Translation examples
I mean, there you are, minding your own business, spreading filth and disease, scavenging for grub worms or rotten fruit,
Я имею в виду, вот то, что вам нужно, занимаешься своим делом, разносишь грязь и болезни, копаешься в личинках или гнилых фруктах,
noun
Ah, for our lovely pub ah, for their lovely grub,
Ах,за наш прекрасный кабак ах,за любимый харч,
Dear Butcher, Napoleon, Grub, Half Pine, Wolf, and Chuck Grimm.
Дорогие Мясник, Наполеон, Харч, Полпинты, Волк, Хик и Гримм.
Just now they're preparing the grub, some sandwiches... a seaside picnic.
Сейчас они готовят харчи, немного бутербродов... пикник у моря.
- Sure, will she mess her mouth with your grub?
Станет она твоим харчем себе рот драть! Мне кушать завсегда охота...
Ah, for our lovely pub ah, for their lovely grub, the soup is so hot the boor is with froth!
Ах, за наш прекрасный кабак ах, за любимый харч, суп так горяч бузотеры с пенным пивом!
Grubs eat away at the skin and flesh of the potatoes leaving holes, usually of considerable size.
Личинки питаются кожицей и мякотью картофеля, оставляя дыры, как правило, значительного размера.
In addition, another grant was approved in December 1996 for the control of the date palm red weevil, stem borer and grubs by entomopathogenic nematodes in the Arabian Peninsula.
Кроме того, в декабре 1996 года была утверждена еще одна субсидия для борьбы с красным долгоносиком финиковых пальм, стеблевым буром и червовидной личинкой при помощи энтомопатогенных нематод на Арабском полуострове.
Honeycomb with added grubs.
Сотами и личинками.
Tube grubs, extra juicy.
Трубчатые личинки, супер-сочные.
These here are beetle grubs.
Перед вами личинки насекомых.
- Quark, where are my grubs?
- Кварк, где мои личинки?
Mom, was I ever a grub?
Мам, я был личинкой?
Now, where are those tube grubs?
И где же мои трубчатые личинки?
These tube grubs are chilled to perfection.
Эти трубчатые личинки охлаждены просто превосходно.
There's always some sort of grub on.
Вечно всё в каких-то личинках.
you can find edible grubs or roots.
постарайтесь найти съедобные личинки или корни.
There's some sort of huge grub in there!
ам что-то типа огромной личинки!
All those visits to Hagrid, and the gleam of the copper kettle on the fire, and rock cakes and giant grubs, and his great bearded face, and Ron vomiting slugs, and Hermione helping him save Norbert…
Вечера в гостях у Хагрида, блеск медного чайника на плите, печенье и гигантские личинки, огромное бородатое лицо, Рон, изрыгающий слизняков, Гермиона, помогающая спасти Норберта…
After that, the atmosphere lightened considerably, for although neither Harry nor Ron had shown any inclination to go and feed giant grubs to a murderous, gargantuan spider, Hagrid seemed to take it for granted that they would have liked to have done and became his usual self once more.
После этого атмосфера заметно разрядилась. Хотя ни Гарри, ни Рон не проявляли горячего желания кормить громадного смертоносного паука гигантскими личинками, но Хагрид, видимо, додумал это за них и наконец-то снова стал самим собой.
noun
Here's some grub.
Вот немного еды.
- What about grub?
- А как с едой?
Here's your grub then.
Вот вам еда.
Thanks for the grub.
Спасибо за еду.
Pumbaa, where's the grub?
Пумба, где еда?
Just some grub, Rosie.
Просто немного еды, Рози.
I order out for grub.
Я заказываю еду.
Plenty of grub and libations.
Полно еды и выпивки.
Come on! What's the grub like?
Как там с едой?
Do you have anything to grub?
Какая-нибудь еда у тебя есть?
This ain't no bad thing that we've struck here-plenty grub and an easy life-come, give us your hand, duke, and le's all be friends.» The duke done it, and Jim and me was pretty glad to see it. It took away all the uncomfortableness and we felt mighty good over it, because it would a been a miserable business to have any unfriendliness on the raft; for what you want, above all things, on a raft, is for everybody to be satisfied, and feel right and kind towards the others.
Неплохо, что мы с вами сюда попали, – еды тут много, жизнь привольная. Будет вам, герцог, давайте вашу руку и помиримся! Герцог пожал ему руку, и мы с Джимом очень этому обрадовались. Вся неловкость сразу пропала, и нам стало гораздо легче, потому что нет ничего хуже, как ссориться на плоту; самое главное, когда плывешь на плоту, – это чтобы все были довольны, не ссорились и не злились друг на друга.
All right, I'll do it for a night out at Carl's Grub Shack.
Ну ладно, я сделаю это в обмен на вечер в хижине "У Грязнули Карла".
noun
Did he expect to see me jumping at my grub?
Может быть он хотел присутствовать при этом спектакле как умирающий с голоду набрасывается на пищу?
Sméagol won’t grub for roots and carrotses and — taters. What’s taters, precious, eh, what’s taters?’ ‘Po — ta — toes,’ said Sam. ‘The Gaffer’s delight, and rare good ballast for an empty belly.
Смеагорл не станет рыться в земле, искать коренья, морковки и картохи. Какие картохи, моя прелесть, какие такие картохи? – Кар-то-фе-ли-ны, – сказал Сэм. – Жихарь в картошке души не чает, а уж ежели набить пустое брюхо, так лучше-то ничего и на свете нет.
verb
- Yeah, I got grub.
-Да, жрачка есть.
I think there's more grub on the side.
Там, вроде, ещё есть.
Now, is there any grub left, please?
Что же, здесь есть что пожрать?
What are we supposed to do for grub?
А что мы будем есть
Sometimes men have eaten worms and grubs and roots.
Иногда людям приходится есть червей, личинок и корешки.
You got three minutes to get dressed, pack some grub and join us.
У тебя есть три минуты, чтобы одеться, упаковать шмотки и присоединиться к нам!
If it ain't the bombs, it's this arsenic this guy gives us for grub.
если не бомбы, то этот мышьяк, что этот парень дает нам есть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test