Translation examples
adjective
The post-Beijing activities provided an impetus to improve the role of women in society, and were capitalized on by UNDP offices.
Las actividades ulteriores a la Conferencia de Beijing han dado impulso para mejorar la participación de la mujer en la sociedad y han sido aprovechadas por las oficinas del PNUD.
UNCDF has maximized its comparative advantages through improved partnerships;
Se han aprovechado al máximo sus ventajas comparativas mejorando las relaciones de colaboración;
To some extent, these initiatives have benefited from funds made available to improve the security of the site.
En estas iniciativas se han aprovechado hasta cierto punto fondos disponibles para aumentar la seguridad en el recinto.
Nevertheless, the country has not yet taken advantage of this growth to improve its human development levels.
Sin embargo, el país todavía no ha aprovechado ese crecimiento en pro de mayores niveles de desarrollo humano.
Countries have taken advantage of these experiences to improve their environmental information systems and to compile databases.
Los países han aprovechado esas experiencias para mejorar sus sistemas de información sobre el medio ambiente y para constituir bases de datos.
Number of small business enterprises set up or improved and number of trading opportunities exploited
:: Número de pequeñas empresas establecidas o mejoradas y número de oportunidades comerciales aprovechadas
The system of protection has not taken sufficient advantage of opportunities for improving coordination with NGOs in this and other matters.
La coordinación con las ONG en este y otros aspectos son oportunidades que el sistema de protección no ha aprovechado adecuadamente.
Number of small business enterprises set up and improved and number of trading opportunities exploited
:: Número de pequeñas empresas creadas y consolidadas y número de oportunidades de negocio aprovechadas
However, lessons learned from the process have been used to improve and influence the development of Agency services.
Sin embargo, las lecciones extraídas de este procedimiento se han aprovechado para mejorar y refinar los servicios del Organismo.
Still not fully maximizing site value. This could be radically improved
Aún no se ha aprovechado todo el valor del lugar.
"Muray Árpád it yesterday in his interpellation making a deep impression the attention between the educators emerging... " Aggravates the thing, that Béla Rabbit improved our school's exposed situation because of a unfortunate accident, he smuggled in his thoughts rotting with the revolutionary ideas into the report on a fraudulent manner.
La cuestión queda agravada porque Béla Nyúl se ha aprovechado de un desgraciado accidente para introducir subrepticiamente sus corrompidas ideas en nuestro Boletín.
Mingo had taken advantage of the delay to press for improved relations with the white towns.
Mingo había aprovechado el retraso para insistir en mejorar las relaciones con las poblaciones blancas.
She had improved the hour spent sitting on the sidewalk waiting for the pool report on the celebrity fund-raiser by roughing in a draft for the Sunday analysis.
Había aprovechado la hora que se había pasado sentada en la acera esperando el comunicado del grupo de prensa sobre la gala benéfica de famosos para trazar un borrador para el análisis del domingo.
She should have spent the time with an improving lesson on sedate behavior when dancing, but then, given her own behavior last night, she was hardly the one to talk.
Annelise debería haber aprovechado la ocasión para decirle a Hetty que tenía que mostrarse más moderada cuando bailara, pero, teniendo en cuenta su propia conducta de la noche anterior, no era quien para hablar.
He had spent six months there with a troupe of his desert fellows, upon exhibition, and he had improved his time, learning many of the customs, some of the language, and most of the vices of his conquerors.
Pasó allí seis meses con una compañía de tropas del desierto, con motivo de una exhibición, y había aprovechado el tiempo aprendiendo muchas cosas acerca de las costumbres, el idioma y los vicios de sus conquistadores.
The gentleman was not sitting there yet, but he had improved his time by going through Stephen's papers: it had been well done, barely discernible to an unsuspicious eye, except that the gentleman's professional skill did not extend to re-making a bed with the precision of a pair of nurses, and where he had searched under the mattress there was an unsightly bulge. But in any case Stephen's was a suspicious eye;
El caballero no estaba sentado allí todavía, pero había aprovechado el tiempo buscando documentos de Stephen. Lo había hecho muy bien, pues alguien que no fuera receloso no hubiera notado nada si no fuera porque el caballero carecía de habilidad para hacer la cama con la perfección de dos enfermeras y en el lugar por donde había levantado el colchón para mirar debajo había un bulto apenas perceptible.
For the Baron had once more employed the absence of his two ladies, or as he sometimes called them to Elisabeth’s gratified pride, his two wives, to carry out countless improvements and embellishments to the house, alterations which delighted them and gained for him many words of praise and tender gratitude. They had indeed every cause to be proud of their artistic papa; although he had no exaggerated respect for the existing order and had already adorned the old manor-house with all sorts of additions, he yet had an eye for more than mere architecture; for he never forgot that there was always a free space on a wall where a new picture would look well, a corner which could be set off by a massive vase, or a sideboard which could be furnished with a gold-embroidered velvet cloth: and he was the man to carry out his ideas.
El barón había aprovechado de nuevo la ausencia de sus dos damas o, como decía a veces para orgullo de Elisabeth, de sus dos mujeres, para introducir en la casa diversas mejoras y embellecimientos, que encantaron a Elisabeth y a su madre e hicieron al barón acreedor de toda suerte de elogios y tierno agradecimiento. Podían sentirse orgullosas de los conocimientos artísticos de papá, que no respetaba excesivamente lo antiguo y había agregado toda clase de adornos a la vieja casa señorial, aunque sin limitarse a lo arquitectónico, sino teniendo bien presente que siempre hay en las paredes espacio para un nuevo cuadro, un rincón que puede embellecerse con un pesado jarrón, un aparador que requiere un tapete de terciopelo bordado en oro, y él era el hombre que se ocupaba de esto.
adjective
Improved sources
Fuentes mejoradas
Improved latrine
Letrina mejorada
There is no evidence of improvement.
No hay pruebas de que haya mejorado.
Improved cookstoves
Cocinas mejoradas
The situation has improved.
La situación ha mejorado.
Lower the cost of widely used improved biomass technologies (IBTs) (such as improved cookstoves)
1.3 Reducir el costo de las tecnologías mejoradas de biomasa (como cocinas mejoradas)
He's improved considerably.
Ha mejorado considerablemente.
New and improved.
Nuevo y mejorado.
He's much improved...
Ha mejorado mucho...
Greatly improved, sir!
Ha mejorado, señor.
The improvement was marked.
