Translation examples
adjective
Under the new Code, detention in custody is competent for a suspect or accused person in an offence for which the law prescribes punishment of over two years' deprivation of liberty, when there is no possibility of applying another, milder preventive measure.
66. De conformidad con el nuevo Código, la prisión preventiva es aplicable a un sospechoso o acusado por delitos para los cuales la ley prescribe un castigo de más de dos años de privación de libertad, y no sea posible aplicar otra medida preventiva más leve.
Where persons convicted of an offence are granted a pardon, they may be exempted from serving the remainder of their sentences, or the penalty imposed upon them may be reduced or the as yet unexpunged part of their sentence may be commuted to a milder form of punishment.
Mediante el indulto, una persona juzgada por un delito puede quedar eximida de cumplir la parte de la condena restante, ver reducida la condena que se le ha impuesto u obtener la conmutación de la parte no cumplida de la pena por una sanción más leve.
16. Under chapter 30, section 4, of the Penal Code, special attention shall be paid to circumstances that tell in favour of a sanction milder than imprisonment.
16. Conforme al artículo 4 del capítulo 30 del Código Penal se prestará especial atención a las circunstancias que abogan por la imposición de una sanción más leve que el encarcelamiento.
However there are those females who are able to operate like call girls and escorts and are also socially sanctioned, but in a milder way.
La sociedad también rechaza a las prostitutas que no trabajan en la calle y las prostitutas de lujo, pero de una manera más leve.
In these cases, the juvenile is given a milder sentence and if the offence was petty no liability is imposed.
En esos casos, el menor recibe sentencia más benigna y si el delito es leve no se impondrá ninguna pena.
Under article 82, however, when the child reaches 14 the court can exempt the woman from serving sentence or the remaining part of her sentence and expunge the conviction, or substitute a milder penalty for the remaining part of the sentence.
En este caso, el citado artículo del Código Penal señala que al cumplir los 14 años el tribunal podrá, o bien eximir a la condenada del cumplimiento de la condena o de la parte restante de esta otorgándole la libre absolución, o bien conmutar el resto de la condena por una pena más leve.
When the child reaches the age of 14, the court releases the convicted person from serving the sentence or the remainder of the sentence and expunges the record, or it replaces the remainder of the sentence with a milder form of punishment.
Cuando el niño cumple 14 años, el tribunal exonera a la condenada de cumplir la condena o lo que quede de ella y elimina el expediente, o sustituye lo que queda de condena por una forma de castigo más leve.
In cases where a person suffering from mental illness has received a milder sentence, e.g. been placed under institutional supervision by the primary care services, Nærverk, the sentence must be reviewed no later than 3 years after it has been passed.
En los casos en los que se ha condenado a un enfermo mental a una pena más leve, por ejemplo supervisión institucional por parte de los servicios de atención primaria, Nærverk, la condena debe revisarse no más tarde de tres años después de que haya sido dictada.
In determining the appropriate punishment the court has the possibility to render a milder sentence if the accused had and used a possibility to prevent or eliminate damage.
Al determinar la pena apropiada el tribunal podrá dictar una sentencia más leve si el acusado tuvo la posibilidad de prevenir o eliminar daños e hizo uso de esa posibilidad.
73. The penalty for violation of this provision is usually milder than for offences subject to section 266 (b) of the Penal Code.
73. La pena por la violación de esta disposición generalmente es más leve que por delitos punibles en virtud del apartado b) del artículo 266 del Código Penal.
- A milder punishment?
- ¿Un castigo más leve?
This is a milder form.
Ésta es una forma más leve.
In exchange for milder sentence, he agreed to testify against Komarov.
A cambio de una condena más leve, acordó declarar en contra de Komarov.
Sounds like whatever happened to them is happening to Ryan in a milder form.
Suena a que lo que les haya pasado le pasa a Ryan de modo más leve.
He felt only relief, as if the air had become milder.
Nada que no fuera alivio, como si el aire se hubiera vuelto leve.
She nodded and watched his milder envy come and go.
Rye asintió y vio su envidia, más leve, llegar y desaparecer.
“A woman who can give such beatings,” she said, “should have no objections to a milder one.”
—La persona capaz de dar tamaña paliza —dijo— no debería poner objeciones a una leve.
