Translation examples
adjective
Stab, stab, stab, getting everything wrong, wrong, wrong, wrong!
Tentare, tentare, tentare ed essere sempre sbagliato, sbagliato, sbagliato, sbagliato!
Wrong notes, wrong blood type, wrong defendant, wrong case...
Appunti sbagliati, gruppo sanguigno sbagliato, imputato sbagliato, caso sbagliato...
This is wrong, it's wrong, it's wrong.
E' una cosa sbagliata, sbagliata, sbagliata.
Wrong place, wrong time, wrong vagina!
Posto sbagliato, momento sbagliato... vagina sbagliata!
Wrong shoes, wrong clothes, wrong life.
Scarpe sbagliate, vestiti sbagliati, vita sbagliata.
It's wrong, it's wrong, it's so wrong.
E' sbagliato, sbagliato, cosi' sbagliato.
- Wrong place, wrong time.
- Posto sbagliato, momento sbagliato.
Wrong time, wrong place, wrong equipment.
Momento sbagliato, posto sbagliato, attrezzatura sbagliata.
noun
- - What's wrong -- -
- Che male c'è?
You got it wrong, you got it wrong.
Hai capito male, hai capito male.
Whatever can go wrong will go wrong.
Se qualcosa può andar male, allora andrà male.
Something was wrong, very wrong, with his circulation.
Qualcosa andava male, molto male, nella circolazione.
It was wrong. It was wrong.
Hanno fatto male, male.
Nothing wrong shoulder, nothing wrong lady.
Niente di male alla spalla, niente di male signora.
noun
Well, you're wrong, dead wrong.
Beh, ha torto, torto marcio.
And you're wrong,dead wrong.
Avete torto, torto marcio.
Winthorpe's wrong.
Winthorpe ha torto.
I was wrong about what's causing it. Dead wrong, in fact.
Avevo torto sulla causa, torto marcio.
She is often wrong-- usually wrong.
Spesso ha torto... anzi di solito ha torto...
And all these people with you and the wrong woman in jail... and using your own fiancée, the only person in this entire place who's truly good?
Invece tutte le persone qui con te... la donna incarcerata erroneamente... e tu, che usi la tua fidanzata? L'unica persona qui dentro a essere davvero innocente.
First of all, you're saying "bachelors party," which is wrong.
Innanzitutto hai detto erroneamente "addio al celibbato".
I believe he got some of the facts wrong.
Credo abbia raccontato erroneamente alcuni avvenimenti.
I think the only mistake in our profile was assuming there was something wrong with his physical composition, reducing him to some sort of stereotype.
Credo che nello stilare il profilo, abbiamo ritenuto erroneamente che ci fossero problemi fisici, riducendolo a una sorta di stereotipo.
♪ The moment he would realize he chose the wrong one ♪
# Il momento in cui avrebbe capito # # di aver scelto erroneamente #
For being wrong is erroneously associated with failure.
L'essere in difetto è erroneamente associato al fallimento.
Until today, Avery's photo was included with three other wrongful convictions uncovered by the group.
Fino ad oggi la foto di Avery era con quelle di altre tre persone erroneamente condannate, scoperte dal gruppo.
Sue Ellen did a wrong thing, but she did it to save our boy from an erroneous murder charge.
Sue Ellen ha commesso un errore, ma l'ha fatto per evitare che nostro figlio venisse accusato di omicidio erroneamente.
adjective
It's so wrong and disturbing!
- E' falso e inquietante!
She wasn't wrong.
Non è falso.
Where wrong is right
Dove il falso è vero
That's where you're wrong.
Questo è falso.
Maybe it's all wrong.
Forse è tutto falso.
Nothing's wrong. False alert.
Era un falso allarme.
Didn't take a wrong step.
Neanche un passo falso.
Completely wrong, but funny.
Totalmente falso, ma buffo.
Make one wrong move...
Fate un solo passo falso...
adjective
That's so wrong!
Questo è assolutamente scorretto!
That is so wrong.
E' così scorretta.
This is wrong.
- Questo e' scorretto.
It seems wrong, doesn't it?
Sembra scorretto, vero?
- Renata, you're wrong!
- Renata, sei scorretta!
That was wrong.
E' stato scorretto.
This is all wrong.
È tutto scorretto.
