Translation examples
noun
Él nos estafó
He conned us.
Grande o pequeña, una estafa es una estafa.
Long or short, a con's a con.
No más estafas.
No more conning.
Seguir de estafa en estafa?
Follow you from con to con?
La gran estafa.
The long con.
Juego de estafa otra vez, juego de estafa.
Con game again a con game.
Era una estafa, una sucia estafa y un timo, pero también lo había sido la facultad de bellas artes.
It was a con, a dirty con and a scam, but no more so than art school had been.
Era algo entre una estafa y un robo.
It was half con, half robbery.
—Hablando de gobiernos y estafas
“Speaking of governments and con jobs…”
Mis primeras estafas fueron con cartas.
My first cons were with cards.
Era otra de las despiadadas estafas del Amazonas.
They were another of the Amazon's pitiless cons.
Era una auténtica estafa, el mejor de los timos.
It was a real grifter’s ace—a primo con.
– La estafa perfecta no se merece más que lo mejor.
“Long con deserves nothing but the best.”
–Espera, pequeño artista de la estafa.
“Whoa, you little con artist.”
– ¿Nunca te has equivocado en una estafa, Leo?
“You’ve never made a mistake on a con, Leo?
noun
Estafa, por regionesa
Fraud, by region
- Esto es una estafa.
- This is fraud.
Chicas, estafas de arte.
Girls, art fraud.
¡Es una estafa!
That's fraud!
Agresión, estafa electrónica, usurpación de identidad, estafa bancaria, fraude...
Assault, wire fraud, identity theft, bank fraud, telemarketing fraud...
-¿Ha sido por estafa?
-was a fraud?
– ¿Hubo realmente estafa?
“Was it actually fraud?”
– ¿Dónde está la estafa?
“Where’s the fraud?
—Un caso de estafa.
“It’s a fraud case.
—Sí, y el pleito por estafa.
“Yes. And that fraud suit.”
Perpetré una estafa.
I’ve perpetrated a fraud.
Quizá la escuela era una estafa.
Maybe the school was a fraud.
–Los otros… son una estafa -dijo Pendergast-.
“The others—they are frauds,” said Pendergast.
Me metiste en medio de una estafa.
You involved me in a fraud.
noun
En sentido más general, los artículos 120, 121 y 124 de la Ley penal se centran en la estafa, la malversación o peculado y el comercio ilícito.
More generally, articles 120, 121 and 124 of the PL focus on swindle, embezzlement and unlawful trade.
Estafa (art. 274)
Swindle (Art. 274 CC) 15 13 13
El injusto comercio entre ricos y pobres, que cada vez tiene menos de comercio y más de robo y estafa aberrante, es un elemento fundamental para explicarlo.
The inequitable trade relationship between rich and poor, more akin to theft or swindle than trade, is a basic element that explains this.
Según ellos, es probable que fueran víctimas de una estafa del propietario del bar, quien podría tener motivos para incendiarlo.
According to them, it was likely that they were the victims of a swindle by the bar owner, who could have had a motive for setting the fire.
En los artículos 109 y 110 de la Ley penal, y en los artículos 11 y 12 de la Ley contra la corrupción, se tipifican la estafa y la malversación o peculado de bienes del Estado o de bienes colectivos.
Articles 109 and 110 of the PL and articles 11 and 12 of the AC Law cover swindle and embezzlement of State or collective property.
El estafó a alguien.
He swindled someone.
¿Qué estafa es?
It's a swindle.
¿Cómo está la estafa?
How's the swindle?
No estafes más.
Don't swindle any more.
La estafa del cariño.
The sweetheart swindle.
- Pero ahora que estafas a mi madre-- - ¿La estafo?
- But now that you've started to swindle my mother- - Swindle?
¡Roba, estafa, atraca!
Steal, swindle, rob!
La estafa usual.
The usual swindle.
- ¿Quién los estafó?
- Who swindled you?
––Fue una estafa, sir Robert.
It was a swindle, Sir Robert.
Esa felicidad se parece a una estafa.
Such happiness is like a swindle.
—Meter a Bern en tus estafas.
Sucking Bern into your swindle.
—Pero es una estafa —dijo Padre—.
            "But it's a swindle," Father said.
—Trece chelines es una estafa intolerable.
Thirteen shillings is a shocking swindle.
––Créame mistress Cheveley, es una estafa.
Believe me, Mrs. Cheveley, it is a swindle.
—Ese asunto del entierro no fue más que una broma, una estafa.
That burial business was all a joke - a swindle.
Solo hizo trampas, estafó y mintió.
Just cheated and swindled and lied.
—Lo de siempre: estafas, trampas y hostigamientos.