They must live morally, undertaking a milder version of the Five Vows taken by the renouncers by avoiding stealing or cheating, lying, sexual promiscuity and intoxicants.
Debían vivir moralmente, asumiendo una versión más leve de los Cinco Votos adoptados por los renunciantes y evitando robar, mentir, la promiscuidad sexual y las sustancias estupefacientes.
Outside the hint of sunrise made Van Ness Ave look a pale gray and the still-lit streetlamps showed a milder yellow, as their influence waned.
Afuera, el leve resplandor del amanecer daba a Van Ness Ave un tono gris pálido, y las farolas, todavía encendidas, parecían menos amarillas al irse desvaneciendo su influencia.
The combined impact of technological progress, policy stimulus and the resilience of the emerging markets has produced a depression much milder in human terms than that of the 1930s.
El impacto sumado del progreso tecnológico, las políticas de estímulo y la resistencia y la flexibilidad para recuperarse evidenciadas por los mercados emergentes ha dado pie a una depresión mucho más leve en términos de costes humanos que la de la década de 1930.
The feeling has softened as Thomas has grown, morphed into a milder version of itself, but today I still take the back stairs two at a time, picturing his face, his wide grin, his arms outstretched to me. I open the door.
A medida que Thomas crecía, el sentimiento se aligeró y se transformó en una versión más leve, pero todavía hoy subo los escalones de dos en dos, imaginándome su cara, su amplia sonrisa y sus brazos extendidos hacia mí. Abro la puerta.
adjective
37. The overall increased requirements were partly offset by the reduction in utility and fuel consumption attributable to the reduction of premises in Pristina and milder weather conditions, which contributed to lower heating and cooling requirements.
La utilización de más recursos se compensó en parte con la reducción del consumo de agua, electricidad y combustible debido a que se redujeron las instalaciones en Pristina y a que el tiempo fue más suave, lo que contribuyó a que se necesitara menos calefacción y aire acondicionado.
35. The reduced requirements were mainly attributable to the cancellation of various alteration and renovation projects due to the possible relocation of the Mission headquarters compound, and decreased generator fuel consumption owing to milder weather conditions and stable energy supply from the local energy provider.
La disminución de los recursos necesarios obedeció principalmente a la cancelación de varios proyectos de reforma y renovación debido a la posible reubicación del cuartel general de la Misión, y al menor consumo de combustible para generadores derivado de unas condiciones climáticas más suaves y de la estabilidad del suministro de energía por parte del proveedor de energía local.
In those laws the precondition is that the person is a danger to themselves or others due a mental illness (or mental disability) and that this cannot be resolved with milder means.
En tales leyes, se exige como condición previa que la persona en cuestión constituya un peligro para sí misma o para otras a causa de una enfermedad mental (o de una discapacidad mental) y que ese problema no pueda resolverse recurriendo a medidas más suaves.
The milder form consists in pretending that development programmes are reparation programmes.
La forma más suave consiste en pretender que los programas de desarrollo son programas de reparación.
She endorsed Sir Nigel Rodley's observations in respect of question 10, adding that convictions could be obtained using milder methods; videotaping could provide useful evidence for the prosecution and discouraged misconduct.
Respalda las observaciones de Sir Nigel Rodley en relación con la pregunta 10 y añade que pueden obtenerse condenas utilizando medios más suaves; las grabaciones en vídeo pueden aportar pruebas útiles para el enjuiciamiento y disuadir las faltas de conducta.
Shall we try a bit milder variant?
¿Intentamos una variante un poco más suave?
A milder taste.
Es más suave.
It's much milder now.
Es mucho más suave ahora.
I hope it will be milder tonight.
Espero que esté más suave esta noche.
That's milder, more dreamy.
Algo más suave, más soñadora.
-It's getting milder now.
-It 's obtener más suave ahora.
-A milder version of what?
- ¿Una versión más suave de qué?
Salomé was milder.
Salomé fue más suave.
They're milder than some other brands.
Son más suaves que algunas otras marcas.
It's milder than I thought it would be.
- Es más suave de lo que pensaba.
she asked in a milder voice.
—me interrogó con voz más suave—.
It was not the electricity of love, but something milder.
No era la química del amor, sino algo más suave.
he asked in a much milder tone.