Ha mejorado notablemente.
An improvement, really.
En realidad, ha mejorado.
Not much of an improvement. “Oh, I'm not.
—No es que haya mejorado mucho. —No, no lo estoy.
He hadn’t improved anything;
No había mejorado nada;
It would have been an improvement
Porque te habría mejorado.
There is a great improvement today.
Hoy está muy mejorado.
They were improved greatly.
Había mejorado muchísimo.
adjective
This impacted on the improvement of literacy rates.
Esto ha repercutido en las tasas de alfabetización, que han aumentado.
The wages of both Dominicans and Haitians had been improved.
Han aumentado los salarios tanto de dominicanos como de haitianos.
In general, compliance improved considerably.
En general, el grado de acatamiento ha aumentado considerablemente.
Access to safe water has improved considerably.
Ha aumentado considerablemente el acceso al agua potable.
70. Improvements achieved in the quality of documents were noted.
Se señaló que había aumentado la calidad de los documentos.
As a result, their living standard has gradually improved.
Como resultado, el nivel de vida ha aumentado gradualmente.
As a result, there has been improvement in the timeliness of these reports.
En consecuencia, ha aumentado la puntualidad en la presentación de los informes.
These rates have greatly improved.
Esas tasas han aumentado considerablemente.
She feeds on these young kids she has improved her stamina
Ella se alimenta de estos niños. Con la nutrición de la naturaleza, ha aumentado su poder.
No, but, uh... did it improve my chances?
¿han aumentado mis posibilidades?
In the last 100 years, scientific advances have dramatically improved mankind's ability to heal itself.
En los últimos 100 años, los avances científicos han aumentado considerablemente la capacidad del hombre de curarse.
As a matter of fact, they've already upped them to improve their negotiating position.
De hecho, ya los han aumentado para mejorar su postura para negociar.
I have no doubt that on my return, Robin's skills will have improved immeasurably.
No dudo que para mi regreso, las habilidades de Robin habrán aumentado.
Your reward status can therefore be improved.
Su estado de recompensa puede ser aumentado.
Even if it means Carlos has AIDS survival has improved over the last decade.
Aunque Carlos tenga SIDA el índice de supervivencia ha aumentado.
Well, maybe those chances have improved in light of Phil Beskin's death.
Bueno, dada la muerte de Phil Beskin, sus posibilidades podrían haber aumentado.
His salary has risen and his work rate has improved.
Su salario ha aumentado, y su ritmo de trabajo aligerado.
Corrected and improved.
Corregido y aumentado.
Improved his chances.
Ha aumentado sus oportunidades.
His good looks would nave been improved by a little meanness.
Su atractivo habría aumentado con un poco de maldad.
She had worked hard, and their numbers had improved slightly.
Había trabajado a destajo y las ventas habían aumentado un poco.
Suddenly, Knutas’s odds of catching the perpetrator had improved substantially.
De pronto, las posibilidades de que Knutas lo atrapara habían aumentado.
Now that I and Centurion Macro are in command, your chances have improved.
Ahora que el centurión Macro y yo estamos al mando nuestras posibilidades han aumentado.
It appears Omnius has improved your odds with all those guns.
Parece que Omnius ha aumentado mucho tus posibilidades de sobrevivir, con tantas armas.
I replied that I had chronic heart trouble, but that it would certainly improve.
Le contesté que sufro una enfermedad crónica del corazón, y que habían aumentado las molestias.
Without exception, every road improvement has increased the number of vehicles using it.
Sin excepción, cada mejora en una carretera ha aumentado el número de vehículos que circulan por ella.
Read the numbers. Both up. Both better. Her color was improving.
Leyó los números. Ambos habían aumentado, ambos eran mejores. La anciana estaba recuperando el color.
adjective
2 improved spherical bombs
2 bombas esféricas del tipo perfeccionado
Since 1993, this model has been maintained and improved by NASA.
Ha sido aplicado y perfeccionado por la NASA desde 1993.
Progress has been made in improving ways and means of international action.
Se han perfeccionado los medios de acción internacional.
063 1 950 IMPROVED MISSILE
Misiles perfeccionados
These guidelines will be improved upon in the future.
Dichas directrices serán perfeccionadas en el futuro.
Assistance to enterprises in introducing improved technologies;
Asistencia a las empresas con miras a la introducción de tecnologías perfeccionadas;
IV. IMPROVED AND INNOVATIVE APPROACHES TO
IV. ENFOQUES PERFECCIONADOS E INNOVADORES
TT:CLEAR was maintained and further improved.
El TT:CLEAR se mantuvo en funciones y se ha perfeccionado.
53. Improved missile 1 950
53. Misil perfeccionado 1 950
OPICS has been improved, and it continues to be improved.
El OPIC ha sido perfeccionado y sigue siendo perfeccionado.
It must be improved.
Todavía no está perfeccionado.
Cassandra's improved her technique.
Cassandra ha perfeccionado su tecnica
We assumed that was because he'd perfected his craft, that there was no room for improvement.
Supusimos que era porque había perfeccionado su oficio que no había margen para mejorar.
Then here, a replacement version, new and improved.
Entonces ten, una versión de recambio, nueva y perfeccionada.
Oh,but if I may say so,your yelling has improved remarkably.
Pero si se me permite decirlo sus gritos se han perfeccionado mucho.
Well, Daddy, it's the new and improved smoking Tang chocked-full of vitamins and ministers.
Pues bien, Papito, es el nuevo Y perfeccionado Tang humeante lleno de vitaminas y ministros.
They all have improvement... in their Kungfu skill
Todos han perfeccionado... su tecnica de Kung fu
It's a scarf that has been perfected for generations to improve a look...
Esta bufanda ha sido perfeccionada durante siglos para mejorar el estilo.
Dear Sirs, I have received my improved model 1895 Winchester in.405 caliber.
Señores, he recibido el modelo perfeccionado del Winchester 405.
“I’m an improved model.
Soy un modelo perfeccionado.
She was the improved model.
Era un modelo perfeccionado.
I’m the improved model, remember?
Soy un modelo perfeccionado, ¿recuerdas?
The Brownie-improved machinery, the magical coffeepot.
La maquinaria perfeccionada por los Marrones, la cafetera mágica.
They’re the new improved model Appleoak.
Son ejemplares del nuevo modelo perfeccionado Manzanocedro.
In this fifteenth century, an age of such enlightenment, everything is improved.