Nothing unusual--all swindles, scams and harassment.
noun
En realidad, esos regímenes se asemejan a las estafas y extorsiones de la delincuencia organizada y, por lo tanto, son a todas luces ilícitos.
In reality, such taxation schemes appear to be akin to the shake-downs and racketeering of organized crime groups, and are therefore illegal by any standard.
Ese vacío permitió la aparición de un grupo de personas poco escrupulosas, denominadas gestores o intermediarios, autores de corrupción y de otras estafas en relación con la justicia.
This void has been filled by a group of unscrupulous individuals, known as démarcheurs (canvassers) or middlemen, who are a source of corruption and other rackets.
Es una buena estafa.
It's a good racket.
- ¿Cuál es su estafa?
- What's his racket?
Ahora, eso es una estafa.
Now that's a racket.
Simplemente hace una estafa.
It just makes such a racket.
Todo esto es una estafa.
This whole thing's a racket.
Es una linda estafa.
That's a good racket.
20 dólares, vaya estafa.
$20. What a racket.
Más estafa todavia.
- An even bigger racket!
Es una estafa silenciosa.
It's a quiet racket.
—He oído decir que es una gran estafa.
“Big racket, I heard.”
«Tienen montada la estafa más grande del mundo.»
— Biggest fuckin racket gaun.
—¿Qué clase de estafas? —indagó Bormann.
“What sort of rackets?” asked Bormann.
La verdad es que es una estafa, pero no puedes culparlos.
“It’s a bit of a racket, really, but you can’t blame them.
No, en Obersalzberg, y en Berchtesgaden, se llevan a cabo estafas mucho más importantes.
No, there are much bigger rackets than that in Obersalzberg, and at Berchtesgaden.
No te puedes imaginar las cosas que hacen, las estafas, los fraudes.
You can’t imagine the things they do, the scams, the rackets.
Debe de haber cientos de hombres de las bandas trabajando en la estafa.
There must be hundreds of gang members working this racket.
Estafas organizadas para sacar partido de la Administración de Obersalzberg.
Rackets that have been set up to take advantage of the Obersalzberg Administration.
Para obtener ingresos me volví instintivamente hacia lo que se conoce comúnmente como estafa.
As a source of funds I turned instinctively to what is known as racketeering.
Ahora estaba seguro de que no se trataba de una estafa, y de que aquel hombre era lo que decía ser.
He was sure now that this was not a racket, that the man was everything he claimed to be.
noun
El artículo 3 de esta ley establece: "Toda persona que cometa robo, apropiación indebida o estafa en relación con el patrimonio público será castigada con cadena perpetua, o un período mínimo de prisión de diez años, además de una multa".
Section 3 of this Act stipulates: "Any person who commits theft, or misappropriation, or cheating in regard to property relevant to the public shall be punished with life imprisonment, or a minimum term of ten years of imprisonment; in addition, he or she shall be fined".
El robo y la estafa están aumentando y se han convertido en un medio seguro de supervivencia.
Stealing and cheating are on the increase and have already become steady means of survival.
El informe ponía de manifiesto los abusos alarmantes de que eran objeto la gente de mar y los pescadores, incluso casos de violencia física extrema y estafa sistemática en relación con sus salarios, que ocurrían a pesar del amplio conjunto de instrumentos internacionales existentes.
The report exposed alarming abuses experienced by seafarers and fishers, including cases of extreme physical violence and systematic cheating on their wages, which were occurring despite an extensive body of international instruments.
¡estafo y mintió!
cheated and lied !
- Así que le estafó.
So he cheated you.
Usted me estafó.
Well, you cheated me.
- ¿No sería una estafa?
Isn't that cheating?
Mentira, estafa, robo.
Lie, cheat, steal.
Es estafa. Estafa y daño al estado. Es un cargo grave.
That's cheating, cheating on the State is serious crime.
¡Porque me estafo!
Because he cheated on me!
Todo es una estafa.
Everything's a cheat.
Alguien lo estafa a uno y uno estafa a su vez a alguna otra persona.
Somebody cheats you, you cheat somebody else.
Es una ilusión, una estafa.
It’s an illusion, a cheat.
¿No sería todo un engaño, una estafa?
Mightn’t it all be a cheat, a trick?
También me dijeron que los estafó.
They also said you cheated them.
Sólo estafo a los que quieren ser estafados.
I only cheat them as want to be cheated.
—¿De la misma manera que me estafó a mí?
The way he cheated me?
—Algo tan tonto como la estafa.
Something silly like cheating.
Aunque en realidad no sería una estafa.
Though it wouldn't be cheating, truly.
Se hablaba no de estafa sino de malversación.