—preguntó en un tono mucho más suave.
Rebus's tale was milder than most.
La historia de Rebus era la más suave.
I have my own—they’re milder.”
tengo yo aquí unos más suaves.
But it was milder and she put on hot sauce.
Era más suave y le agregó salsa picante.
That winter was milder than the year before.
Aquel invierno fue más suave que el del año anterior.
Another surge, milder this time. “We’re surrounded.
—Otra sacudida, más suave en esta ocasión—. Estamos rodeados.
The weather had turned milder, the night was balmy.
El clima se había suavizado, la noche era suave.
But it’s usually milder sedatives that are easier to misplace.
Pero normalmente son sedantes más suaves los que desaparecen.
adjective
In the south, the temperature is much milder, although most inhabited areas enjoy only about four frost-free months a year and, in most areas, the soil is covered with snow from December until late March.
En el sur, la temperatura es mucho más templada, aunque la mayoría de las zonas habitadas gozan de sólo unos cuatro meses libres de escarcha al año y, en la mayoría de las regiones, la nieve cubre el suelo de diciembre a fines de marzo.
A number of Parties (Australia, Canada, Finland, France, Italy, Latvia, New Zealand, Norway, United Kingdom, United States) reported that milder winters or hot, dry summers might increase the risk of damage caused by insect pests, and by fires which reduce forest productivity.
Varias Partes (Australia, Canadá, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Italia, Letonia, Noruega, Nueva Zelandia, Reino Unido) mencionaron que los inviernos más templados o los veranos calurosos y secos podrían aumentar el riesgo de daños provocados por insectos y por incendios que reducen la productividad forestal.
Further down, where the currents are slower and the climate milder, lived the local barons.
Más abajo, donde las corrientes son más lentas y el clima más templado, viven los barones locales.
Yes, it's milder out.
Sí, está más templado afuera.
Everything is lighter, easier, milder.
Todo es más luminoso, más ligero, más templado.
The wind had eased off, the air felt milder.
El viento había amainado y el aire soplaba más templado.
He had expected, the last of March, a milder night.
Hubiera esperado una noche más templada en el mes de marzo.
‘It is a deal milder than normal, sir, yes,’ replied Caecina.
—Es mucho más templado que lo habitual, señor, sí —repuso Cecina.
The climate here is a great deal milder than Ashley valley.
El clima local es mucho más templado que el del valle de Ashley.
Thousands more have descended to milder elevations roundabout.
Y miles más han descendido a altitudes más templadas en las crestas que lo rodean.
The wind is moving around to the southwest, and there are milder air streams on the way.
Pronto el viento empezará a soplar del sudoeste y llegarán corrientes de aire más templado.
I said it felt like spring and he said that it was milder than the previous week.
Yo comenté que era primavera, y él me contestó que el aire estaba más templado que la semana pasada.
Color would come to the pale gray January day, and the air would get a bit milder.
Aquel día pálido de enero cobraría color, y el aire se haría un poco más templado.
Above them the cloud-heavy sky of spring, days of showers and sun, growing milder.
Sobre ellos, el cielo cargado de nubes primaverales, días de sol y lluvia cada vez más templados.
adjective
This could be explained at least in part by the effects of climate policies, although some slowdown in economic growth at the end of the decade and milder winters could also have contributed.
Esto puede explicarse al menos en parte por los efectos de las políticas relativas al clima, aunque también pueden haber contribuido la ligera desaceleración del crecimiento económico y los inviernos menos rigurosos del final del decenio.
Not explicitly hostile, but quiet and slightly censorious, like a milder version of the guys in the T-shirts from the night before: You brought the unit into disrepute.
No es que se mostrara hostil, pero era callado y tenía un aire algo censurador, como si fuera una versión ligera de los dos de la camiseta blanca de la noche anterior: «Ha desprestigiado usted la unidad».
The razor had exposed a slight hollow in the cheeks—a certain slackness of the tissues—giving them a milder air that somewhat redeemed the sternness of the jaw. She had learned by touch, as blind men learn their world, under the nightly pressure of her palms, the squareness of his jawbones, the squat curve of his chin, so oddly flattened on its under surface that she had exclaimed: “Why, your under-jaw’s almost exactly like a snake’s!” But now his beard had gone, what she found most perplexing in his face was the long, sinuous line of his mouth—so rigid was it, yet so plastic; its corners hardly ever lifted and seldom drooped—cut short abruptly on either side by a straight line, a trait of more than human will-power, such as is sometimes found on the faces of ancient statutes. “Is his will really so strong as that?”
