Translation for "неряха" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
- Кто эта неряха?
- Who's the slut?
Что ты девственница - неряха.
That you're a virgin - slut.
Она далека от неряхи.
She's far from a slut.
Как ты смеешь, неряха!
How dare you, you slut!
Говорю тебе - они все неряхи.
The y're all sluts, I tell you.
И, только поглядите на нашего неряху.
And look at slut, just getting home.
Ни Анабелла, даже не девственница, и ни неряха.
No Anabella, neither virgin, nor slut.
Что он нашел в этой грязной неряхе?
What did he see in that cheap, common slut?
Ни одна неряха больше не залезет под твою крышу.
No slut will ever come under your roof again.
Полные, тощие, умники, неряхи. дети геев, готы, зазнайки, и иной народ.
Fat kids, skinny kids, brainiacs, sluts, the gay drama kids, goths, jocks, the alternative crowd.
— Нет, чтобы дать этой маленькой неряхе Маризе возможность пошарить у тебя в комнате.
No, to give that little slut, Maresa, a chance to search your room.
— Она обзывалась долговязой неряхой и швырялась камнями. — А-а-а, — протянул он и замолчал. Я снова глубоко вздохнула.
“She used to call me a lanky slut and throw stones at me.” “Oh.” He fell silent. I took a breath.
Да вот еще что, Латро: девушки свои комнаты обязаны убирать сами – хотя они, конечно, постараются заставить тебя делать это, ленивые неряхи.
And Latro, no matter what they tell you, the girls have to look after their own rooms-they'll get you to do it if they can, the lazy sluts.
- Конюх заметил высунувшуюся из окна Суби, проворно развернулся и накинулся на нее: - Вот ужо я тебя вздую, неряха! Богом клянусь!
He caught sight of Soobie leaning out a window and whirled on her. “I’ll whale you now, you little slut-face! ‘Fore God! I’ll — “
А после того, как я его расколдую, я и тебе верну настоящий облик, потому что, как видишь, другого слуги я не нашла, и придется снова пользоваться твоими услугами, неряха ты и бестолочь.
And after I have turned him back, I shall make you human again, for I still have to find a better servant than you are, silly slut.
А женщины делают все то же самое, но только строят из себя… Лгут, виляют, пыль в глаза пускают, прикидываются ангелами небесными, а сами просто неряхи и потаскухи. Марч прервал монолог хозяина:
And women are just the same, but they’re not honest about it the way an animal is. They lie, and creep, and go round corners, pretending to be holy angels-angels of light, and not the drabs and sluts they are.” March broke in.
По мнению Джека, Стивен был, можно сказать, неряха: бумаги, огрызки засохшего хлеба, намазанного чесноком, бритвы и нижнее белье громоздились на столе и валялись на полу, усугубляя впечатление убогости и нищеты.
In Jack’s opinion Stephen was little better than a slut: his papers, odd bits of dry, garlic’d bread, his razors and small-​clothes lay on and about his private table in a miserable squalor;
Уж если красивый, хорошо одетый молодой человек идет в ресторан, он по меньшей мере должен быть уверен, что люди не станут недоумевать, с чего это он расхаживает с неряхой в обносках прислуги?
After all, the least a handsome young man in beautiful clothes can ask is that when he goes into a restaurant with a woman people shouldn’t say: how can he go about with a slut who looks as though she were wearing the cast-off clothes of a maid of all work?
Пелье фыркнул и поднялся на ноги. — Это пиво начинает бродить у меня в животе. — Он схватил руку робкой молодой женщины, обслуживавшей капитанов, перепугав ее до смерти. — Ты, неряха, тащи нам мяса да хорошего вина.
Pellier snorted and came to his feet “Bah! This ale sours my gut.” He caught the arm of the shy young woman who served his fellow captains, making her crouch away in sudden fear. “You doltish slut, fetch us meat and better wines.”
noun
Лиза Дура или Неряха или Шлюха.
Lisa Daft or Sloven or Tart.
Но во всяком случае циником и грязною неряхой нельзя оставаться: он не имеет права оскорблять чувства других, тем более что те, другие, сами в нем нуждаются и сами зовут к себе.
But all the same he could not go on being a cynic and a dirty sloven: he had no right to offend other people's feelings, all the more so in that those others needed him and were calling him to them.
Среди сотни солдат на параде вы наверняка заметите неряху с нечищеным мушкетом.
You see a hundred men on parade and doubtless your eye goes to the one sloven with a dirty musket.
Кое-кто из стариков даже утверждал, что я, мол, совсем другое дело, что, мол, прежняя хозяйка была грубиянка и неряха.
Some of the older people even said what a difference my presence had made; the woman who was here before was a hard-faced sloven.
Он не мог присмотреть за тем, чтобы одежда его была вычищена как следует, а коль скоро он и прежде не заботился о своей внешности, теперь он превратился в последнего неряху.
He could not see that his clothes were properly brushed, and since he had never taken any care of his personal appearance he became every known variety of sloven.
— Да, говорят, что хорошая хозяйка время от времени находит шестипенсовую монетку у себя в башмаке, и это дело его рук, а ленивая неряха — черные камушки, а еще страшнее — тараканов. — Она передернулась. — Я бы сказала, не самый удачный трюк.
