Similar context phrases
Translation examples
adjective
Un representante dijo que la distinción entre drogas duras y blandas no era correcta y que sería más apropiado hablar de un consumo blando y duro de las drogas.
One representative said that the distinction between soft and hard drugs was not correct, and that it would be more appropriate to speak of soft and hard use of drugs.
Las mejillas, la nariz, la frente: todo blando, blando, blando.
Cheeks, nose, forehead: all soft, soft, soft.
Su cabello era blando, su sonrisa era blanda, su voz era blanda.
Her hair was soft, her smile was soft, her voice was soft.
Pero Karen no era dura, era blanda, demasiado blanda.
But Karen wasn’t hard, she was soft, too soft.
Y cuando eres de corazón blando, eres de corazón blando.
And when you have a soft heart, you have a soft heart.
adjective
adjective
—Hace que las cosas rígidas se pongan blandas y las cosas blandas se pongan rígidas.
It makes stiff things limp and limp things stiff.
No es que en su aspecto hubiera nada de blando, de frágil ni de delicado.
Not that there was anything limp or fragile or gentle in his looks.
Intento que me perciban blando y sin ofrecer resistencia.
I try to be perceived as limp and pliable.
Arrastró al blando Avenas hasta las puertas principales.
She hauled the limp Oats to the main doors.
adjective
3) Exigir al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que censure a Israel y no se limite simplemente a hacer una declaración blanda;
(3) Decide to demand the United Nations Security Council to censure Israel and not merely issuing a mild statement;
Es de señalar asimismo que las sanciones previstas en el artículo 385 del Código Penal por incitación al odio son relativamente blandas: sería interesante saber cuál es el grado de gravedad que se imputa a esa infracción en la escala de penas vigente en Costa Rica.
It should also be noted that the penalties provided for under article 385 of the Criminal Code for incitement to hatred were relatively mild: it would be interesting to know what degree of seriousness was attributed to that offence in the scale of penalties in force in Costa Rica.
En un año de servicio, este seguro ha logrado atender 377.290 casos infantiles de enfermedades diarreicas y enfermedades respiratorias, por lo que se han sentado algunas bases para una más efectiva reducción de la mortalidad por causas blandas.
In one year of operation, this insurance has provided for care in 377,290 infantile cases of diarrhoeal illness and respiratory infection, establishing a basis for the more effective reduction of mortality due to mild causes.
56. Según la encuesta de demografía y salud, las principales causas de muerte que afectaron en 1994 a 28.000 menores de 5 años fueron: enfermedades diarreicas 36%, infecciones respiratorias agudas 20%, afecciones perinatales 16%, enfermedades inmunoprevenibles 3% y otras 25%; es decir, se trata en general de causas blandas, que pueden ser combatidas con medidas de bajo costo.
56. According to the Demographic and Health Survey, in 1994 the main causes of death in the cases of 28,000 under 5s were: diarrhoeal illnesses 36 per cent, acute respiratory infections 20 per cent, perinatal troubles 16 per cent, immunopreventible diseases 3 per cent and others 25 per cent, i.e. the causes of death were generally "mild" and could have been combatted at little expense.
2) Manifestar su profunda decepción con el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas por su blanda declaración sobre el violento ataque del régimen sionista contra los buques de la misión de ayuda humanitaria;
(2) Record profound disappointment with the United Nations Security Council on its mild statement on the violent attack by the Zionist regime on the humanitarian aid mission vessels;
lo mismo que a mi hermano, no quiero una sentencia blanda para usted, soy tan culpable como él. quiere añadir algo más?
whatever comes to my older brother I don't want a mild sentence from your angle, I am just guilty as he is is there anything more that you wish to add?
Detrás de ese exterior blando, ella es dura como un caballo de tiro.
Beneath that mild exterior she's built like a pit pony.
¿Cómo ha conseguido una periodista tan blanda y femenina como tú permiso para visitar a alguien mortífero como yo?
How on earth did such a mild-mannered, ladylike reporter like yourself get clearance to visit a deadly catch like me?
Pero medicar a la gente con drogas no es una cosa terrible a considerar, incluso si es una droga blanda, como la yerba.
But dosing people with drugs Isn't a terribly considerate thing to do, Even if it is a fairly mild drug, like pot.
Lo que menos debería preocuparte es enseñarme a ser más blando.
Last thing you should worry about is teaching me Mild-Mannered 101.
el blando y dócil Bujarin no tardaría en seguirlos.
the mild and pliable Bukharin was soon to follow.
Pero Jesús era real, «Dulce Jesús, humilde y blando».
But Jesus was real, “Gentle Jesus, meek and mild.”
Calanctus miró primero al uno, luego al otro, con blandos ojos azules.
Calanctus looked from one to the other with mild blue eyes.
Se oyó un estúpido y blando chasquido cuando el envase de plástico topó contra la madera del piso.
There was a mild and stupid clacking sound as the 'at struck the wooden floor.
Logré tragar algo de pan casi reciente y un poco de queso blando.
I got down some nearly fresh bread and a little mild cheese.
Es demasiado…, demasiado blanda, si entiende lo que quiero decir. - Quizá.
It's too . . . too mild, if you see what I mean."
adjective
Los dichos de su boca blandos, pero guerra hay en su corazón.
His speech is smooth, yet war is in his heart.
Sí, eso ha sido tan blando como el culo de un caimán.
Yeah, that was about as smooth as an alligator's butt.
Ha sido una cuestión de ser blando y gastar más dinero.
Well, a little bit of smooth talking, a little bit more money.
Dice que todo a su alrededor y en su interior lo siente pesado y blando, muy blando.
He is saying that everything around him and inside him is heavy and smooth, very smooth.
Sus dedos tropezaron contra el blando borde de la litera.
His fingertips felt the smooth sideboard of the bunk.
Eran blandas, de un color verde aceitunado y desprendían vapor.
They were olive green, smooth, and they steamed a little.
adjective
Mi padre es demasiado blando con ellos que apoyan financieramente al Wafd.
My father is very gentle with them! ... what supports the Wafd financially.
Estoy cansado de ideas sosegadas, ojos afectivos, blandas contorsiones.
I'm tired of soothing thoughts... afflicting eyes, gentle contortions.
Oh, perdóname, terrón ensangrentado, si soy blando y benévolo con estos carniceros.
O, pardon me, thou bleeding piece of earth, that I am meek and gentle with these butchers.
adjective
adjective
251. La financiación puede ser en especie, en efectivo o en forma de servicios, y se ofrece en condiciones favorables y con garantías blandas.
251. Funding in kind, in cash or in the form of services is provided on easy terms and conditions.
Era una especie de sombrero de vaquero, pero el ala era muy blanda, ¿comprende?
It was kind of like a cowboy hat, but the brim was floppy, you know?
Si está demasiado blanda, añado harina, ese tipo de apaños.
If it’s too wet, add flour – that kind of thing.
adjective
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test