There was talk not of cheating but of mismanagement.
noun
No nos estafes.
Don't trick us.
Discúlpame, te estafé, Boog.
Sorry, I tricked you, Boog.
La maldad es una estafa.
Evil is a trick.
El Trickster (estafador) me estafo!
Trickster tricked me.
Estamos aquí para una gran estafa.
We're here for the big trick.
Una supuesta estafa salió mal.
A presumed trick gone wrong.
- ¡No firmes, es una estafa!
- Don't sign. - It's a trick!
Me pareció una estafa.
I thought it was a trick.
–Diesel dice que se trata de una estafa.
“Diesel says it’s all a trick.
Aquella estafa cotidiana, que él advertía enseguida, era su máxima aflicción.
This daily trick practised on him, which he saw through at once, was his greatest grief.
Boardman le había hecho creer que estaban emprendiendo una cruzada, y en cambio iba a ser una especie de estafa.
Boardman had made it sound like some kind of shining crusade. Instead it was going to be a dirty trick.
Es una pena, pero eso no significa que todas las compañías de Chicago tengan que dedicarse al fraude y a la estafa solo porque tú estás que ardes con eso.
It’s too bad, but it doesn’t mean every corporation in Chicago has to roll over and do tricks because you’re steamed about it”.
noun
Mientras estafo a alguien
As I fiddle about
¿No se te ocurrió que este Trask podría estar utilizando este barco sin el conocimiento de su Rey y Soberano para cometer una gran estafa por su cuenta?
Doesn't it occur to you that this Trask could be using this vessel without the knowledge of his King and Sovereign in order to work some big fiddle on his own account?
Debes estar tramando una estafa.
You must be working a nice fiddle.
¿Qué empiece la estafa del violín?
Let the fiddle games begin?
Es como la estafa del violín.
It's like the fiddle game.
Sí. Así es como se hace la estafa del violín.
Now, that is how you run a fiddle game.
La estafa del violín.
A fiddle game.
- ¿Una estafa al seguro?
- An insurance fiddle?
Como admiraba la locura y las habilidosas manos largas de los timadores y a los veloces ladrones de bolsos, había hecho un estudio de algunas estafas.
Admiring the madness and light-fingered skill of flyboy purse-shifters and skallydiddlers, he had made an intense study of confidence tricks.
«La estafa a la confianza más escandalosa en la historia de los tiempos modernos.» Estaba buscando mi vieja gabardina impermeable en el armario cuando Inge entró.
‘The most outrageous confidence-trick in the history of modern times.’ I was searching in the cupboard for my old rubberized raincoat when she came through the door.
noun
Pensé que iban a hacerme oficial o algo. ¡Qué estafa!
I thought they were gonna deputize me or something. What a gyp.
Seguro, con la lana que me estafó de la pelea de Stanton.
Sure, with the dough you gypped me out of on the Stanton fight.
Nos estafó a todos.
He gypped us all.
Padre, no lo estafe ni nada por el estilo.
Father, I didn't gyp him or nothing.
¡Kenya! ¿Qué clase de estafa es la que haces aquí?
What kind of a gyp joint are you running here?
- Eso sería una estafa, ¿no?
- That'd be a gyp, wouldn't it?
Está dolido porque no dejo que me estafe.
You're only sore because I won't let you gyp me.
Usted ha tenido su forma de conducir privilegios, como, revocada, y es realmente una estafa.
You've had your driving privileges, like, revoked, and it's really a gyp.
noun
¿Dinero? Siento romper tu burbuja Castle, pero Gloria tiene un historial de estafas a seguros y maridos con cuentas de banco vacías.
Sorry to burst your bubble, Castle, but Gloria's got a history of insurance scams and husbands with empty bank accounts.
noun
—¿Acaso estafas tú a tus clientes? —Nunca.
“Do you rip off your customers?” “Never.”
—Así que es una estafa más —dijo Maxim—.
Maxim said, “So it’s one more rip-off.
Una estafa de drogas de hace diez años.
A drug rip-off going back ten years.
En el enorme espacio al aire libre, hubo voces que corearon «¡Estafa!».
In the huge outdoor space came chants of “Rip-off!”
Ahora Tessie puso la voz grave y dijo por el interfono: —¡Una auténtica estafa! Rió de nuevo.
Now Tessie lowered her voice in the speaker: “Total rip-off!” she said, and laughed again.
—¡Puñetera estafa! —gritó el enano, descargando su rabia con golpes de la vara en las ruedas de los carros por los que pasaban —.
‘Bloody rip off!’ Cried the dwarf, venting his anger with blows of his stick on the passing wheels of the carts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test