La navaja había revelado aquella ligera concavidad de la mejilla, aquel fallo de los tejidos, por así decirlo, cuya dulzura atenuaba un poco la rudeza de la mandíbula. Qué bien conocía asimismo, e incluso a la manera de los ciegos, esta forma cuadrada de los maxilares y esta pequeña hendidura de la barbilla, tan tersa por debajo que había dicho asombrada: «¡Tienes casi una mandíbula de serpiente!» Pero lo más indescifrable para ella, desde la supresión de la barba, era aquella hendidura larga y sinuosa de la boca, muy movible y sin embargo rígida, cuyos extremos no se levantaban casi nunca, se bajaban rara vez y que un repliegue de voluntad, casi inhumano, detenía bruscamente en las comisuras, según se ve en los labios de algunas estatuas antiguas. «¿Tendrá tanta voluntad?», se preguntó pensativa.
adjective
You know, a lot of times, the so-called hot salsa you get from a jar is milder than ketchup.
Sabes, muchas veces lo que se supone que es salsa picante en un frasco, resulta ser mas dulce que la cátsup.
Why would you wish me milder?
¿Por qué pretendéis que sea más dulce?
sein gutes Gesicht schien noch länger und milder geworden zu sein.
su rostro bondadoso parecía haberse vuelto aún más alargado y más dulce.
On either side of him there appeared Ramiel and Setheus, their milder, gentler faces focused on me.
De pronto aparecieron Ramiel y Setheus, uno a cada lado de Mastema, observándome con una expresión más dulce y afable.
Sashimi, grilled fish, boiled fish. It was more tender and milder than the fish in Tokyo.
Para comer, me ofrecieron pescado del mar Interior: crudo, asado, hervido… Era mucho más dulce y tierno que el pescado de la región de Kanto.
Paul was so much milder, more afraid, and although he was handsome, he had never had their father's starding good looks.
Paul era más dulce, más temeroso, y, aunque guapo, no había heredado la impresionante apostura del padre.
It was resolute enough; but in spite of her dangerous calling he thought it the outward expression of a milder, less cruel and imperious, and perhaps a more
Tenía un aire resuelto, y aunque sus inclinaciones eran peligrosas, él las consideraba la manifestación externa de un carácter menos cruel y dominante y más dulce e incluso más noble y afectuoso, aunque eso no tenía mucha importancia.
      Jacob, to whom this once indifferent brother had all at once become a sort of sweet-tasted fetish, stroked David's best coat with his adhesive fingers, and then hugged him with an accompaniment of that mingled chuckling and gurgling by which he was accustomed to express the milder passions.
Jacob, para el que su hermano, que hasta aquel momento se había mostrado siempre indiferente, se había convertido súbitamente en una especie de dulce fetiche, acarició el mejor abrigo de David con dedos pringosos y lo abrazó mientras emitía la mezcla de risa y gorjeo con que acostumbraba a expresar las menores pasiones.
Und die Menge der Leidtragenden füllte Saal und Landschaftszimmer, Säulenhalle und Korridor, als bei brennenden Kerzen, in aufrechter Majestät zu Häupten des Sarges, das rasierte Antlitz, dessen Ausdruck zwischen düsterem Fanatismus und milder Verklärung wechselte, über der breiten, gefalteten Halskrause gegen Himmel gewandt und die Hände dicht unterm Kinn gefaltet, Pastor Pringsheim von St. Marien die Trauerrede hielt.
La multitud de personas que acudieron a compartir su duelo llenaba el comedor y el salón de los paisajes, la sala de columnas y el pasillo, cuando, a la luz de las velas, el reverendo Pringsheim de la Marienkirche, situado a la cabeza del ataúd en actitud majestuosa, con las manos juntas debajo de la barbilla y el afeitado rostro transfigurado, por encima de la ancha gola almidonada, en una expresión mezcla de sombrío fanatismo y dulce entusiasmo, pronunció la oración fúnebre alzando los ojos hacia el cielo.
adjective
However, if too many changes to the text made Mr. Iwasawa uncomfortable, the Committee might contemplate changing the phrase "should be resorted to" to the milder "should be considered".