It just seems wrong.
Mi sembra scorretto.
Good, but wrong.
Bello, ma scorretto.
adjective
I suffered deep emotional trauma due to my wrongful termination. Mmm.
Ho sofferto un profondo trauma emotivo dovuto al mio erroneo licenziamento.
A wrong note in Beethoven is better than bad interpretation.
una nota erronea in Beethoven e migliore che una brutta interpretazione.
District Court of Hawaii, I would like to apologize for the gross miscarriage of justice that resulted in your father's wrongful conviction.
Corte delle Hawaii, Voglio porgerle le scuse per questo enorme errore della giustizia riguardo l'erronea condanna di suo padre.
But they represent crucial test data. Where the additive formula went wrong, where my initial projections failed.
Sono dei dati importanti per le mie ricerche sul perché la formula ha fallito sul perché l'ipotesi iniziale fosse erronea.
Trying to solve ideological problems and the problem of what is right or wrong through administrative regulations or by repressive methods is not only useless but also harmful.
I tentativi di risolvere i problemi ideologici ed il problema del giusto e dell'erroneo per mezzo di ordini amministrativi e con metodi coercitivi non sono solo inutili, ma anche nocivi.
We tried to help you. We followed recommendations that turned out to be wrong.
Volevamo curarti e abbiamo seguito le istruzioni degli esperti che si sono dimostrate erronee.
noun
I'm not wrong!
Non e' colpa mia!
Obviously, I'm wrong, brother.
È colpa mia.
- Is anything wrong?
E' una colpa?
I was wrong.
E' colpa mia.
- Zimmerman was wrong
- Non e' colpa nostra!
Eonni wronged you.
E' tutta colpa mia.
We're correcting a wrong.
Stiamo rimediando a un'ingiustizia.
All wrong, Mr. Epps.
- Un'ingiustizia, signor Epps
- I mean, that's just wrong.
Voglio dire, e' un'ingiustizia.
He has been wronged.
Ha patito un ingiustizia.
You feel wronged, right?
Non pensi che sia un'ingiustizia?
Right the wrongs!
Basta con le ingiustizie!
It's all wrong.
- è terribile, è un'ingiustizia
That's all sorts of wrong, Wysocki.
Questa e' un'ingiustizia, Wysocki.
"SHE" rights the wrongs.
She corregge le ingiustizie.
Rest from pain And rest from wrong
Riposate dal dolore Riposate dall'ingiustizia
adjective
Is there something wrong with the elevator?
C'è un guasto all'ascensore?
- Something wrong with the cameras.
- Saranno state guaste le macchine.
There's nothing wrong with it.
Non ha nessun guasto,
There's something wrong with the microscope.
Dev'esserci qualche guasto.
A clock can be wrong.
Ma può essere guasto.
I can't find anything wrong with her.
Non ci sono guasti.
Too many things can go wrong with it.
Si guasta facilmente.
-Fine. Nothing wrong with them.
- No, nessun guasto.
I can find nothing wrong.
Non c'è niente di guasto.
There's something wrong with the machine.
La macchina è guasta.
adjective
What she insinuated was wrong and deeply insulting.
Quello che insinuava era inesatto e molto offensivo.
Even the word "Think" is wrong, because I don't actively do anything.
'Penso' e'... e' inesatto, perche', in realta', io non faccio nulla.
She's twisting the facts to make them wrong.
Sta stravolgendo i fatti per farli sembrare inesatti.
Unless you're okay with being wrong about the facts.
A meno che non le piaccia mandare servizi inesatti.
until i realized I spelled his name wrong.
Finche' non ho capito di aver scritto il suo nome in modo inesatto.
What if her testimony is wrong!
E se la testimonianza fosse inesatta?
Okay, Larry, but you had the story a little wrong.
Era ok, Larry, ma hai raccontato una storia un po' inesatta.
That's wrong, and, uh, appreciated.
- E' inesatto... e apprezzato.
You couldn't be more wrong.
Niente di più inesatto.
It should sound wrong.
Devi quasi suonare in modo inesatto.
adjective
What's wrong? This chair is faulty.
Questa sedia e' difettosa.
If one of the piers was wrong, that would do it.
Se uno dei piloni era difettoso, questo spiegherebbe tutto.
Something is clearly wrong with this weapon.