En el siglo XV, siglo de luces, todo se ha perfeccionado.
Remember, the improved model isn’t easy to kill.”
Recuerda: no es fácil matar a un modelo perfeccionado.
Most of these improved lighting systems are already “off the shelf.”
La mayoría de estos sistemas de iluminación perfeccionados ya están a la venta.
adjective
That list may not be complete, but it includes criteria that are essential in order to improve the credibility and efficacy of a reformed Security Council.
Quizá esta lista no sea completa, pero incluye criterios que son esenciales para mejorar la credibilidad y eficacia de un Consejo de Seguridad reformado.
The administration section has also undergone changes in order to improve efficiency levels;
La sección administrativa también se ha reformado para mejorar su eficiencia;
In almost all developing countries, the public sector has been reformed in order to improve efficiency and effectiveness and reduce corruption.
En casi todos los países en desarrollo, se ha reformado el sector público para mejorar su eficiencia y eficacia y reducir la corrupción.
In addition, the educational system had been reformed to improve access for girls and women.
Además, se ha reformado el sistema educativo para mejorar el acceso de las niñas y las mujeres.
A reformed United Nations system demonstrating improved outcomes would be better placed to capture increased aid.
Si el sistema reformado de las Naciones Unidas demostrara mejores resultados estaría mejor situado para obtener más ayuda.
Additionally, the reformed CST would further improve and strengthen its contribution to the review of the implementation of the Convention.
Además, el CCT reformado mejoraría y fortalecería su contribución al examen de la aplicación de la Convención.
She was horrified and so her urge was to spread her control, to improve education, to make sure that local government was properly reformed.
Estaba horrorizada y por tanto su urgencia fue expandir su control, mejorar la educación, y asegurarse de que los gobiernos locales fueran adecuadamente reformados.
Virginia recognized this as the original barn repaired and greatly improved.
Virginia reconoció en él al establo primitivo reformado y arreglado.
Theirs must be the least improved house in Maple Gardens.
Su casa debía de ser la menos reformada de todo Maple Gardens.
She even had trouble talking to her twin brother, who still hoped that Communism could be improved rather than abolished.
Incluso le costaba hablar con su hermano, que todavía esperaba que el comunismo fuera reformado y no erradicado.
Over the years it had been many times enlarged, improved with bow windows, decorated with porches, painted white and trellised with creepers.
Con el paso de los años, había sido ampliada y reformada en numerosas ocasiones. Había sido dotada de nuevas ventanas, decorada con aleros, pintada de blanco y provista de enrejados con enredaderas.
A lecturer lately has said that, if a fiction writer wants sales, he should write exclusively either about politics or about sex. (A novel called The President's Boyfriend ought to be a lead-pipe cinch.) There are still, however, many readers who read, not to be enlightened, improved, uplifted, reformed, baffled by the writer's obscurity, amazed by his cleverness, nauseated by his scatology, or reduced to tears by the plight of some mistreated person, class, or caste, but to be entertained.
Hace poco alguien dijo en una conferencia que si un escritor quiere vender, debe escribir exclusivamente de política o de sexo. (Una novela titulada El amante del presidente se convertiría en un éxito). Pero aún quedan muchos lectores que leen libros no para sentirse iluminados, elevados, reformados, desconcertados por el oscurantismo del escritor, asombrados por su ingenio, asqueados por su escatología o reducidos a lágrimas por las injusticias cometidas contra una persona, clase o casta, sino simplemente para entretenerse.
adjective
Indeed, his smooth skin, long lashes, and delicately shaped lips would have improved the appearance of any of the geisha present. Except one.
En realidad, su piel tersa, sus largas pestañas y sus labios carnosos sin duda habrían embellecido a cualquiera de las geishas que lo rodeaban.
adjective
The country has managed to diversify its productive sector to new areas through a range of incentives and support schemes for small and medium-sized enterprises (SMEs) the key elements of which are the following: low corporate tax; preferential loans to enterprises through the Development Bank of Mauritius; a reduced rate of interest and the possibility of introducing an interest bonus scheme for SMEs; grant schemes for potential entrepreneurs for feasibility studies; export support schemes to assist SMEs with regard to overseas fairs/marketing; a training refund of up to 70 per cent of expenditure; grants for R&D projects; reduced cost of international calls and the Internet after liberalization of the telecommunications sector; issuance of temporary work permits to overseas workers in selected sectors; setting up of a Textile Emergency Support Team (TEST) to help textiles enterprises improve in areas such as production, marketing, finance and strategic planning; streamlining of permits required for the launching of new enterprises; the Export Credit Guarantee Insurance Scheme to boost exports, particularly to difficult markets in the countries of the Southern African Development Community (SADC) and the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA); and increased focus on SMEs with the creation in December 2003 of a ministry responsible for them.
El país ha logrado diversificar su sector productivo a nuevas esferas mediante una serie de incentivos y planes de apoyo a las pequeñas y medianas empresas (PYMES), cuyos principales elementos son: un bajo impuesto sobre las sociedades; préstamos en condiciones preferenciales a las empresas por conducto del Banco de Desarrollo de Mauricio; una reducida tasa de interés y la posibilidad de introducir un régimen de interés bonificado para las PYMES; programas de subsidios para potenciales empresarios a fin de que realicen estudios de viabilidad; planes de apoyo a las exportaciones para ayudar a las PYMES en relación con las ferias o la comercialización en el extranjero; un reembolso de hasta el 70% del gasto de capacitación; subsidios para proyectos de I+D; reducción del costo de las llamadas internacionales e Internet tras la liberalización del sector de las telecomunicaciones; el otorgamiento de permisos temporales de trabajo a trabajadores extranjeros en determinados sectores; el establecimiento de un equipo de apoyo de emergencia en el sector textil para ayudar a las empresas textiles a introducir mejoras en esferas como las de producción, comercialización, financiación y planificación estratégica; la racionalización de los permisos requeridos para poner en marcha nuevas empresas; el Plan de seguro de garantía de créditos a la exportación para impulsar las exportaciones, particularmente a los mercados difíciles de los países de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) y del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO); y la mayor importancia otorgada a las PYMES mediante la creación, en diciembre de 2003, de un ministerio que se ocupa específicamente de ellas.
Extensive work is under way to ensure the proper use of chemicals in the agricultural industry, improve the condition of reclaimed land, manage water resources, introduce drip irrigation, and develop livestock selection and breeding.