No obstante, si un exceso de modificaciones incluidas en el texto incomoda al Sr. Iwasawa, el Comité podría adoptar una formulación más moderada y reemplazar la expresión "deberán utilizarse" por "deberán preverse".
The Russian version was, if anything, milder.
La versión rusa es incluso más moderada.
His delegation would prefer milder wording which referred to the possibility of having the private sector participate in the operation of public infrastructure.
La delegación de Marruecos preferiría un texto más moderado en el que se hiciera referencia a la posibilidad de que el sector privado participara en el funcionamiento de la infraestructura pública.
Yet, while the opposition Democratic Party of Serbia, New Serbia and the Serbian Radical Party denounced the development, the largest opposition party, the Serbian Progressive Party, projected a milder tone, noting that the dialogue must continue, but that its conclusions must not lead to the recognition of Kosovo by Serbia.
Sin embargo, mientras que en la oposición el Partido Democrático de Serbia, Nueva Serbia y el Partido Radical Serbio denunciaron la situación, el principal partido de la oposición, el Partido Progresista Serbio, proyectó un tono más moderado, y señaló que el diálogo debía continuar, pero que sus conclusiones no debían dar lugar al reconocimiento de Kosovo por parte de Serbia.
Since then, the climate seems to be evolving towards milder levels.
Desde entonces, el clima parece estar evolucionando hacia niveles más moderados.
Experience shows that other milder reform measures, such as managerial modernization, deregulation and commercialization, are valuable procedures for building the consensus needed for privatization.
La experiencia enseña que otras medidas de reforma más moderadas, entre ellas la modernización de la gestión, la desregulación y la comercialización, son procedimientos valiosos de formación del consenso necesario para la privatización.
Relatively faster growth, milder external shocks and a strong government commitment to HRD explain the region's performance in this area.
El comportamiento de la región en esta esfera se debe a un crecimiento relativamente más rápido, el carácter moderado de las conmociones externas y la firme decisión gubernamental de desarrollar los recursos humanos.
To overcome this handicap, countries can either take milder measures (e.g. deregulation, commercialization), while the private sector becomes stronger, or turn to the foreign private sector.
Para superar esta desventaja, los países pueden adoptar medidas más moderadas (por ejemplo, la desregulación o la comercialización) mientras se fortalece el sector privado, o bien recurrir al sector privado extranjero.
The first winter after humans did witness the die-off of some cockroaches, but many more moved underground to find warmth until milder temperatures returned.
El primer invierno después de la gente, será testigo de la muerte de algunas cucarachas, pero muchas otras se irán bajo tierra para hallar calor hasta que retornen las temperaturas moderadas.
Hanna lächelte in milder Selbstzufriedenheit.
Hanna sonrió con moderada autosatisfacción.
“It’s not that simple, especially in milder cases,” he said.
—No es tan simple, especialmente en los casos más moderados.
Asking questions was probably at the milder end of the Triumvir’s likely interrogative process, if it came to that.
En el proceso de interrogación del Triunviro, las preguntas ocupaban el extremo más moderado.
They had evolved to a milder form, which could be transmitted from one person to another.
Habían evolucionado hacia una forma más moderada, que podía transmitirse de una persona a otra.
It was true that the majority were Islamic, but of a much milder persuasion than the Dervish.
Era cierto que la mayor parte de ésta era musulmana, pero pertenecían a una rama mucho más moderada que la de los derviches.
They were yet in no state to hear the milder doctrines of forgiveness and love of our enemies.
Todavía no estaban preparados para escuchar las doctrinas más moderadas, las que hablan de perdonar y de amar a nuestros enemigos.
Scott and Jobs found it far easier to make tough decisions than did the milder-mannered Markkula.
Para Scott y para Jobs era mucho más fácil tomar decisiones difíciles que para Markkula, que era más moderado.
Wouldn't leaders responsible to the people they ruled be milder than leaders responsible to no one but their courtiers?