    "Aye. 'Tis said the careful housewife will now and again find a sixpence in her shoe, and 'tis his work--but the lazy sloven will discover naught but black stones, or mayhap beetles." She sobered. "Not a pleasant jest."
Она-то надеялась, у нее будет время привести в порядок сад, убраться в хижине, чтобы унаследовавшая ее домик ведьма не посчитала матушку неряхой, выбрать приличное место для погребения и какое-то время посидеть в кресле-качалке, не делать ничего, только смотреть на деревья и думать о прошлом.
She'd always expected to have a bit of time to herself, get the garden in order, have a good clean up around the place so that whatever witch took over wouldn't think she'd been a sloven, pick out a decent burial plot, and then spend some time sitting out in the rocking chair, doing nothing at all except looking at the trees and thinking about the past. Now .
noun
- Он вообще неряха.
He's a slob.
Значит, ты неряха?
So you're a slob?
- Ты невероятная неряха.
- You're an incredible slob.
Твоя подружка - неряха.
Your girlfriend's a slob.
Сиси привлекательная неряха.
Cece's a hot slob.
Мальчики-совершенные неряхи.
The boys are total slobs.
Ты такая неряха.
You are such a slob.
-А ты - неряха.
-And you are a slob.
Только посмотрите, что за неряхи.
What slobs! See?
Он был неряхой и шутом.
He was a slob and a buffoon.
Родриго не был неряхой.
RODRIGO WASN'T A SLOB.
Может быть, он просто неряха?
Had he merely been a slob?
Он неряха, но я его люблю.
He's a slob, but I love him.
Ему четырнадцать, и он настоящий неряха.
He's , 3 rteen and a real slob.
Она говорит, что он ужасный неряха.
She says he’s a gross slob.
Эти жирные неряхи всегда грубят.
Those fat slobs always talk tough.
Его новый приятель Вереек оказался неряхой и лентяем.
   His new pal Verheek was a slob.
Горпы были самыми большими неряхами в хторранской экологии.
Gorps were the biggest slobs in the Chtorran ecology.
noun
Мысленно обозвав миссис Хендерсон старой неряхой, Мэг подошла к задней двери и постучалась.
Mentally apostrophising Mrs Henderson as an old pig, Meg picked her way to the back door and banged upon it with her clenched fist.
noun
Дешёвая, вульгарная, бесполезная неряха.
A cheap, vulgar, useless trollop.
Я отворачиваюсь на две секунды и Вы завязываете дружбу с этим... неряхой?
I turn my back for two seconds and you take up with this... trollop?
- Неблагодарная маленькая неряха!
Ungrateful little trollop!
Тем не менее она не обращает на Терри никакого внимания, пока не вмешиваюсь я и по секрету не обещаю обслужить неряху, если она будет благосклонней к моему другу.
Nevertheless she gives Terry no change, until I step in, promising secretly to service the trollop if she will look more kindly on my friend.
noun
Вы неряхи, в большинстве своем, и занижаете стандарты нашей профессии!
You're slatterns, the lot of you, lowering the standards of our profession!
Какая польза от неряхи как эта Пацци в целях захвата Флоренции?
What use is a slattern like this with the Pazzis about to seize control of Florence?
Например, во всем франкском войске не было другой такой неряхи, как она.
For instance, if ever there was a slattern in the whole army of France, it was she.
Но теперь она превратилась в неряху, растолстела, не следит ни за фигурой, ни за лицом;
But she is a slattern now, loose-bodied and careless about her hair and skin and her
Белла была хоть и неряхой, но женщиной приятной, и мама, казалось, никогда не обращала внимания на ее недостатки.
Bella was an amiable slattern, and Mother never seemed to mind her ways.
Поэтому я откликаюсь на «эй, ты», или на «дрянная девчонка», или на «эта неряха и неумеха». И на многие подобные ругательства.
I answer to 'hey, you!' or to 'girl!' or to 'foolish slattern!' or to many another imprecation."
Однако вскоре все же послышались тяжелые шаги, скрипнула дверь и появилась косоглазая неряха.
heavy footsteps approached, a door flung open, and a cross-eyed slattern stood in the opening.
Мать Джека, старая перештукатуренная неряха, похоже, не особо обрадовалась появлению сына.
Jack’s mother, a slattern wearing too much make-up, did not appear to be pleased to see her son.
Но теперь она превратилась в неряху, растолстела, не следит ни за фигурой, ни за лицом; целыми днями ходит непричесанная, не заботится о том, как одета.
But she is a slattern now, loose-bodied and careless about her hair and skin and her clothes.
Кэсси, которая не чуралась работы по дому, пока ее не одолевали грезы, теперь почувствовала себя неряхой.
Cassie, who didn't mind turning her hand to the day's chores just so long as the daydreaming hadn't taken her, felt a slattern.
На вид они жирные и здоровые, — сказала одна неряха, которая наклонилась, разглядывая добычу, и даже потыкала пальцем перепуганную Эмили. — Зажарим и съедим их!
“Eee, they look fat and healthy,” one slattern said as she leaned forward and poked terrified Emily with a crooked finger. “Let’s roast ‘em and eat ‘em!”
noun
Гляньте-ка на этого неряху!
Look at the little scruff!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test