Se está realizando una gran labor para asegurar el uso adecuado de sustancias químicas en el sector agrícola, mejorar las tierras bonificadas, gestionar los recursos hídricos, introducir el riego por goteo y desarrollar la selección y cría de ganado.
adjective
He has steadily improved his style, until it is now excellent with the muleta, he has become much more robust in health, and with his great knowledge of bulls, and his very great intelligence he can give an adequate and interesting performance with any bull that comes out of the toril.
Pero Lalanda ha hecho progresos constantes de estilo y ahora es excelente con la muleta, su salud se ha robustecido y, con su gran conocimiento de los toros y su gran inteligencia, puede proporcionar un espectáculo apropiado y siempre interesante con cualquier clase de toro que salga del toril.
adjective
63. Ferro-tungsten has benefitted less from the recent price improvement in the tungsten market.
63. El ferrovolframio se ha beneficiado menos de la reciente subida de los precios en el mercado del volframio.
Modest improvement in supply conditions is expected and upside risks in food prices still persist in 2011.
En 2011 se espera una leve mejora de las condiciones de la oferta y persiste el riesgo de subida de los precios de los alimentos.
This improved export performance was largely attributable to rising international commodity prices.
Esta mejor marcha de las exportaciones fue atribuible en gran parte a la subida de los precios internacionales de los productos básicos.
The increase in oil prices has had the effect of improving the commercial viability of alternatives to oil.
28. La subida de los precios del petróleo ha entrañado una mejora de la viabilidad comercial de las alternativas al petróleo.
Viet Nam's Human Development Index (HDI) has improved from 112/174 in 1994 to 105/177 in 2008.
El índice de desarrollo humano de Viet Nam ha subido de 112/174 en 1994 a 105/177 en 2008.
64. Since the beginning of 1995, the pace of price improvement has quickened in the ferro-tungsten market.
64. Desde el comienzo de 1995, se ha ido acelerando el ritmo de subida de los precios en el mercado del ferrovolframio.
7. Some other commodities have also recorded large improvements in prices as previous situations of oversupply have eased.
Otros productos básicos también registraron grandes subidas de precios cuando se alivió la situación de exceso de oferta.
The Minister of Justice recently announced an increase in the salaries of judicial personnel in order to encourage them to improve their performance.
El Ministerio de Justicia anunció recientemente una subida de sueldo para los funcionarios judiciales a fin de alentarlos a trabajar mejor.
You are like such an improvement.
Contigo ha subido de nivel.
Well, "ish" because, well, yeah, your hitting would have improved-- your overall value as a player would have diminished. Why?
Bien, "casi" porque sí, tu bateo habría subido tu valor general habría disminuido.
Pressure's up, kidney function's improving.
La tensión ha subido, el funcionamiento del riñón mejora.
I may call you tomorrow to see if it's improved.
Puede que te llame mañana para ver si ha subido.
And I knew you were the self-improvement type, but you've climbed higher than I thought.
Y yo sabía que eras el tipo de auto-mejora, pero que ha subido más alto de lo que pensaba.
- He improved 440 points.
- Ha subido 440 puntos.
Gets that, for operation moral improvement, Starring Michael Scott.
-Prepárense para la operación "Subida de moral", protagonizado por Michael Scott.
You're improved a lot.
Pues cómo has subido de juego.
Don't pretend life hasn't improved for you.
Has subido muchos escalones en la vida.
Wow! Your weight has gone up and your blood pressure improved.
Ha subido de peso y su presión arterial mejoró. ¡Todo está bien!
“But my marks at art school have improved, Dad.”
—Mis notas en el curso de pintura han subido, papá.
Then he thought, in relation to himself, that a man could improve himself.
En aquel entonces, pensó de sí mismo, el hombre sí que tenía subida.
‘But you’ve put on weight since you came home,’ said Yasuko, looking at her daughter, ‘and your color has improved.’
—Pero desde que estás en casa, has subido de peso —dijo Yasuko, mirando a su hija—. Y tienes mejor color.
The turbolifts saved a lot of walking up and down the sweeping staircases in the more public parts of the building . as well as masking certain other improvements the Emperor had made in the Palace.
Los turboascensores ahorraban muchas subidas y bajadas por las enormes escaleras que se encontraban en las partes más públicas del edificio…, y también enmascaraban ciertas mejoras que el emperador había realizado en el palacio.
Also, whenever we were put to assist at one of the city's never-finished works of improvement, we listened with avidity to the adult workers' bawdy banter, and their reminiscences of their adventures with women, almost certainly exaggerated in the telling.
Además, siempre que nos ponían a ayudar en una de las nunca terminadas obras de mejora de la ciudad, escuchábamos con avidez las bromas subidas de tono de los trabajadores adultos y los recuerdos de sus aventuras con mujeres, con toda seguridad exageradas al contarlas.
adjective
It will improve service delivery through subnational administration and create an effective, financially sustainable civil service that gradually phases out the supplementing of salaries by donors.
Mejorará la prestación de servicios por conducto de la administración subnacional y creará una administración pública eficaz y financieramente sostenible en cuyo marco se pondrá paulatinamente fin a los complementos de sueldos abonados por donantes.
It identified policies to improve mobile network coverage and to increase the subscriber base.
El informe señaló políticas para mejorar la cobertura de la red de telefonía móvil y aumentar la base de abonados.
A bonus is an amount of money that is paid according to the procedure and in the form specified in the wage system in order to encourage improvement in the quantity and quality of work.
Una bonificación es una suma en metálico abonada según el procedimiento y en la forma especificada en el sistema salarial a fin de alentar mejoras en cuanto a la cantidad y la calidad del trabajo.
(c) The capacity of Member States to maintain or improve the timing and adequacy of their response to assessments;
c) La capacidad de los Estados Miembros de mantener o mejorar la puntualidad y la suficiencia de las cantidades abonadas en concepto de contribuciones prorrateadas;
With respect to the question asked by Norway, there was a certain improvement, since the percentage of contributions paid within three months of their assessment had, for certain operations, risen from 36 to nearly 60 per cent.
En lo que concierne a la pregunta hecha por Noruega, se constata cierto avance, ya que el porcentaje de contribuciones abonadas en los tres meses de recaudación subió, en algunos casos, del 36% al 60%.
In Africa, where the increase in terms of the number of mobile phone subscribers and penetration has been greatest, this technology can improve the economic life of the population as a whole.