¿No serían los líderes responsables de la gente que gobernaban más moderados que los líderes responsables de nadie excepto de sus cortesanos?
adjective
Bring back the breath and the body is ready to live again, to come back and share in the slow chilly existence of the wooden villages, rounding up stray horses, building snowplows... or leading herds on their pilgrimage to milder pastures.
Devuelve la respiración y el el cuerpo está listo para vivir de nuevo, regresar y compartir en el lento enfriamiento la existencia de los pueblos de madera, acorralando caballos perdidos, construyendo quitanieves... o manadas principales en su peregrinación hacia pasturas más apacibles.
Well, whatever you are... you are definitely pretty milder than the usual kind of guys I meet.
Bueno, seas lo que seas... eres mucho más apacible que la clase normal de tipos que me encuentro.
Decay, not sorrow, lays its forehead bare its members move but not in thankless toil, For seas are milder than this world's turmoil;
sus miembros se mueven, pero no en desagradecido esfuerzo, pues los mares son más apacibles que este agitado mundo;
You know, maybe there's a way for you to get brains that are a little... milder.
Sabes, quizá haya una forma de que consigas cerebros un poco más... apacibles.
"I said it just so that she would get a milder sentence."
"Lo dije sólo para que ella tuviera una sentencia más apacible".
If only you had a slightly milder disposition, you might actually have friends.
Si tuvieras una disposición más apacible, hasta tendrías amigos. Yo soy su amigo.
Having failed to fall, it was no part of the demon plan to hurl me into the abyss, and thus a different and a milder destruction awaited me.
Al no haber caído en el pozo, en sus planes demoníacos no estaba arrojarme a él Por lo tanto una diferente y más apacible muerte... Esperaba por mí
Jack was used to his mother’s milder ways.
Jack estaba acostumbrado a las maneras más apacibles de su madre.
Every day the weather grew milder.
Día tras día, el tiempo se iba volviendo más luminoso y apacible.
The rain was still pouring down but it felt milder than in the afternoon.
Seguía lloviendo, pero hacía un tiempo más apacible que por la tarde.
The ocean, however milder in this channel than it would be on the far side of Hiddensee, was still rough and active, and the noise was thousands of drowning ’cellos.
El océano, aunque más apacible en el canal que en el extremo más alejado de Hiddensee, seguía agitado y activo. Sonaba como miles de violonchelos ahogándose.
It was a bright wintry day, the sun sparkled on the water, the fields either side of the river were noisy with the sound of water birds, the geese from Russia overwintering at our milder watermeadows.
Era un luminoso día invernal, el sol centelleaba sobre el agua, los campos de ambas orillas del río bullían con el ruido de las aves acuáticas, los ánades de Rusia venían a pasar el invierno a nuestras apacibles vegas.
He happens to have an identical twin brother, Giles, a milder figure, an Anglican vicar with a pleasant living in rural West Sussex within cycling distance of Petworth House, where Turner once painted.
Resulta que tiene un gemelo idéntico, Giles, una figura más apacible, un párroco anglicano con un agradable medio de vida en el oeste rural de Sussex, a una distancia asequible en bicicleta desde Petworth House, donde Turner pintó en otro tiempo.
He had watched the ship steered, and taken a turn or two in milder weather, but never in a blow like this, and never without a man at his shoulder instructing him and catching at the wheel if it looked like it would overpower him.
Había visto cómo se conducía la nave, y había probado a dar un par de vueltas con un tiempo más apacible, nunca en medio de semejante galerna y sin alguien a su lado para darle instrucciones y sujetar la rueda si esta amenazaba con superarlo.
adjective
37. Together with the Law on Probation, the Seimas adopted relevant amendments to CC, CCP and the Criminal Punishment Enforcement Code, providing for milder deferred sentence conditions.
37. Junto con la Ley de libertad condicional, el Seimas aprobó las modificaciones pertinentes del CP, del CPP y del Código de Ejecución Penal con el fin de establecer condiciones más benignas de suspensión de la ejecución de la sentencia.
(e) if it is a case to which milder criminal legislation may be applied retrospectively; and
e) si le correspondiere aplicar retroactivamente una ley penal más benigna; y
If immediate removal is not possible, the Police order a stay at the Aliens Centre in accordance with Article 56 of the Aliens Act or a stay outside the Centre on a certain location in accordance with Article 59 of the Aliens Act and Chapter 6 of the Rules on the Stay and Movement of Aliens at the Aliens Centre and the Conditions for the Use of Milder Measures, but for no longer than six months.