Quest'arma dev'essere difettosa.
The Jaipur sundials aren't wrong, Charlie.
Le meridiane di jaipur non erano difettose, charlie.
I should point out the bits that will go wrong.
Ora vi indichero' le potenziali componenti difettose.
There's something wrong with the gun!
La mitragliatrice è difettosa!
How else would he know that there was something wrong with the knob if he hadn't been on the base before, huh?
Come poteva sapere del pomello difettoso, senza essere mai stato qui prima?
There was nothing wrong with that shirt.
- Quella polo non era difettosa.
- Do they all have something wrong with them ?
- Possibile che sono tutti difettosi?
If the weight's wrong, it's never issued.
Se il peso è difettoso, non viene distribuito.
adjective
You think we're going to slip up say the wrong thing, get us all in trouble?
Crede che racconteremo qualcosa di inopportuno.
You are so wrong.
Sei proprio inopportuno.
There are so many things wrong here, I don't even know how I'm gonna deal with this.
Ci sono cosi' tante cose inopportune, che non so neanche come redarguirvi.
Gina Winthrop has made me realize that... that the play was-was wrong. What?
Gina Winthrop mi ha fatto capire che... che la recita era inopportuna.
He's trying to cast suspicion on me because he knows I've been asking the wrong questions.
Sta cercando di far ricadere su di me dei sospetti perchè sa che stavo facendo delle domande inopportune.
Look, if you trust me and I'm wrong, then this is inconvenient for you and it is embarrassing for me.
Senti, se ti fidi di me, e mi sbaglio, sara' inopportuno per te, e imbarazzante per me.
Is it wrong that I look?
E' inopportuno guardarti?
- What was wrong with that?
Cosa non andava? Non facevano niente di inopportuno.
I didn't come in at the wrong time, did I?
Sono arrivata in un momento inopportuno?
adjective
Not at all, I mean it is wrong.
Per niente, dico che e' sconveniente.
Louis, it's very wrong of me to visit you here.
Louis, è sconveniente da parte mia venire qui.
These things only become wrong when people know about them.
Certe cose diventano sconvenienti quando la gente ne è al corrente.
That was the wrong thing to say.
Era una cosa sconveniente da dire.
Would it be very wrong of me to answer Monsieur Danceny's letters?
Sarebbe sconveniente se rispondessi alle lettere di Danceny?
This is wrong, I should record this.
E' sconveniente, devo documentare tutto.
Yet you saw nothing wrong in having a clandestine meeting with a woman?
E malgrado ciò non trovava sconveniente un incontro clandestino con una donna?
Did I say something wrong?
Ho detto qualcosa di sconveniente?
Would it be wrong to stay in bed all day and have sex?
Sarebbe sconveniente rimanere a letto tutto il giorno a fare sesso?
Would it be very wrong if I asked you for your number?
Sarebbe sconveniente se ti chiedessi il numero?
adjective
He does... prison, wrongful conviction, back from the dead.
E' vero. La prigione, una condanna illegittima, la resurrezione.
Your father wasn't born the wrong side of the blanket.
Suo padre non era un figlio illegittimo.
I want to report a wrongful arrest.
Vorrei denunciare un arresto illegittimo.
Wrongful dismissal, to start.
Licenziamento illegittimo, per cominciare.
The lawsuit cites wrongful termination.
La causa fa riferimento ad un licenziamento illegittimo.
Sir, I have that wrongful appropriations hearing on Friday.
Ho quell'udienza per appropriazioni illegittime venerdi.
No, he sues us for wrongful termination.
No, ci fa causa per licenziamento illegittimo.
And now they could all walk on wrongful convictions.
E adesso potrebbero tutti uscire con condanne illegittime.
Children that weren't born on the wrong side of the bed.
E così i nostri figli non nascerebbero illegittimi.
We'll be suing your ass for wrongful termination.
Citeremo il tuo culo in giudizio per licenziamento illegittimo.
verb
If Catherine decides she wants something and thinks no one will be hurt - though she could be wrong, of course - she does it for her own pleasure and to learn from the experience.
Devi capire che se Catherine ha voglia di fare una cosa, nei limiti in cui crede di non nuocere ad altri, ma può anche sbagliare, la fa. Perché le piace, perché le serve di esperienza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test