En África, donde el aumento del número de abonados y la penetración ha sido mayor, esta tecnología puede mejorar las condiciones económicas de la población en su conjunto.
Previous UNCTAD studies have indicated that revenues from clients' fees would stimulate internal efficiency and improve demand orientation.
38. Estudios anteriores de la UNCTAD han indicado que los ingresos obtenidos en forma de honorarios abonados por la clientela estimularían la eficiencia interna y mejorarían la orientación de la demanda.
In a popular science magazine to which he and Tessa subscribed he had read that a person could improve the communication between the two hemispheres of the brain by taking massive doses of vitamins. Phil decided to overlook the fact that the treatment had been tested only on young schizophrenics.
En una revista de divulgación científica a la que Tessa y él se habían abonado, había leído que una absorción masiva de vitaminas podía mejorar la comunicación entre los dos hemisferios del cerebro y, sin tener en cuenta que el tratamiento había sido experimentado con jóvenes esquizofrénicos, decidió someterse a él.
adjective
The first phase of the initiative, comprising 10 improvement projects, is due for completion in February 2009.
Está previsto que la primera fase de la iniciativa, compuesta por diez proyectos de mejora, concluya en febrero de 2009.
It is composed of a series of research pieces that are aimed at improving the understanding of humanitarian issues connected to conflict situations.
El programa está compuesto por una serie de módulos destinados a mejorar la comprensión de los aspectos humanitarios de las situaciones de conflicto.
In the euro zone, consumer confidence and composite Purchasing Managers Index data improved.
En la zona euro, el índice de confianza del consumidor y los datos compuestos del Purchasing Managers Index mejoraron.
Improved education in Yarmouk camp -- Qastal compound in Syrian Arab Republic
Mejora de la educación en el campamento de Yarmouk - compuesto de Qastal en la República Árabe Siria
For the economies in transition, somewhat smaller improvements are projected, except for sulphur emissions.
En los países con economía en transición, se prevén mejoras de menor alcance, excepto en lo relativo a las emisiones atmosféricas de compuestos de azufre.
The task group of 190 personnel is helping to improve security in Afghanistan.
El grupo de tareas, compuesto por 190 personas, está ayudando a mejorar la seguridad en el Afganistán.
The programme consisted of a wide range of activities to reduce domestic violence and to improve services for victims.
El programa estaba compuesto de una amplia gama de actividades para reducir la violencia doméstica y mejorar los servicios a las víctimas.
UNDP is continually reviewing the value of such a composite index of human development and how it might be improved.
El PNUD continuamente revisa el valor de este índice compuesto del desarrollo humano y estudia las posibles maneras de perfeccionarlo.
Habits are the compound interest of self-improvement.
• Los hábitos son el interés compuesto de la superación personal.
I even experimented with sprinkling harmless esters and other simple organics on the food, resulting in some improvement in the taste.
Incluso probé rociar la comida con ésteres inocuos y otros compuestos orgánicos simples, lo que dio como resultado un cieno mejoramiento en el sabor.
The ba are where the haut ladies test out prospective new gene complexes, improvements to the haut race, before they decide if they're good enough to add to this year's new model haut cohort.
Con los ba las damas haut prueban los nuevos compuestos genéticos, las mejoras para la raza haut, antes de decidir si son lo bastante buenos para añadirlos al nuevo modelo haut del año.
Hence, although I had now two characters as well as two appearances, one was wholly evil, and the other was still the old Henry Jekyll, that incongruous compound of whose reformation and improvement I had already learned to despair.
En lo sucesivo, aunque teniendo dos personalidades y sus dos apariencias, una era exclusivamente mal y la otra un compuesto incongruente, aquel envejecido Henry Jekyll, de cuyo arreglo y mejora yo ya había desistido.
After Runyon left Chicago, a twenty-seven-member task force of skilled managers from around the country arrived to continue the work of the unthanked and largely unpromoted Service Improvement Team.
Después de que Runyon abandonase Chicago, llegó un grupo de trabajo compuesto de veintisiete eficientes directores de todo el país para continuar la tarea del equipo de mejoras, desmantelado sin que les dieran las gracias y en gran medida sin que les ascendieran.
Polyphenols are compounds in fruits and vegetables, as well as coffee, chocolate, and red wine, and they improve health, possibly in part by acting as low-dose toxins, thereby upregulating your body’s natural endogenous antioxidant enzymes.
Los polifenoles son compuestos presentes en frutas y verduras, así como en el café, el chocolate y el vino tinto, y mejoran la salud, en parte debido posiblemente a que actúan como toxinas a bajas dosis, regulando así al alza el sistema de enzimas antioxidantes endógenas naturales del organismo.
Facing heat on many fronts, Ormer Rogers, the Postal Service’s Great Lakes Area manager, set up an eight-member Service Improvement Team to identify breakdowns in the processing and distribution system and work aggressively to repair them.
Para cubrir tantos frentes, Ormer Rogers, el jefe del servicio postal del área de los Grandes Lagos, creó un equipo de mejoras compuesto de ocho miembros para localizar los fallos en el sistema de procesado y distribución y trabajar dinámicamente para repararlos.
adjective
31. Singapore expressed admiration for the commitment of Laos to improving the standard of living, exemplified by its adoption of the Millennium Development Goals as a priority.
31. Singapur expresó admiración por el compromiso de Laos de mejorar el nivel de vida, ilustrado por su aprobación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio como prioridad.
Recent accomplishments under this project include: (a) the introduction of a "self-care" programme which is a series of training programmes for household members to enable them to improve the ways in which they look after their own health at the basic health-care level and to sensitize them to the situations when they need to seek outside medical advice or care; and (b) the preparation of a comprehensive illustrated manual and an intensive training programme for approximately 380,000 women representing each household in the HDI villages.
Entre los logros alcanzados recientemente figuran: a) la introducción de un programa de autoasistencia, que consiste en una serie de cursos de capacitación de familias, en los que se enseña a sus miembros a cuidar de su propia salud a nivel básico y se les señalan determinadas circunstancias en las que es necesario solicitar atención médica externa; y b) la preparación de un manual general ilustrado y de un programa intensivo de capacitación destinado a unas 380.000 mujeres procedentes de cada hogar de las aldeas en que se ha puesto en marcha la Iniciativa.