Si la expulsión inmediata no es posible, la policía ordena una estancia en el Centro para extranjeros de conformidad con el artículo 56 de la Ley de extranjería o una estancia fuera de dicho centro en algún otro lugar conforme a lo dispuesto en el artículo 59 de dicha ley y en el capítulo 6 del Reglamento sobre la estancia y los desplazamientos de los extranjeros en el Centro para extranjeros y las condiciones y procedimientos para el empleo de medidas más benignas, aunque sólo por un período no superior a seis meses.
38. The reduction was mainly attributable to (a) lower maintenance service costs owing to fewer than projected maintenance-related issues, (b) the reduction in the hourly rate for security services pursuant to a new contract, (c) decreased generator fuel consumption owing to milder weather conditions and (d) lower requirements for alteration and renovation services because of the construction of an archive building instead of refurbishing three prefabricated buildings.
La reducción se debió principalmente a: a) la reducción de los costos de los servicios de mantenimiento, debido al menor número de tareas relacionadas con el mantenimiento respecto del previsto; b) la reducción del costo por hora de los servicios de seguridad en virtud de un nuevo contrato; c) la disminución del consumo de combustible para generadores debido a que las condiciones meteorológicas fueron más benignas; y d) la reducción de las necesidades de servicios de remodelación y renovación debido a la construcción de un edificio para archivos en lugar de reacondicionar tres edificios prefabricados.
The traditional decline in such incidents during the autumn has not been apparent, although one should note that this year's weather conditions are milder than in previous years.
Durante el otoño no se ha observado la disminución tradicional del número de incidentes de ese tipo, aunque cabe señalar que las condiciones climáticas del año en curso han sido más benignas que en años anteriores.
The consequences of recent acts attributable to Arab-Islamic groups have proved to be milder.
Las acciones imputables a los medios arabomusulmanes en el curso de los últimos tiempos han tenido unas consecuencias más benignas.
‘He’d had another one three years earlier, but that was milder.’
—Había tenido otro, más benigno, tres años antes.
“Then why not take a job somewhere with a milder climate?”
—Entonces, ¿por qué no busca un trabajo en un clima más benigno?
only the milder weather had rendered their circumstances more comfortable.
Habían estado más a gusto exclusivamente porque el tiempo había sido más benigno.
Napoleon wanted to follow the milder, southern road through Kiev.
Napoleón prefería el camino meridional, más benigno, a través de Kiev.
Sophie had observed this a few days before, a much milder attack;
Unos cuantos días antes, Sophie ya había sido testigo de uno de estos ataques, aunque mucho más benigno;
But here the perihelion winter is a lot milder, and we’re only a kilometer high.
Pero aquí, el invierno del perihelio es mucho más benigno, y estamos sólo a mil metros de altitud.
Don't tell me the winters're getting milder.” “Have you got something?” Johnny asked.
No me cuente a mí que los inviernos son cada vez más benignos. –¿Tiene algo? – preguntó Johnny-.
The weather there was much milder than in Paris, and I was able to be outside almost all the time.
Ahí el clima era muchísimo más benigno que en París y me permitió estar fuera casi todo el tiempo.
They’re just as hot and ghastly in the summer as Philadelphia is, but the winters are milder, I suppose.”
En verano hace el mismo calor y son igual de insufribles que Filadelfia, pero los inviernos son más benignos, supongo.
Travellers to North America were often struck by the fact that epidemics tended to be rarer and milder there.
Los que viajaban a Norteamérica se quedaban sorprendidos al descubrir que las epidemias solían ser allí excepcionales y mucho más benignas.
adjective
“I’d prefer something milder, though.”
«Aunque prefiero algo más blando
If the system felt threatened by them, it did not hesitate to punish them with burnings, stonings, and, in milder instances, exile.
Si la amenaza era realmente fuerte, el sistema no dudaba en castigarlas con la hoguera, la lapidación y, en casos más blandos, el exilio.
adjective
The milder Christian virtues were not yet apparent in King Olaf.
Las virtudes cristianas más mansas no eran aún manifiestas en el Rey Olaf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test