó: «¡Han matado a Soares!».
14 June During this morning's staff meeting, there was a sudden racket outside my tent.
14 de junio JULIANO AUGUSTO Durante la reunión del estado mayor de esta mañana, se oyó de pronto una barahúnda fuera de mi tienda.
The strong stench of smoke was in the air. The ship’s alarms were blaring, making for a hellish racket.
Un intenso olor a humo flotaba en el ambiente, y todos los timbres de alarma del barco sonaban a la vez, formando una barahúnda infernal.
And then Joe started making some racket on the roof.
En esas, Joe empieza a hacer ruido arriba, en la azotea.
‘Geralt!’ ‘Yes, it’s me. You can stop that racket now.’
—¡Geralt! —Sí, soy yo. Ya puedes dejar de hacer ruido.
One of the advantages, she knew, of teenage, was a certain oblivious-ness to racket.
Le constaba que una de las ventajas de ser un adolescente es olvidar que no se debe hacer ruido cuando alguien duerme.
Only a few diehards remained in the ballroom, but now they had too little energy to make a racket.
En la sala de baile sólo habían quedado los supervivientes que no tenían ya ni fuerzas para hacer ruido.
It is perverse how you people love to make a racket while the rest of us are trying to sleep.
—Es perverso que la gente como usted quiera hacer ruido mientras el resto intentamos dormir.
I crossed the dining room by sheer feel and instinct and managed to get to the hallway without making any racket.
Crucé el comedor con las manos extendidas y gracias al instinto conseguí llegar al hall sin hacer ruido.
When he began to work on Schola, some of Sextus Cloelius's gang members began a racket which prevented the court's hearing what was said.
Cuando empezó a interrogar a Escola, algunos miembros de la banda de Sexto Cloelio empezaron a hacer ruido, lo cual impidió que el tribunal oyera lo que se decía.
noun
“I’d still to learn life is nothing but a kind of co-ordination of rackets.”
Tenía que aprender todavía que la vida no es más que una coordinación de trapazas.
“Say, Mr. Stayker, if we could clear up the legal rackets of Nunion,” he said, “at the same time as we get our solids—why, we’d be doing everyone a favour.
—Oiga, señor Stayker, si pudiéramos amainar las trapazas legales de Nunión —dijo—, al tiempo que filmamos… vaya, haríamos a todos un favor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test