(iii) Technical material for outside users: report on liability and compensation for environmental damage (1); Internet-based clearing house on success stories and best practice schemes, with cross references to awards, databases and web sites on environmental management (1); up-to-date roster of external experts in areas relating to environmental emergencies (1); best practices and success stories databases and other products related to environment and human settlements in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean (1); code of conduct and/or standards for one pollutant source categories addressed to specific economic sectors; develop environmental vulnerability indices applicable to small island developing States (1); development of tools to assist vulnerable countries in improving their level of preparedness and ability to respond to environmental emergencies (1); education and training modules and demand-driven pilot training programmes developed with or through supporting universities and other partners (1); environmental education training and teaching materials, guidelines for environment educators and information on cost-effective practices and technologies (1); framework and guidelines for adaptation to climate change in vulnerable areas in the small island developing States of Africa (1); GPA training module(s) of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in the Train-Sea-Coast programme of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office and the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat (1); guidelines on good management practices, tools and approaches to address the different source categories, illustrated by demonstration projects and supported by pre-investment studies and resource centres (1); guidelines on waste management and integrated water and land-use management in provision of security against flood and droughts in catchment basins in Africa and Asia (1); new guidelines on different aspects of managing natural resources, including management of water resources, land tenure and the use of appropriate technologies (1); operation and maintenance of the Clearing House Mechanism of the Global Programme of Action for the Protection of Marine Environment from Land-based Activities; papers, training manuals, guidelines on compliance with and enforcement of multilateral environmental agreements and on environmental crime (1); publication on the successful application of guidelines and management frameworks for managing natural resources in Eastern Europe (1); report with partners on needs assessments, including cost of action and non-action and analysis of different alternative management options, for one or more pollutant source categories (1); reports of replicable best practices in forestry use and management and in the use of alternative and efficient energy sources; reports on links between land tenure and environment protection in Africa and Latin America and the Caribbean; reports on strategies for rehabilitation of degraded lands and water resources (including areas for capacity-building) and on water conservation strategies (including water-harvesting technologies); reports on the applicability or constraints of existing guidelines for management of natural resources (water, land and genetic resources) in Africa, Asia and Eastern Europe; reports, training materials, guidelines and methodologies for biodiversity conservation; and strategies and guidelines for the sustainable use and protection of natural and other resources in human settlements; undertake targeted analyses and pre-investment studies, covering hot spots or specific economic sectors (e.g. tourism), to combat one or more pollutant source categories, including public-private partnerships and partnership meetings;
iii) Material técnico para usuarios del exterior: informes sobre responsabilidad y compensación por daños ambientales (1); un centro de intercambio de información a través de Internet sobre problemas relacionados con casos de éxito y mejores prácticas con referencias a premios, bases de datos y sitios en la Web sobre cuestiones ambientales (1); lista actualizada de expertos del exterior en esferas relacionadas con emergencias ambientales (1); bases de datos sobre mejores prácticas y casos de éxito y otros productos relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos en África, Asia y América Latina y el Caribe (1); códigos de conducta y/o normas para una o más categorías de contaminantes, dirigidos a sectores económicos específicos; elaboración de índices de vulnerabilidad ambiental aplicables a pequeños Estados insulares en desarrollo (1); elaboración de instrumentos para ayudar a los países vulnerables a mejorar su nivel de preparación y su capacidad de respuesta a las emergencias ambientales (1); módulos educativos y de capacitación y programas piloto de capacitación impulsados por la demanda, elaborados con universidades y otros asociados o a través de ellos (1); materiales docentes y de educación y capacitación ambiental, directrices para educadores ambientales e información sobre prácticas y tecnologías eficaces en función del costo (1); marco y directrices para la adaptación al cambio climático en áreas vulnerables en pequeños Estados insulares en desarrollo de África (1); módulos de capacitación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra del programa Train-Sea-Coast organizado por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de las Naciones Unidas (1); directrices sobre buenas prácticas de gestión, instrumentos y criterios para tratar distintas categorías de fuentes, ilustradas por proyectos de demostración y apoyadas por estudios previos a la inversión y centros de recursos (1); directrices sobre gestión de desechos y gestión integrada del agua y del uso de la tierra para proporcionar seguridad contra inundaciones y sequías en cuencas de captación en África y Asia (1); nuevas directrices sobre diferentes aspectos de la gestión de los recursos naturales, incluida la gestión de los recursos hídricos, la tenencia de la tierra y el uso de tecnologías apropiadas (1); operación y mantenimiento del mecanismo de intercambio de información del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra; documentos, manuales y directrices sobre cumplimiento y ejecución de acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y sobre delitos ecológicos (1); publicación sobre la aplicación con éxito de directrices y marcos de gestión para la ordenación de los recursos naturales en Europa oriental (1); informe elaborado con los asociados sobre evaluaciones de las necesidades, incluido el costo de las medidas y no medidas y el análisis de distintas opciones de gestión alternativa en relación con una o más categorías de fuentes de contaminantes (1); informes sobre mejores prácticas repetibles para la utilización y gestión de los bosques y para la utilización de fuentes de energía alternativas y de alto rendimiento energético; informes sobre los vínculos entre los regímenes de tenencia de tierras y la protección ambiental en África y América Latina y el Caribe; informes sobre estrategias para la regeneración de tierras degradadas y recursos hídricos (incluidas las esferas que requieren fortalecimiento de la capacidad) y sobre estrategias para la conservación del agua (incluidas tecnologías de captación de agua); informe sobre la aplicabilidad o las limitaciones de las directrices existentes para la gestión de los recursos naturales (agua, tierra y recursos energéticos) en África, Asia y Europa oriental; informes, material de capacitación, directrices y metodologías para la conservación de la diversidad biológica; estrategias y directrices para la utilización sostenible y protección de los recursos naturales y de otros recursos en los asentimientos humanos; análisis focalizados y estudios previos a la inversión que incluyan situaciones críticas o sectores económicos específicos (por ejemplo, turismo) para combatir una o más categorías de fuentes contaminantes, incluidas las asociaciones público-privadas y las reuniones con asociados;
Convinced that the conscious, active, responsible participation of an informed, enlightened public is vital for building a just and humane world and that the United Nations has a unique and primordial role as the only international framework based upon cooperation to solve the problems confronting humanity in order to achieve a world based upon justice and peace, WICC strives to improve public awareness of the work and activities of the United Nations and its Specialized Agencies.
