Translation for "racketeers" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
A bootlegger, a racketeer, a crook.
Un estafador, un chantajista, un sinvergüenza.
A murderer and a racketeer.
Un asesino y un chantajista.
Now, Julie, you know that you work for the worst racketeer in the country.
Mira, Julie, sabes que trabajas para el peor chantajista del país.
Racketeering, trafficking in stolen goods.
Chantajista, traficante de bienes robados.
"Backing this agitation, said the mayor, are so-called pious men "who have accepted money from racketeers and gamblers in sanctimonious secrecy.
Apoyando esta agitación, dijo el alcalde, están hombres supuestamente piadosos... que ha aceptado dinero de chantajistas y jugadores haciéndose los santurrones.
Velayudham has come like a warrior ...and helped the cops to arrest the terrorist and their arms go down it will be a final warning for the racketeers
Velayudham ha llegado como un guerrero ... Y ayudó a la policía a arrestar el terrorismo y las armas bajar será una advertencia final para los chantajistas
killers, thieves, racketeers.
asesinos, ladrones, chantajistas.
You dirty racketeer!
¡Eres un sucio chantajista!
Does the word racketeering come to mind?
¿Te suena el término chantajista?
they were less than colonial - they were racketeers, and they spawned racketeers.
no llegaron ni a colonialistas: eran chantajistas y engendraron chantajistas.
Robert Caddo is running a racket.
Robert Caddo es un chantajista.
Fallen under the power of racketeers?
¿Había caído en las garras de algún chantajista?
‘The cops think he’s running a blackmail racket.
—La policía sospecha que tiene montada una organización chantajista.
They were not all racketeers, but they all thrived on China's disunity.
Aunque no todos eran chantajistas, se beneficiaron de la desunión de los chinos.
He's part racketeer, of course, they all are-but the other part is a nice guy."
Por supuesto, es medio chantajista, todos lo son, pero por lo demás es un tipo excelente.
"What's your racket, Marlowe? You a grifter?" I shook my head.
—¿De qué va usted, Marlowe? ¿Es un chantajista? Sacudí la cabeza.
He was hired by a smalltime racketeer named Marko, one of her baffled lovers, to kill her.
A él lo había contratado un chantajista de poca monta llamado Marko, uno de los perplejos pretendientes de ella, para matarla.
At the age of thirty-nine, Chandler was now recognised by the underworld as one of the slickest and smartest con men in the racket.
A los treinta y nueve años, toda el hampa reconocía en Chandler a uno de los chantajistas más ingeniosos y diestros.
The body of the notorious gambler and racketeer was found early this morning behind a sand dune 3 miles from the famed desert resort.
El cuerpo del conocido jugador y estafador... apareció esta mañana detrás de una duna... a unos cinco kilómetros del famoso hospedaje del desierto.
I've told the coppers that you're a fucking gypsy racketeer Peaky Blinder. They're coming. They're gonna throw you out.
Le dije a los policías que eres un puto gitano Peaky Blinder... estafador y están de camino, te van a sacar a rastras de aquí antes de que aparezca el rey.
A killer with a price in his head, not a cheap motorcar racketeer.
Un asesino con precio en su cabeza, no un estafador barato de coches.
Forget the spivs, the racketeers and all the rest of it.
Olvídese de los vividores, los estafadores y todos los demás.
And ex-racketeer, and a few other things even more unsavory.
-Y estafador además de otras cosas. Ninguna buena.
It's the work of racketeers who have everything in the city under their control.
Todo es obra de unos estafadores que lo controlan todo.
Tell Mr. Wheelock I want to see him. Annual income to cheap crooks and racketeers?
Renta anual de los pequeños estafadores:
Did she kill the well-known racketeer whose bloodstains were found in her home in desert Springs?
¿Mató ella al conocido estafador... cuya sangre apareció en su casa de Desert Springs?
I knew that Falelo Quiroga was a crook, a racketeer.
Sabía que Falelo Quiroga era un estafador.
“She’s right, although I balk at having anything to do with these Tanethan racketeers.”
—Tiene razón, aunque me niego a tener algo que ver con estos estafadores tanethanos.
That swindler, that book racket, that cunning dog, saw through the honest part of his plan and agreed.
Y el estafador, el gremio de libreros, aquel perro taimado entrevió la parte honesta de sus intenciones y obedeció.