Convencida de que la participación consciente, activa y responsable de una opinión pública informada e ilustrada es fundamental para construir un mundo justo y humano, y de que las Naciones Unidas tienen un papel excepcional y fundamental como único marco internacional basado en la cooperación para solucionar los problemas a los que se enfrenta la humanidad a fin de lograr un mundo basado en la justicia y la paz, la organización lucha por dar a conocer en mayor medida a la opinión pública la labor y las actividades de las Naciones Unidas y sus organismos especializados.
Some cases have illustrated the potential for closer partnerships with the international financial institutions and other entities to support longer-term institution-building programmes, such as the joint work between the Peacebuilding Fund and the World Bank on financing the joint Justice and Security Programme in Liberia and the Transitional Solutions Initiative in Eastern Sudan, a collective effort of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UNDP, the World Bank and national partners, which aims to improve and diversify livelihood opportunities for long-staying refugees, while developing local government capacity and national ownership.
Algunos casos han ilustrado el potencial para entablar colaboraciones más estrechas con las instituciones financieras internacionales y otras entidades a fin de contribuir a los programas de construcción institucional de largo plazo, como la labor común realizada por el Fondo para la Consolidación de la Paz y el Banco Mundial para financiar el programa conjunto de los sectores de la justicia y la seguridad de Liberia y la iniciativa de soluciones de transición en la región oriental del Sudán, un esfuerzo colectivo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), el PNUD, el Banco Mundial y los asociados nacionales, cuyo objetivo es mejorar y diversificar los posibles medios de subsistencia de las personas que llevan viviendo como refugiados durante mucho tiempo, a la vez que se desarrolla la capacidad de la administración local y la implicación nacional.
These improvements in the IPR process and substance are illustrated in the latest IPRs on Rwanda and Morocco, as well as the forthcoming Reviews on the Dominican Republic, Mauritania and Vietnam.
Esas mejoras en el proceso y el fondo de los análisis quedan ilustradas en los últimos análisis realizados en Rwanda y Marruecos, así como en los próximos análisis que se realizarán en la República Dominicana, Mauritania y Viet Nam.
211. In 2005, the RSGE designed in total six studies/researches in the field of women's employment under the title "National Policies on Gender Equality in Employment", "Bibliographic Analysis and Recording of Effects on New Employment Opportunities for Women, Improvement of Working Conditions and Promotion of Gender Equality in the Labour Market"; (c) "Study to support self-employment for women, accompanied by realistic cases"; (d) "Study on Self-employment and Promotion of Gender Equality through Education"; (e) "Study on gender mainstreaming in employment policy"; (f) "Horizontal Professional Demarcation in the Greek Labour Market".
211. En 2005 el RSGE programó un total de seis estudios/investigaciones relativas al empleo femenino: a) Políticas nacionales sobre igualdad entre hombres y mujeres en la esfera del empleo; b) Análisis y registro bibliográficos del impacto de las nuevas oportunidades de empleo para la mujer, de la mejora de las condiciones de trabajo y de la promoción de la igualdad entre hombres y mujeres en el mercado de trabajo; c) Estudio para el apoyo al autoempleo femenino, ilustrado con casos reales; d) Estudio sobre el autoempleo y la promoción de la igualdad entre hombres y mujeres a través de la educación; e) Estudio sobre la integración de la perspectiva de género en la política de empleo, y f) Demarcación profesional horizontal en el mercado de trabajo griego.
Second, as the Special Rapporteur has previously illustrated in describing participatory plant-breeding, participation can ensure that policies and programmes are truly responsive to the needs of vulnerable groups, who will question projects that fail to improve their situation.
En segundo lugar, como ya ha ilustrado antes el Relator Especial al describir los procesos participativos en fitogenética, la participación puede garantizar que los programas y políticas respondan realmente a las necesidades de los grupos vulnerables, los cuales cuestionarán los proyectos que no mejoren su situación.
Her smallpox inoculation shows Catherine behaving like a true enlightened monarch, embracing science, banishing superstition, improving the lot of her people.
La inoculación de la viruela muestra el comportamiento de Catalina como el de un monarca bien ilustrado, abrazando a la ciencia, descartando a la superstición, mejorando a mucha de su gente.
I feel considerably improved.
Me siento considerablemente ilustrada.
I was also quite confident that their methods had improved even since my enlightened time.
Yo esperaba de veras que estos métodos fueran todavía mejores que en mis ilustrados tiempos.
By improving, refining and defining who we are, we see the world from the highest, most enlightened perspective.
Al mejorar, depurar y definir quiénes somos vemos el mundo desde la perspectiva más elevada e ilustrada.
After 1688 Parliament began to improve the ability to raise revenue through taxation, a development well illustrated by the excise tax bureaucracy, which expanded rapidly from 1,211 people in 1690 to 4,800 by 1780.
Después de 1688, el Parlamento empezó a mejorar la capacidad de aumentar los ingresos a través de los impuestos, un cambio bien ilustrado por la burocracia del impuesto especial, que se extendió rápidamente de 1.211 personas en 1690 a 4.800 en 1780.
But as the improvement of the native population is the object of the Government, it consequently ought to promote a more liberal and enlightened system of instruction, embracing mathematics, natural philosophy, chemistry and anatomy, with other useful sciences which may be accomplished with the sum proposed by employing a few gentlemen of talents and learning educated in Europe, and providing a college furnished with the necessary books, instruments and other apparatus.10
Pero puesto que la mejora de la población nativa es el objetivo del Gobierno, debe promover un sistema de instrucción más liberal e ilustrado, que abarque las matemáticas, la filosofía natural, la química y la anatomía, con otras ciencias útiles que se pudieran lograr con la suma propuesta si se emplea a unos pocos caballeros de talento y cultura educados en Europa, y se da una universidad provista de los libros, instrumentos y otros aparatos necesarios.10
adjective
(c) Recognizing the largely increased technological possibilities (Internet) -- and related responsibilities -- of disseminating data to a largely increased and more sophisticated audience and the improved possibilities to actually engage in communication with diverse user groups (for example, through social networking);
c) Reconocer el notable aumento de las posibilidades tecnológicas (Internet) -- y las responsabilidades conexas -- de la difusión de datos a un público mucho más numeroso e instruido y el aumento de las posibilidades de comunicarse realmente con los diversos grupos de usuarios (por ejemplo, mediante las redes sociales);
Accordingly, extremely poor uneducated women display an average fertility of 7.1 children per woman, a rate that tends to improve with education.
Este fenómeno se manifiesta principalmente entre las mujeres de pobreza extrema no instruidas, puesto que muestran una tasa de fecundidad de 7,1 hijos promedio por mujer, con una tendencia a la disminución cuando éstas mejoran sus niveles de educación.
The Ministry of Human Rights was working to improve those conditions and his Government had instructed the Ministry of Law and Justice and the Ministry of the Interior to undertake reform of the prison system.
El Ministerio de Derechos Humanos está trabajando para mejorar esas condiciones y el Gobierno del Pakistán ha instruido al Ministerio de Derecho y Justicia y al Ministerio del Interior para que realicen una reforma del sistema carcelario.
The Government response included detailed measures it had taken, highlighting the improvements in living conditions as well as the criminal investigations into the deaths.
En la respuesta del Gobierno figuraba un detalle de las medidas que había adoptado, y se destacaban las mejoras en las condiciones de vida, así como los sumarios instruidos para investigar las muertes.
The presence of a literate, politically conscious population, the improvement in the status of women, an extensive social welfare system and an ideology which is protective of vulnerable groups, including children, all create the general conditions which are favourable for the effective implementation of the Convention on the Rights of the Child.
La existencia de una población instruida y políticamente consciente, el mejoramiento de la condición de la mujer, un sistema amplio de bienestar social y una ideología que preconiza la protección de los grupos vulnerables, incluidos los niños, crean las condiciones generales que favorecen la aplicación efectiva de la Convención.
It has been instructed to study the situation of the Roma and submit recommendations towards improving their living conditions.
Se ha instruido a la delegación para que estudie la situación de los romaníes y presente recomendaciones para mejorar sus condiciones de vida.
A further 25,000 women were instructed on improved access to justice through legal literacy in the Indian states of Uttarakhand, Himachal Pradesh, Chhattisgarh, Jharkhand, Orissa and Rajasthan.
Otras 25.000 mujeres fueron instruidas en la mejora del acceso a la justicia a través de la capacitación jurídica básica en los estados indios de Uttarakhand, Himachal Pradesh, Chhattisgarh, Jharkhand, Orissa y Rajastán.
It stressed the importance of strengthening capacities through improved education and human resource development and enhancing productive capacity and competitiveness, which should encourage skilled and highly educated Africans to remain in the region and should utilize and further develop their skills.
Se subrayó la importancia de fortalecer la capacidad, mediante la mejora de la educación y del desarrollo de los recursos humanos, y de aumentar la capacidad productiva y la competitividad, lo cual debería alentar a los africanos muy instruidos y dotados de conocimientos especializados a permanecer en la región y a utilizar y seguir perfeccionando sus conocimientos.
If their status was to improve, the Government must offer incentives to private firms to make more effective use of Jamaica's highly educated female population.
Para que la situación de la mujer mejore en este sector, el Gobierno debe ofrecer incentivos a las empresas privadas a fin de que aprovechen con mayor eficacia a la población femenina sumamente instruida de Jamaica.
In another vein, in defense of Owen Meany, he maintained: “It is the well educated who will improve society—and they will improve it, at first, by criticizing it, and we are giving them the tools to criticize it.
En otra tesitura afirmaba, en defensa de Owen Meany: «Las personas bien instruidas son quienes mejorarán la sociedad… y la mejorarán, en principio, criticándola. Y nosotros les proporcionamos los instrumentos para criticarla.
I’m no Incentivist, but Gi Anji was at least headed in the right direction when he pointed out that learned men must understand the world and improve it, for we’re not dumb beasts or dandelions scattered by the roadside, but endowed with the godly impulse to transform the earthly realm to bring it closer to heaven.”
Yo no soy incentivista, pero al menos Gi Anji iba bien encaminado cuando señaló que los hombres instruidos deben comprender el mundo y mejorarlo, porque no somos bestias sin inteligencia ni dientes de león diseminados a los lados del camino, sino que estamos dotados del impulso divino de transformar el reino terrenal para acercarlo al cielo.
There were various participating landowners: conservative, reactionary landowners still looked upon the peasants as slaves—though officially the slaves had been liberated more than ten years before—while liberal, progressive landowners were really eager to improve conditions by having peasants share the landlord's interests and thus helping the peasants become richer, healthier, better educated.
Participaban en esto terratenientes de distinto cuño: los conservadores y reaccionarios seguían viendo a los campesinos como siervos, aunque oficialmente se había emancipado a los siervos hacía más de diez años, mientras que los terratenientes liberales y progresistas estaban verdaderamente resueltos a mejorar el estado de cosas haciendo que los campesinos compartieran los intereses del propietario, y con ello ayudándoles a ser más prósperos, más sanos, más instruidos.
adjective
Interventions linked to social determinants, such as economic development or improving the built environment, should benefit not only the social development of indigenous peoples, but also their health.
Las intervenciones ligadas a determinantes sociales, como el desarrollo económico o la mejora de las zonas edificadas, deben favorecer no solo el desarrollo social de los pueblos indígenas sino también su salud.
The organization provides a global network for international exchange and cooperation in research and innovation in the building and construction sector, to improve the building process and performance of the built environment.
La organización proporciona una red mundial para el intercambio y la cooperación internacionales en materia investigación e innovación en el sector de la edificación y la construcción, para mejorar el proceso de edificación y el comportamiento de las zonas edificadas.
We recognize the value of cooperation conducted within the Council of Europe to protect the natural environment and improve the built environment.
Reconocemos el valor de la cooperación que se lleva a cabo en el Consejo de Europa para proteger el medio ambiente natural y mejorar las zonas edificadas.
The Enabling Accessibility Fund supports community-based projects across Canada that: improve the built environment through the construction of facilities that house services and programs for people with disabilities; renovate and retrofit existing buildings; modify vehicles for community use; and provide accessible information and communication technology.
El Fondo de accesibilidad financia proyectos comunitarios a lo largo del país que tengan por objeto: mejorar el entorno edificado construyendo instalaciones para los servicios y programas para personas con discapacidad; renovar y reformar edificios ya existentes; adaptar los vehículos destinados al uso comunitario; y proporcionar tecnologías accesibles de información y comunicación.
EQImpacts/JS11 recommended taking all opportunities to improve the built environment during the Rebuild of Christchurch.
EQImpacts/JS11 recomendó aprovechar todas las oportunidades de mejorar las zonas edificadas en el curso de la reconstrucción de Christchurch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test