But even with the troubles and abuse and legal challenges and the racketeers' unrelenting attempts to get past, he considered it a success.
Pero incluso con los problemas, los abusos, las recusaciones legales y los intentos incansables de los estafadores por violar las prohibiciones, Edeard consideraba la operación un éxito.
'Not any more he isn't.' Catching my eye, Grushko added: 'A year or so ago, we tried to sew a number on his jacket for racketeering.
—Ya no. —Captó mi atención y añadió—: Hace uno o dos años tratamos de coserle un número a una chaqueta de condenado por estafador.
With chain gangs, racketeers, police brutality, union busting, sweatshops, a yellow press, slums, sharecroppers, political prisoners.
Con bandas organizadas, estafadores, brutalidad policial, sindicatos atacados, con talleres de explotación, Prensa amarilla, barrios bajos, bribones y prisioneros políticos.
The times when Thrawn made some connection or noticed some small fact that nailed a smuggler or racketeer red-handed.
Sin embargo, había otros momentos, aquellos en que Thrawn conectaba algunos datos u observaba algún pequeño hecho que servía para atrapar a un contrabandista o un estafador con las manos en la masa.
I did not ask her what she was thinking about because I knew: It can't be happy-making to discover that a person you fell in love with was mixed up in some shenanigan that smelled Of gangsters and rackets'.
Yo no le pregunté en qué estaba pensando porque ya lo sabía: a nadie le hace feliz descubrir que una persona de la que te has enamorado está mezclada en algún embrollo que huele a gánsters y estafadores.
However, if the point of your story is that there are no heroes, then this advice doesn’t apply-assemble your cast of rakes and racketeers, sleazebags and slimeballs, wimps and wastrels, losers and liars, and have at it. The Main Character
Sin embargo, si la clave de la historia es que no hay héroes, este consejo no sirve. Componga su galería de personajes con calaveras y estafadores, depravados y sinvergüenzas, débiles y gandules, perdedores y mentirosos, y adelante. El personaje principal
But beyond its hillsides and mournful ferry horns it was home to a criminal class that was growing with Prohibition—rumrunners, racketeers, and high-living politicians—a range of characters irresistible to a man trained in the cultivation of crooks.
Pero al margen de sus colinas y las lúgubres sirenas de los ferris, era la cuna de una clase criminal que aumentaba con la prohibición —contrabandistas de ron, estafadores y políticos que vivían a lo grande—, un abanico de personajes irresistibles para un hombre adiestrado para codearse con maleantes.
noun
- In the numbers racket?
- ¿ Para un timador?
- From the racketeers.
- De los timadores.
- Yeah, he's the big shot in the spook racket around here.
- Es el mayor timador de todos aquí.
Her heroes were her friends and her friends were big men in the rackets.
Los héroes de esta eran sus amigos, barandas de organizaciones de timadores.
Danny Patrick, hoodlum, racketeer, gangster, gunman, killer, trembled in terror.
Danny Patrick, matón, timador, gángster, pistolero, asesino, temblaba de terror.
'Prince Joppi,' said Bret with just enough emphasis upon the first word to show his contempt, 'is a two-bit racketeer.'
—El príncipe Joppi —añadió, recalcando el título para mostrar su desprecio— es un timador de pacotilla.
“Dear Citizen,” it began, “Have you ever been bilked by one of the estimated eighteen thousand confidence men currently plying their nefarious racket in these United States?
Querido Ciudadano —empezaba—, ¿alguna vez has caído en las redes de alguno de los aproximadamente dieciocho mil timadores que ejercen actualmente su funesta labor en Estados Unidos?
Then racketeers were able to make their piles building cheap slums for the refugees who had salvaged anything, and even cheaper billets for the ones who had nothing left.
A continuación los timadores se forraron con la construcción de casas baratas para los refugiados que pudieron rescatar algo del incendio y alojamientos todavía más miserables para los que se quedaron con una mano atrás y otra delante.
“What was the reason behind it?” “He said”—her emphasis on the word seemed involuntary— “He said you might be a cheap crook planning an extortion racket. He wanted me to keep you occupied while he searched your room.”
—¿Qué razón tenía? —Dijo… —el énfasis en la voz pareció involuntario—. Dijo que podía tratarse de un vil timador que planease algún chantaje. Quería que le mantuviese ocupado mientras él registraba su habitación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test